Dyson DC22 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour DC22:

Publicité

Liens rapides

OPERATING MANUAL
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruikshandleiding
Manual de instrucciones
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
Priročnik za uporabo
WASH FILTERS
EVERY MONTH
Wash your filters with cold water at least every month.
Laver les filtres à l'eau froide au moins une fois par mois.
Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
Was de filters minimaal één keer per maand met koud water.
Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
Lavare i filtri con acqua fredda almeno
una volta al mese.
Operite filtre pod mrzlo vodo vsaj vsake
mesece.
Промывайте фильтры в холодной воде,
по крайней мере, раз в месяц
REGISTER
YOUR GUARANTEE TODAY
Enregistrez maintenant votre garantie
Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie
Registreer uw garantie vandaag
Registre la garantía hoy mismo
Registrate oggi stesso la garanzia
Зарегистрируйте свою гарантию сегодня
Registrirajte vašo garancijo še danes
2
clik
1
clik
A
B
clik
clik
3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dyson DC22

  • Page 1 OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Gebruikshandleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik clik clik clik WASH FILTERS EVERY MONTH Wash your filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus.
  • Page 2 Una vez registrada la garantía de 5 años, ésta cubrirá tanto las piezas como la mano de obra de su aspiradora Dyson durante 5 años a partir de la fecha de compra, en función de las condiciones de la garantía. Si desea hacer alguna consulta con respecto a su aspiradora Dyson, llame al teléfono de servicio al cliente de Dyson, citando...
  • Page 3: General Safety Instructions

    Ne pas utiliser si le câble ou la prise sont endommagés. Si le câble fourni est Care Helpline. endommagé, il doit être remplacé par Dyson ou l’un de ses agents agréés, pour éviter tout dommage. Do not use the vacuum cleaner if any parts appear to be faulty, missing or damaged.
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, fallen gelassen wurde, beschädigt ist, im Gebruik de stofzuiger niet en neem contact op met de Dyson Helpdesk indien Freien stehen gelassen oder in Flüssigkeit getaucht wurde, kontaktieren Sie bitte het toestel beschadigd of nat is, niet goed functioneert of u hem heeft laten den Dyson Kundendienst.
  • Page 5: Instrucciones De Seguridad

    Non usare l’apparecchio se il cavo di alimentazione è danneggiato. Il cavo utilizar la aspiradora cerca de los niños. di alimentazione danneggiato deve essere sostituito solo dalla Dyson o da No utilizar si el cable o el enchufe están dañados. Si el cable está dañado, personale autorizzato.
  • Page 6: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Brug ikke apparatet hvis ledningen eller stikket er beskadiget. Er ledningen Přístroj nepoužívejte, pokud je poškozený kabel nebo zástrčka. Jestliže je beskadiget skal det udskiftes af Dyson, vores service agent eller en lignende poškozený napájecí kabel, musí být v rámci prevence vzniku nebezpečí...
  • Page 7: Tärkeitä Turvaohjeita

    Μη χρησιμοποιείτε τη σκούπα με φθαρμένο καλώδιο ή φις. ‘Οταν το καλώδιο υποστεί βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από την Dyson ή από τον Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on rikki tai puuttuu. εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο.
  • Page 8: Fontos Biztonsági Előírások

    Ne használja rongált zsínórral vagy dugóval. Ne húzigálja a zsínór, ne húzza er defekt, må den skiftes av Dyson Ltd, en av våre serviceteknikere eller annet a zsínórnál fogva, ne csukja az ajtót a zsínórjára vagy ne húzza át éles kvalifisert personell, slik at fare unngås.
  • Page 9: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Nie należy używać jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone. Jeśli kabel jest Se o aspirador não funcionar correctamente, se sofreu uma queda, se está uszkodzony, należy go wymienić przez Dyson Ltd, nasz serwis lub odpowiednio danificado ou se foi mergulhado em água, não o utilize, contacte o Serviço de wykwalifikowaną...
  • Page 10: Инструкция По Безопасности

