Lisez ceci en premier branchez un équipement qui ne prend pas en Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez charge le système exFAT et que l’écran de attentivement ce mode d’emploi et formatage apparait, n’effectuez pas le conservez-le pour toute référence formatage.
Utilisation du caméscope Remarques sur les options de menu, le panneau ACL, le viseur et l’objectif • Ne tenez pas le caméscope par les parties suivantes. • Une option de menu grisée n’est pas disponible dans les conditions d’enregistrement ou de lecture en cours. •...
Lisez ceci en premier (suite) À propos de la température de votre • Étant donné le mode de lecture des signaux d’image du dispositif d’image caméscope et de la batterie (capteur CMOS), les phénomènes • Votre caméscope est doté d’une fonction suivants peuvent se produire.
Disques enregistrés avec une qualité de sécurité, un des logiciels de suppression des données offerts sur le marché. De plus, d’image haute définition (HD) lorsque vous vous débarrassez d’un support Ce caméscope permet d’effectuer des d’enregistrement, vous devriez détruire les enregistrements haute définition au format composants de l’appareil contenant les AVCHD.
Table des matières Lisez ceci en premier ................2 Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis ......... 9 Étape 2 : Fixation du microphone fourni et du pare-soleil avec capuchon d’objectif ..................10 Étape 3 : Mise en charge de la batterie ..........12 Étape 4 : Mise sous tension et tenue correcte du caméscope ....
Page 7
Montage Utilisation du menu MODE ..............59 Protection des images enregistrées (Protection) ........60 Utilisation de la liste de lecture de films ..........61 Création de la liste de lecture ............. 61 Lecture de la liste de lecture .............. 61 Capture d’images fixes à partir d’un film ..........63 Division d’un film ..................64 Suppression de films et d’images fixes ..........65 Duplication de films et copie d’images fixes ...........66...
Page 8
Table des matières (suite) Dépannage Dépannage .................... 94 Messages et indicateurs d’avertissement ..........103 Informations complémentaires Durée de prise de vue des films ............105 Utilisation du caméscope à l’étranger ..........107 Structure fichiers/dossiers des cartes mémoire et du lecteur mémoire flash ..................
Préparation Étape 1 : Vérification des accessoires fournis Vérifiez que tous les accessoires cités ci- Grand œilleton (1) (p. 16) dessous sont fournis avec le caméscope. Le numéro entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. • Les cartes mémoire ne sont pas comprises. Voir les pages 2 et 111 pour connaître les types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope.
Étape 2 : Fixation du Étape 1 : Vérification des accessoires fournis (suite) microphone fourni et du pare-soleil avec Câble de raccordement (DK-415) (1) (p. 13) capuchon d’objectif CD-ROM « Content Management Utility » Fixation du microphone fourni CD-ROM « Manuals for Digital HD Video Camera Recorder »...
Page 11
Retrait du pare-soleil avec capuchon Insérez le câble de microphone d’objectif dans le support de câble E. Tournez le pare-soleil dans le sens opposé à la flèche 2, comme illustré, tout en appuyant sur la touche PUSH (dégagement du pare-soleil). z Conseils •...
Étape 3 : Mise en charge de la batterie Après la charge de la batterie Vous pouvez charger la batterie « InfoLITHIUM » (série L) à l’aide de Le témoin de charge s’éteint (charge normale). Si vous continuez la charge l’adaptateur/chargeur CA fourni.
Pour ranger la batterie Utilisation d’une source d’alimentation externe Si vous prévoyez de ne pas utiliser la batterie pendant une période prolongée, Vous pouvez utiliser un adaptateur/ videz-la et rangez-la. Pour plus chargeur CA pour alimenter le caméscope. d’informations sur le rangement de la batterie, voir page 113.
Étape 4 : Mise sous Étape 3 : Mise en charge de la batterie (suite) tension et tenue correcte du • N’utilisez pas l’adaptateur/le chargeur CA dans un espace restreint, par exemple entre un mur et caméscope un meuble. • Ne court-circuitez pas la fiche CC de l’adaptateur/du chargeur CA ni les bornes de la Pour effectuer une lecture ou un batterie avec un objet métallique.
