Masquer les pouces Voir aussi pour HST 300 Print+ 2.0:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung • User's Manual • Manuel utilisateur
HST 300 Print + 2.0
Inliegende deutsche Fassung der Anleitung ist der Urtext, welchen inliegende Übersetzungen wiedergeben.
The German version of the manual enclosed herein is the original copy, reflected in both translations herein.
La version allemande ci-après représente le texte original du manuel, rendu par les deux traductions ci-joint.
Boost System
(1)
Version August 2016
HÜRNER SCHWEISSTECHNIK GmbH
Nieder-Ohmener Str. 26
35325 Mücke (Atzenhain)
+49 (0)6401 91 27 0
+49 (0)6401 91 27 39
info@huerner.de
http://www.huerner.de
(1)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hürner HST 300 Print+ 2.0

  • Page 1 Bedienungsanleitung • User’s Manual • Manuel utilisateur HST 300 Print + 2.0 Inliegende deutsche Fassung der Anleitung ist der Urtext, welchen inliegende Übersetzungen wiedergeben. The German version of the manual enclosed herein is the original copy, reflected in both translations herein. La version allemande ci-après représente le texte original du manuel, rendu par les deux traductions ci-joint.
  • Page 3: Table Des Matières

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Inhalt Einleitung ..................5 Sicherheitshinweise ..............5 Benutzung des richtigen Fitting-Adapters ......... 5 Zweckentfremdung des Schweiß- oder Netzkabels ....
  • Page 4 H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Ausgabe aller Protokolle ............18 Ausgabe von Kommissionsnummer, Datums- oder Protokollbereich ................
  • Page 5: Einleitung

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Einleitung Sehr geehrter Kunde, wir danken für das in unser Produkt gesetzte Vertrauen und wünschen Ihnen einen zufriedenen Arbeitsablauf.
  • Page 6: Sicherung Des Fittings Und Der Verbindungsstelle

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 2.3 Sicherung des Fittings und der Verbindungsstelle Benutzen Sie Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um den Fitting und die Verbindungsstelle zu sichern.
  • Page 7: Anschlussbedingungen

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 2.9 Anschlussbedingungen 2.9.1 Am Netz Die Anschlussbedingungen der Energieversorger, Unfallver- hütungsvorschriften, anwendbare Normen und nationale Vorschriften sind zu beachten.
  • Page 8: Transport, Lagerung, Versand

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Bei Zuwiderhandlung erlischt die Gewährleistung und Haftung für das Gerät, einschließlich für eventuell ent- stehende Folgeschäden.
  • Page 9: Inbetriebnahme Und Bedienung

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Alle für die Schweißung bzw. Rückverfolgung relevanten Daten werden in einem Festspeicher abgespeichert und können an einen USB-Stick ausgegeben werden.
  • Page 10: Anschließen Des Fittings

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland dem Bildschirm steht, wird es durch etwas längeres Warten bis zum nächsten Tastendruck übernommen. Es wird immer zunächst die abgebildete Zahl, dann die abgebildeten Buchstaben oder Zeichen in der abgebildeten Folge erzeugt, also z.
  • Page 11: Einlesen Des Fittingcodes Mit Einem Handscanner

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 5.4 Einlesen des Fittingcodes mit einem Handscanner Es ist ausschließlich das auf dem angeschlossenen Fitting auf- Start ? Temp.: 20°C geklebte Fittingcode-Etikett zu verwenden.
  • Page 12: Starten Des Schweißvorgangs

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 5.6 Starten des Schweißvorgangs Nach dem Einlesen des Fittingcodes bzw. der Wahl der AutoWeld-Funktion werden zunächst alle Rückver- folgbarkeitsdaten abgefragt, deren Protokollierung Hinweis...
  • Page 13: Verwaltung Aufgezeichneter Schweißprotokolle, Druck Von Etiketten Und Geodatenzuordnung Mit Viewweld

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Unterbrechung der Verbindung zum Schweißfitting oder durch das Betätigen der STOP/RESET-Taste wieder zurück zum Beginn der Eingabe der Schweißungskenndaten geschaltet. 5.12 Verwaltung aufgezeichneter Schweißprotokolle, Druck von Etiketten und Geodatenzuordnung mit ViewWeld Die Funktion ViewWeld erlaubt, eine Kurzform der während...
  • Page 14: Eingabe Oder Änderung Der Kommissions- Und Nahtnummer

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland sie entweder vor oder nach dem Einlesen des Strichcodes auf dem Schweißfitting (vgl. Anzeige 2) ab. Je nach der einzelnen Angabe ist entweder die Neueingabe zwingend erforderlich (z.
  • Page 15: Eingabe Des Rückverfolgbarkeits-Formteilcodes