    использовании прибора детьми или вблизи детей. Använd inte maskinen om sladden eller kontakten är skadade. Om elsladden är skadad måste den bytas av Dyson Ltd, vår serviceagent eller en person med Не используйте прибор при повреждении электрошнура или вилки. motsvarande kvalifikationer för att undvika fara.
  • Page 11: Splošna Varnostna Navodila

    Dysonovo številko za pomoč uporabnikom. Eğer elektrikli süpürgeniz tam olarak çalışmıyorsa,düşürülmüşse,hasara uğramışsa ya da herhangi bir sıvıya maruz kalmışsa,Dyson Danışma Hattı ile Sesalnika ne uporabljajte, če njegovi deli ne delujejo, manjkajo ali so irtibata geçin poškodovani.
  • Page 12 Power • Bouton marche/arrêt • Ein-/Ausschalter Suction release • Gâchette de régulation de l’aspiration Tools • Accessoires • Zubehör • Hulpstukken • Accesorios • Access • Aan/uit knop • Encendido/ Apagado • • Saugkraftregulierung • Zuigkrachtregelaar Accensione • Кнопка вкл./выкл • Delovanje •...
  • Page 13 orios • Accessori • Дополнительные насадки • Dodatki Storage • Rangement • Aufbewahrung • Opbergen • Guardar • Come riporlo • Хранение • Hramba Emptying • Vidage • Behälterentleerung • Legen • Vaciado del cubo • Come svuotare il contenitore • Очистка контейнера • Praznjenje clik Cleaning •...
  • Page 14 IMPORTANT! month mois monat maand mese WASH FILTERS • LAVAGE DES FILTRES mesece месяц FILTER WASCHEN • FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS • LAVAGGIO DEI FILTRI OPERITE FILTRE • ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ Filter • Filtre • Filtro • Filtri Filter • Filtre • Filtro • Filtri...
  • Page 15 Wash your filters with cold water at least every month. Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus. Was de filters minimaal één keer per maand met koud water. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes.
  • Page 16 • Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its authorised agents. • Check your filters regularly. Under normal use, wash your filters every month according • If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please call the Dyson to instructions, to maintain performance.
  • Page 17: La Présente Garantie Ne Couvre Pas Les Dommages Ou Défauts Suivants

    Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson, appelez le Service clientèle de Dyson en veillant à avoir le numéro de série, la date d’achat et le nom de votre fournisseur à portée de main, ou contactez nous via le site web. Le numéro de série se...
  • Page 18 Nous vous encourageons à vous enregistrer en tant que propriétaire d’un appareil • D’utilisation de pièces non montées ou installées conformément aux instructions de Dyson afin que nous puissions vous offrir un service rapide et efficace. Vous pouvez le Dyson.
  • Page 19 Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 an. • Online unter www.dyson.de bzw. www.dyson.at • Telefonisch über den Dyson Kundendienst: 0180 - 5 33 97 66 (14ct/min aus dem ZUSAMMENFASSUNG DES GARANTIEUMFANGS deutschen Festnetz, evtl. höhere Kosten aus Mobilfunknetzen). Für Österreich: 0810 –...
  • Page 20 • agenten zijn uitgevoerd. HOUD REKENING MET HET VOLGENDE: • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson • Dit apparaat beschikt over twee filters op de aangegeven plekken. Het is van belang de •...
  • Page 21 • Reparaties of aanpassingen die door derden anders dan Dyson of haar gecertificeerde agenten zijn uitgevoerd. • Als u twijfelt over de dekking van de garantie neem dan contact op met het Dyson Klantenservicenummer: 078/15 09 80. OVERZICHT VAN DEKKING •...
  • Page 22 TERMINI E CONDIZIONI DELLA GARANZIA DI 5 ANNI DI DYSON. La British Allergy Foundation ha approvato questo prodotto. La fondazione è Si noti che la Garanzia limitata a 5 anni di Dyson non limita le garanzie previste dal un’istituzione no-profit del Regno Unito attiva nella divulgazione di informazioni, Titolo III del Codice dei Consumatori (Decreto legislativo 2006/2005) relativo alle prevenzione e cura delle allergie.
  • Page 23 Dyson. • Před opětovným vložením do přístroje se ujistěte, že je omyvatelný filtr zcela suchý. Vi Preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web www.dyson.ch. NEZAPOMEňTE: Questo confermerà che siete proprietari del vostro aspirapolvere Dyson in caso di una •...
  • Page 24 • Reparationer eller ændringer, der er udført af andre end Dyson eller dets autoriserede agenter. SUULAKKEEN TUKOSTEN pOISTAMINEN • Hvis du er i tvivl om, hvad der er dækket af garantien, kan du ringe til Dyson Scandinavia A/S på tlf. 71210170. HUOMIO: OpSUMMERING AF DÆKNINGEN...
  • Page 25 Αν η συσκευή σας χρειάζεται επισκευή, καλέστε τη Γραμμή Εξυπηρέτησης πελατών αεροστεγώς και πετάξτε την. της Dyson, για να ενημερωθείτε για τις επιλογές που σας παρέχουμε. Αν η σκούπα σας • Αδειάζετε τον κάδο μόλις η σκόνη φτάσει στην ένδειξη MAX - μη γεμίζετε υπερβολικά.
  • Page 26 çevre ve insan sağlığını tehdit edici negatif sonuçlara karşı tedbir almış olursunuz. Bu KÉRJÜK, VEGYE FIGYELEMBE AZ ALÁBBIAKAT: ürünün geri dönüşümü ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen Dyson Danışma Hattı ve yerel • Finomabb port, például vakolatot vagy lisztet csak nagyon kis mennyiségekben yönetim ya da ürünü...
  • Page 27 Dysons instruksjoner. • Pass på at det vaskbare filteret er helt tørt før du setter det inn i støvsugeren igjen. • Feil som følge av bruk av deler og tilbehør som ikke er Dyson originaldeler. MERK : • Feil som følge av feilaktig installasjon (unntatt når installasjonen er gjort hos Dyson).
  • Page 28 – w ciągu 5 lat od daty zakupu (jeśli którakolwiek z części jest niedostępna lub została wycofana z produkcji, firma Dyson lub jej dystrybutor zastąpi ją odpowiednią częścią zastępczą). • Odkurzacze Dyson zakupione i użytkowane na terenie Polski.
  • Page 29 Dyson ou o seu pessoal autorizado trocá-la-á por uma peça de substituição que funcione correctamente) Fica à nossa discrição substituir o produto, por outro de similares características, se considerarmos o produto não reparável, ou economicamente inviável de reparar. A Dyson não se responsabiliza pelos custos derivados de: •...
  • Page 30 • Reparationer eller förändringar som utförts av andra än Dyson eller dess auktoriserade agenter. TVäTTA FILTER • Om du är osäker på vad som täcks av garantin kan du ringa Dyson Scandinavia A/S på tel. 0045 71210170. GÖR DETTA VARJE MÅNAD VAR FÖRSIKTIG !
  • Page 31 (če • Tıkanıklığı giderirken boru ayarıyla oynamayın. katerikoli del ni več na voljo ali se ne izdeluje več, ga bo Dyson zamenjal z ustreznim nadomestnim delom).
  • Page 32 ürünün uygun bir şekilde atılmasını sağlayarak,uygunsuz atık yoketme ile oluşabilecek, çevre ve insan sağlığını tehdit edici negatif sonuçlara karşı tedbir almış olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü ile ilgili daha fazla bilgi için lütfen Dyson Danışma Hattı ve yerel yönetim ya da ürünü satın aldığınız mağaza ile irtibata geçiniz.
  • Page 33 The British Allergy Foundation Seal of Approval logo is the registered trademark of the British Allergy Foundation. Le sceau d’approbation de la Fondation Britannique de Lutte contre les Allergies est une marque déposée au Royaume-Uni. Das Schweizerische Zentrum für Allergie, Haut und Asthma (aha!) empfiehlt unsere Staubsauger als für Allergiker besonders gut geeignet.
  • Page 36: Important

    Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson vacuum cleaner, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the vacuum cleaner, or contact us via the Dyson website. The serial number can be found on the main body of the vacuum cleaner behind the clear bin.

Ce manuel est également adapté pour:

Dc21

Table des Matières