Étape 5 : Réglage du panneau ACL et du viseur Tenez le caméscope correctement. Le panneau ACL Ouvrez le panneau ACL à 180 degrés (1), puis faites-le pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux adapté à l’enregistrement ou à la lecture (2). 1Ouvrez à...
Page 16
Étape 5 : Réglage du panneau ACL et du viseur (suite) Lorsque l’image dans le viseur est z Conseils difficile à voir • Vous pouvez régler la luminosité de l’écran ACL à partir de [LUMI.LCD] (p. 86). Si vous ne pouvez pas voir clairement l’image dans le viseur sous un éclairage Le viseur éclatant, utilisez le grand œilleton fourni.
Étape 6 : Réglage de la date et de l’heure Lors de la première utilisation du caméscope, réglez la date et l’heure. Si la Sélectionnez (AUTRES) en date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran tournant la molette SEL/PUSH [RÉGL.HORLOGE] s’affiche chaque fois EXEC, puis appuyez sur la que vous mettez le caméscope sous tension.
Étape 7 : Insertion Étape 6 : Réglage de la date et de l’heure (suite) d’une carte mémoire/ Fixation d’un lecteur mémoire flash Carte mémoire L’horloge démarre. Ouvrez le couvercle dans le sens • Réglez [HEURE D’ÉTÉ] à [MARCHE] de la flèche. pour avancer de 1 heure.
b Remarques • Si vous insérez dans le mauvais sens une carte mémoire dans la fente, la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image risquent d’être endommagées. • Lorsque vous insérez une nouvelle carte mémoire pendant que le caméscope est en mode d’attente, l’écran [Créer nouv.fichier ds base données d’images.] apparaît.
Étape 7 : Insertion d’une carte mémoire/Fixation d’un lecteur mémoire flash (suite) Lecteur mémoire flash Lorsque le message [Le support EXT a été raccordé. Redémarrage Vous pouvez fixer un lecteur mémoire flash HXR-FMU128 (vendu séparément) sur nécessaire. Exécuter?] s’affiche à votre caméscope pour l’enregistrement de l’écran, appuyez sur [OUI].
Enregistrement/Lecture Enregistrement Témoin Touche d’enregistrement d’enregistrement de la poignée Témoin d’enregistrement Pare-soleil Commutateur POWER Touche d’enregistrement Ce caméscope enregistre les films sur des cartes mémoire ou dans un lecteur mémoire flash. Pour enregistrer des films, suivez la procédure suivante. • Ce caméscope peut enregistrer des films soit en haute définition (HD), soit en définition standard (SD). Il est réglé...
Enregistrement (suite) Réglez le commutateur POWER à ON tout en appuyant sur la touche verte. Appuyez sur la touche verte et maintenez-la enfoncée. Appuyez sur la touche d’enregistrement ou sur la touche d’enregistrement de la poignée. [STBY] t [REC] Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement d’un film, appuyez de nouveau sur la touche d’enregistrement ou sur la touche d’enregistrement de la poignée.
Page 23
Insérez une carte mémoire enregistrable. Espace étroit Début REC : Enregistrement Espace étroit b Remarques • N’éjectez pas la carte mémoire actuellement utilisée pour l’enregistrement. Remplacez seulement la carte mémoire dont le témoin de la fente correspondante est éteint. • Même si vous appuyez sur la touche de la fente pour carte mémoire (A ou B) pendant l’enregistrement de films, vous ne pouvez pas changer la fente actuellement utilisée.
Enregistrement (suite) Modification du réglage de la touche d’enregistrement/de la touche d’enregistrement de la poignée Vous pouvez démarrer et arrêter l’enregistrement sur différents supports à différents moments, à l’aide de la touche d’enregistrement et de la touche d’enregistrement sur la poignée.
Pour enregistrer en définition standard (SD) Pour enregistrer en définition standard (SD) sur la carte mémoire, sélectionnez [ ] dans [RÉGLAGE Pour enregistrer en définition standard (SD) sur le lecteur mémoire flash, sélectionnez b Remarques • Il est impossible d’enregistrer en définition standard (SD) sur la carte mémoire et sur le lecteur mémoire flash simultanément.