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Beide Zusatzdatenangaben können von Ihnen frei de- finiert werden. Sie können in die Felder z.B. Informa- tionen wie Rohrlänge, Grabentiefe oder Kommentare Hinweis zur Schweißung eingeben und für ihre Rückverfolgung nutzen.
  • Page 16: Manuelle Eingabe Der Verschweißungsparameter

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Zwischen dem Einschalten des GPS-Moduls und der tatsächlichen Erfassung der Geo-Daten muss mindes- tens 1 Minute vergehen, sonst meldet das GPS-Modul, Wichtig dass es noch nicht bereit ist.
  • Page 17: Manuelle Eingabe Von Spannung Und Zeit

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Menüauswahl, vorausgesetzt die manuelle Eingabe ist im Einstell-Menü aktiviert (vgl. Abschn. 10.1). Mit anderen Worten erfolgt die manuelle Schweißkenndateneingabe anstelle des Einlesens des Fitting-Strichcodes mit einem Scanner.
  • Page 18: Wahl Des Dateiformats

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Wenn Sie Schweißprotokolle an einen USB-Stick aus- geben, warten Sie stets bis die Meldung „Ausgabe be- endet“...
  • Page 19: Ablauf Der Protokollausgabe

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 8.4 Ablauf der Protokollausgabe Nach der Auswahl unter den Optionen wird der Ausgabevor- gang automatisch gestartet.
  • Page 20: Widerstandsmessung

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Ist das empfohlene Wartungsdatum überschritten, erscheint beim Anschließen ans Netz oder den Generator ein Wartung- fällig-Hinweis auf dem Display und muss mit der START/SET- Taste quittiert werden.
  • Page 21: Erläuterungen Zum Untermenü „Einstellungen

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Unter „Einstellungen“ lassen sich die Einstellungen zum Gerät selbst und seinem Betrieb definieren. Unter „Protokollierung“ werden die Rückverfolgbarkeitsdaten ein- oder ausgeschaltet, die in den Schweißprotokollen erscheinen oder nicht erschei- nen sollen.
  • Page 22: Wahl Der Anzeige-Sprache

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland rufen wird (vgl. Abschn. 10.1.2). „Summer Lautstärke – M – “ bedeutet, dass durch Betätigen der MENÜ-Taste das Untermenü...
  • Page 23 H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland „Kommissionsnummer ein“ bedeutet, dass vor jeder Schwei- Protokollierung Zusatzdaten ßung die Kommissionsnummer neu eingegeben oder be- >Formteilcode stätigt werden muss, „aus“, dass sie nicht abgefragt wird.
  • Page 24: Auflistung Der Überwachungsfunktionen

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 11 Auflistung der Überwachungsfunktionen 11.1 Fehlerarten während der Eingabe 11.1.1 Codefehler Es liegt eine falsche Eingabe, ein Fehler am Codeträger, im Codeaufbau oder unsachgemäßes Einlesen vor.
  • Page 25: Uhr Defekt

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 11.1.9 Uhr defekt Die interne Uhr ist gestört oder defekt. Bitte die Uhr neu ein- stellen.
  • Page 26: Fehlerarten Während Des Schweißvorgangs

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 11.2 Fehlerarten während des Schweißvorgangs Alle Fehler, die während des Schweißvorgangs auftreten, wer- den mit einem akustischen Signal gemeldet.
  • Page 27: Windungsschluss

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland 11.2.9 Windungsschluss Der Stromverlauf weicht während der Schweißung um 15 % vom Sollwert ab, bedingt durch Kurzschluss im Heizwendel.
  • Page 28: Zubehör/Ersatzteile Für Das Produkt

    H Ü R N E R S c h w e i ß t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Deutschland Zubehör/Ersatzteile für das Produkt Anschlusskontakt 4.7 mit Gewinde (Schweißkontakt am Schweißkabel) passend für Uponor, DURA-Pipe, Simona, Strengweld, Plasson 216 - 023 - 430...
  • Page 29 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Contents Introduction ................. 5 Safety Messages ................5 Using the Correct Connection Terminal ........5 Improper Use of the Welding and Power Supply Cables ..
  • Page 30 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Understanding the Report Download Process ......19 Deleting Data from Memory ............. 19 Keeping Data in Memory ............
  • Page 31: Introduction

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Introduction Dear Customer: Thank you very much for purchasing our product. We are confident that it will meet your expectations.
  • Page 32: Improper Use Of The Welding And Power Supply Cables

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 2.2 Improper Use of the Welding and Power Supply Cables Do not carry the product by its cables and do not pull the power cord to unplug the unit from the socket.
  • Page 33: Data Interface Cover Cap

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 2.8 Data Interface Cover Cap The dust cap for the interface has to cover the port during operation, in order to keep humidity and contaminations away.
  • Page 34: Transport, Storage, Shipment

