Conseils pour une meilleure
prise de vues
Posez le caméscope sur une surface plane ou
utilisez un pied photographique
Vous pouvez poser le caméscope sur une table
ou sur une surface plane, à bonne hauteur. Si
vous possédez un pied photographique, vous
pouvez l'utiliser avec le caméscope.
Si le pied n'est pas de fabrication Sony, assurez-
vous que la vis du pied ne dépasse pas 6,5 mm.
Sinon, vous ne pourrez pas bien fixer le pied et
les pièces internes du caméscope risquent d'être
endommagées par la vis.
Précautions au sujet du viseur et de l'écran
LCD
•Ne saisissez pas le caméscope par le viseur ou
l'écran LCD [c].
•Ne posez pas le caméscope avec le viseur ou
l'écran LCD tourné vers le soleil. L'intérieur du
viseur ou l'écran LCD pourrait être endom-
magé. Vous devez faire très attention quand
vous posez le caméscope au soleil ou près
d'une fenêtre [d].
[c]
Tips für bessere Aufnahmen
Stellen Sie den Camcorder auf einer ebenen
Fläche auf oder verwenden Sie ein Stativ.
Für stabile Bilder wird empfohlen, den
Camcorder auf einer ebenen Unterlage
geeigneter Höhe (Tisch usw.) aufzustellen oder
auf einem Stativ zu montieren. Das Stativ Ihres
Fotoapparats können Sie auch für den
Camcorder verwenden.
Bei einem nicht von Sony hergestellten Stativ
vergewissern Sie sich, daß die
Befestigungsschraube nicht länger als 6,5 mm ist,
da sonst der Camcorder beschädigt werden kann.
Um Beschädigungen des Suchers und des LC-
Displays zu vermeiden
•Tragen Sie den Camcorder niemals am Sucher
oder am LC-Display [c].
•Stellen Sie den Camcorder nicht so ab, daß der
Sucher oder das LC-Display in Richtung der
Sonne weist. Innere Bauteile des Suchers oder
des LC-Displays könnten dadurch beschädigt
werden. Beachten Sie dies insbesondere dann,
wenn Sie den Camcorder in der Sonne oder an
einem Fenster abstellen [d].
[d]
23