Enregistrement (suite) Valeur de réglage Si vous sélectionnez [ ], par exemple, les films sont enregistrés au format suivant : • HD : Qualité d’image haute définition. SD indique une définition standard. • 1080 : Lignes de balayage réelles • 60 : Débit d’images •...
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope • Veillez à garder le doigt appuyé sur le levier de Réglage du zoom zoom motorisé D. Si votre doigt quitte le levier de zoom D, le son provoqué par ce levier D risque également d’être enregistré. •...
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) Réglage manuel de la mise au En mode d’enregistrement ou point d’attente, réglez le commutateur FOCUS B à MAN. apparaît. Tournez la bague de mise au point A et effectuez la mise au point.
Utilisez cette fonction pour changer la mise b Remarques au point d’un sujet à un autre. Vous passez • Cette fonction est disponible uniquement d’une scène à l’autre facilement. pendant la mise au point manuelle. Elle n’est pas disponible pendant la mise au point z Conseils automatique.
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) Pour régler l’iris automatiquement Réglage de l’iris Appuyez sur la touche IRIS E ou réglez le Vous pouvez régler l’iris manuellement commutateur AUTO/MANUAL H à pour contrôler la quantité de lumière AUTO. pénétrant dans l’objectif. En réglant l’iris, La valeur d’iris disparaît ou s’affiche à...
z Conseils • Il est difficile d’effectuer la mise au point automatique à une vitesse d’obturateur lente. Il • Si vous enregistrez des films en haute définition est recommandé d’effectuer la mise au point (HD) avec une valeur de gain réglée à [-6dB] et manuellement lorsque le caméscope est placé...
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) b Remarques conservées une fois le caméscope mis hors tension. • Si vous changez de filtre ND B pendant Si vous sélectionnez PRESET, l’enregistrement, le film et le son risquent d’être déformés. [EXTÉRIEUR], [INTÉRIEUR] ou [TEMP.WB MAN.] est sélectionné, selon •...
Pour enregistrer la valeur de balance Conditions Indicateur d’enregistrement des blancs sélectionnée dans la mémoire A ou B • Prise de vue de néons ou de feux d’artifice Extérieur 1 Réglez le commutateur de mémoire de • Prise de vue d’un ([EXTÉRIEUR]) la balance des blancs à...
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) Numéro de profil Personnalisation de la qualité Condition d’enregistrement d’image d’image (Profil d’image) Réglages par défaut identiques aux réglages lorsque la fonction Profil d’image est réglée à [ARRÊT] Exemples de réglages d’images enregistrées par un caméscope d’épaule professionnel avec gamma ITU-709...
Page 35
Pour annuler l’enregistrement avec un profil d’image Sélectionnez [ARRÊT] à l’étape 2 à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC A. Pour modifier le profil d’image Vous pouvez modifier les réglages mémorisés sous [PP1] à [PP6]. 1 Appuyez sur la touche PICTURE PROFILE B.
Page 36
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) NIVEAU NOIR Pour régler le niveau des noirs. Option Description et réglages [NOIR MASTER] Règle le niveau noir principal. -15 à +15 [R NOIR] Règle le niveau noir du canal R. [NOIR MASTER] + [R NOIR] est le niveau noir du canal R. -15 à...
Page 37
COUDE Pour régler le point et l’angle de coude pour une compression de signal vidéo permettant d’empêcher la surexposition en limitant les signaux dans les zones de forte intensité du sujet en fonction de la plage dynamique du caméscope. Option Description et réglages [MODE] Sélectionne un mode automatique ou manuel.
Page 38
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) PHASE COUL Pour régler la phase de couleurs. Option Description et réglages -7 (verdâtre) à +7 (rougeâtre) PROF.COUL. Pour régler la profondeur de couleurs pour chaque phase de couleurs. Cette fonction est plus efficace pour les couleurs chromatiques et moins efficace pour les couleurs achromatiques.