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany safety considerations, it may be serviced and repaired only by the manufacturer or its duly authorized and trained partners.
  • Page 35: Check-Out And Operation

    After connecting the power supply cable to mains power ******************** HUERNER or a generator, turn the welding unit on using the On/Off HST 300 Print+ 2.0 switch. This causes Display 1 to show. ******************** Display 1 Then the screen changes to Display 2.
  • Page 36: Entering The Welder Id Code

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 5.2 Entering the Welder ID Code The alphanumeric keypad is designed and works Welder Code *** ******************** like the keypad of a common mobile phone without...
  • Page 37: Reading The Fitting Code With A Handheld Scanner

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany connection terminals. Protect the cable connectors against getting dirty at all times. Terminals and push-on adapters should be considered consumables and, therefore, have to be checked before every welding operation and replaced if damaged or dirty.
  • Page 38: Starting The Welding Process

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Code” screen with the ï arrow key (see Sect. 6.1). In this screen, the selection cursor can be moved using the ñ...
  • Page 39: Returning To The Start Of Parameter Input

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany will be counted down to zero. This countdown can be ac- knowledged and canceled at any time by the STOP/RESET key.
  • Page 40: Entering Preformatted And User-Defined Traceability Data

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany format, contains a number of welding and traceability data that the operator can decide to enter or not to enter in the set-up menu.
  • Page 41: Entering The Fitting Traceability Code

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany data. This input can be entered either using the alphanu- ** Addit'l Data 1 ** meric keypad (see Info in Sect.
  • Page 42: Recording The Geo-Data Of The Planned Joint

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany configuration menu. 6.7 Recording the Geo-data of the Planned Joint This section applies only to the product version with GPS module.
  • Page 43: Entering Welding Parameters Manually

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Entering Welding Parameters Manually To be able to enter the welding parameters manually, you MANUAL INPUT have first to connect the fitting to the welding unit with >Enter Voltage/Time...
  • Page 44: Selecting The File Format

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Before transferring data, it is highly recommended to switch the welding unit off and on again. If this fails to happens, there is a risk of data transfer Important failure, or reports in the welding unit may be cor-...
  • Page 45: Understanding The Report Download Process

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany and ò arrow keys can be used to select from the commis- sions currently in system memory the desired one, of which the reports should be downloaded, or the alphanumeric keypad can be used (see Info in Sect.
  • Page 46: Dedicated Welding Unit Information

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Dedicated Welding Unit Information 9.1 Displaying Characteristics of the Welding Unit The key technical information on the welding unit itself is displayed by pressing the ð...
  • Page 47: Configuring The Welding Unit

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany is still possible after acknowledging the message by press- ing the STOP/RESET key.
  • Page 48: Selecting The Display Language

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany single welding operation, only before the first welding operation after switching the unit on or only after the first welding operation of a new day/date.
  • Page 49: Understanding The "Recording" Sub-Menu

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany (from 0 to 100) and confirm your setting by pressing the START/SET key.
  • Page 50: Self-Monitoring Functions Overview

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Self-Monitoring Functions Overview 11.1 Errors During Data Input 11.1.1 Code Error An erroneous input has occurred, a code tag is poor or has an error in code symbology or code reading was improper.
  • Page 51: Clock Error

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 11.1.9 Clock Error The internal system clock works improperly or is defective. Reset it, or send the welding unit to the manufacturer for check and service.
  • Page 52: Low Voltage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 11.2.1 Low Voltage The input voltage is below 175 volts. If the error condition persists for longer than 15 seconds, the welding process will be aborted.
  • Page 53: Power Supply Failure At Last Welding

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany 11.2.10 Power Supply Failure at Last Welding The last welding is incomplete. The welding unit was dis- connected from the power supply voltage while it was in progress.
  • Page 54: Accessories/Parts For The Product

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Germany Accessories/Parts for the Product Connection Terminal 4.7 threaded (fitting connector of welding cable), compatible with Uponor, DURA-Pipe, Simona, Strengweld, Plasson 216 - 023 - 430 Push-on Adapter FF flat...
  • Page 55 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Sommaire Introduction ................. 5 Consignes de sécurité ..............5 Choix du bon adaptateur de raccordement .......
  • Page 56 H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Sortie d'un numéro de commission, plage de dates ou de rapports .................
  • Page 57: Introduction

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Introduction Cher Client, Vous venez d’acquérir un de nos produits et nous vous en remercions. Nous sommes confiants qu’il vous donne entière satisfaction.
  • Page 58: Mauvais Usage Des Câbles D'alimentation Et De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 2.2 Mauvais usage des câbles d’alimentation et de soudage Ne jamais porter le produit suspendu au câble ;...
  • Page 59: Protection Du Port D'interface De Données

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne raccordées et que les surfaces de contact sont propres. Tous les éléments de l’appareil doivent être installés correctement et disposés conformément à...
  • Page 60: Entretien Et Remise En État

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Plus le lieu de travail est élevé, plus la puissance effective du groupe électrogène se réduit, ce à...
  • Page 61: Mise En Route Et Fonctionnement

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne second, si présent, pour la traçabilité des pièces, respecte la norme ISO 12176-4.
  • Page 62: Mise En Marche Du Poste De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 5.1 Mise en marche du poste de soudage Après avoir branché le câble d’alimentation sur le secteur ou ******************** HUERNER un groupe électrogène, mettre le poste de soudage en marche...
  • Page 63: Raccordement Du Manchon Au Poste De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne numéro saisi. Si le code saisi est correct, il sera enregistré en mémoire et figurera sur les rapports imprimés.
  • Page 64: Soudage Direct Grâce À La Fonctionnalité Autoweld

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Le message « Prêt ? » signale que l’appareil est prêt à com- mencer le soudage. Les données saisies doivent être vérifiées ;...
  • Page 65: Fin Du Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 5.8 Fin du soudage Le soudage a été correctement effectué quand le temps de soudage réel est égal au temps de soudage nominal et qu’un double signal sonore se fait entendre.
  • Page 66: Informations Complémentaires Du Rapport De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne l’imprimante soit reliée au poste. Ensuite, appuyer sur la touche START/SET à...
  • Page 67: Saisie Ou Modification Des Données Supplémentaires

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne par l’accès rapide (Écran 7). La saisie alphanumérique peut No COMMISSION se faire par les touches alphanumériques (voir l’info à...
  • Page 68: Saisie Des Conditions Métérologiques

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne La saisie se fait à l’aide du scanneur à partir d’un code-barres ou en actionnant les touches alphanumériques (voir l’info à...
  • Page 69: Saisie Manuelle Des Paramètres De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne apparaissent après cette première minute, il faut les interpréter comme de véritables messages d’erreur.
  • Page 70: Saisie Manuelle Du Temps Et De La Tension De Soudage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 7.1 Saisie manuelle du temps et de la tension de soudage Après la sélection correspondante dans le menu de la saisie TENSION/TEMPS...
  • Page 71: Choix Du Type De Fichier

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne primer, ils seraient perdus irrémédiablement sans être sauvegardés ailleurs. 8.1 Choix du type de fichier Quand le câble de la mémoire USB est branché...
  • Page 72: Effacement De La Mémoire

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Si, au cours du transfert, un problème se manifeste, le message « Pas prêt » s’affiche. Le problème résolu, le transfert continue automatiquement.
  • Page 73: Vérification De La Résistance

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 9.2 Vérification de la résistance Après l’action sur la touche START/SET visant à lancer un sou- dage, la résistance du manchon est vérifiée et comparée avec les données saisies sur le code-barres.
  • Page 74: Légende Du Sous-Menu « Réglages

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Dans les deux parties du menu des réglages, un réglage de configuration peut être sélectionné avec les touches ñ...
  • Page 75: Choix De La Langue D'affichage

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne lequel le poste est repertorié chez la société qui l’utilise. «...
  • Page 76: Liste Des Fonctions D'auto-Contrôle

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne « Code de raccord oui » : il est obligatoire de renseigner le DOCUMENTATION DONNEES SUPPL.
  • Page 77: Surtension

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 11.1.4 Surtension La tension d’entrée est supérieure à 290 V ; réduire la tension de sortie du groupe électrogène.
  • Page 78: Sortie Interrompue

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 11.1.13 Sortie interrompue Une erreur est survenue pendant l’impression ou le transfert des données de soudage, et il a été...
  • Page 79: Courant Bas

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne 11.2.6 Courant bas Ce message signale une rupture momentanée du flux de courant ou une baisse du flux de plus de 15% par seconde pendant 3 secondes.
  • Page 80: Coordonnées Pour L'entretien Et Le Service

    H Ü R N E R S c h w e i s s t e c h n i k G m b H Nieder-Ohmener Str. 26 35325 Mücke, Allemagne Tolérances métriques : Température ± 5 % Tension ± 2 % Courant ±...
  • Page 81 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Declaration of Conformity Déclaration de conformité HÜRNER Schweißtechnik Wir / We / Nous Nieder-Ohmener Str. 26 D-35325 Mücke-Atzenhain erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare under our sole responsibility that the product déclarons sous notre seule responsabilité que le produit HÜRNER HST 300 Print + 2.0 Schweißautomat zur Verarbeitung von Elektroschweiß-Fittings Welding Device for Processing Electrofusion Fittings...

Table des Matières