Page 39
DÉTAILS Pour régler les options des détails. Option Description et réglages [NIVEAU] Règle le niveau de détail. -7 à +7 [RÉGL.MANUEL] [ACTIVÉ/DÉS.] : Active ou désactive le réglage manuel des détails. [MARCHE] : Active le réglage manuel des détails (aucune optimisation automatique).
Page 40
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) DÉTAIL NUANCE PEAU Pour régler les détails des zones de peau et ainsi réduire les rides. Option Description et réglages [ACTIVÉ/DÉS.] Supprime les détails des zones de peau, afin de réduire les rides. Pour utiliser cette fonction, sélectionnez [MARCHE].
Pour copier les réglages du profil Configuration audio d’image vers un autre numéro de profil d’image Voir l’emplacement des touches à la page 1 Appuyez sur la touche PICTURE PROFILE B. 2 Sélectionnez le numéro de profil d’image à copier à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC A.
Page 42
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) 2 Réglez le commutateur INPUT1 B à Lorsque le commutateur CH1 est réglé à INT MIC une position adaptée pour le microphone raccordé à la prise INPUT1 Position du commutateur Canal d’entrée et source LINE : Réception des sons émis par un périphérique audio INT MIC...
Voir [SORTIE CASQUE] au sujet du son à Réglage du volume STEREO MIX (p. 82). Vous pouvez régler le volume d’un Collecte de données sur la microphone interne ou d’un microphone raccordé aux prises INPUT1/INPUT2. position z Conseils • Voir la page 10 pour plus d’informations sur la méthode à...
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) Statut de la Indicateurs Statut de la réception Enregistrement avec la fonction triangulation SMOOTH SLOW REC Recherche Le caméscope recherche le signal Les sujets ou actions en mouvement rapide GPS. Quelques qui ne peuvent pas être capturés dans des minutes peuvent conditions de prise de vue normales s’écouler avant que le...
MODE ENR. • L’enregistrement progressif est indisponible avec [SMOOTH SLOW REC]. Le réglage Vous pouvez sélectionner un mode entre progressif est remplacé par le réglage entrelacé [1080/60i FX], [1080/60i FH], [1080/60i automatiquement. HQ] et [1080/60i LP] pour un • [SMOOTH SLOW REC] est indisponible enregistrement lent régulier.
Modification des réglages d’enregistrement du caméscope (suite) Pour réinitialiser le code temporel à Ce caméscope L’autre caméscope l’aide de la télécommande sans fil Vous pouvez aussi réinitialiser le code temporel (00:00:00:00) en appuyant sur la touche TC RESET de la télécommande sans fil.
Page 47
z Conseils – 60i/30p/60p : 30 images – 24p : 24 images • Vous pouvez aussi transmettre le code temporel • Lorsque le code temporel valide est transmis à partir de ce caméscope lorsque les caméscopes vers la prise TC LINK IN/OUT, réglez [TC sont raccordés par les prises SDI.
Attribution de fonctions aux touches ASSIGN Certaines fonctions peuvent être attribuées aux touches ASSIGN. Vous pouvez Touches ASSIGN attribuer une seule fonction à n’importe quelle des touches ASSIGN 1 à 7. Touches ASSIGN Fonctions pouvant être attribuées aux touches ASSIGN Certaines fonctions sont attribuées par défaut à...
Page 49
Sélectionnez la touche ASSIGN à laquelle attribuer une fonction à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC A. • [--------] apparaît si aucune fonction n’est attribuée à la touche ASSIGN. Sélectionnez la fonction à attribuer à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC A. Sélectionnez [OK] à...
Lecture Touche VISUAL INDEX Touche MODE Touche VOLUME Touche ASSIGN 6/VISUAL INDEX Vous pouvez lire des films en procédant de la façon suivante : Réglez le commutateur POWER à ON. Appuyez sur la touche verte et maintenez-la enfoncée. Appuyez sur la touche VISUAL INDEX. L’écran VISUAL INDEX apparaît après quelques secondes.
Page 51
Faites la lecture des films. 1 Appuyez sur le support d’enregistrement à lire. : Carte mémoire A : Carte mémoire B : Lecteur mémoire flash 2 Appuyez sur le mode de lecture et sélectionnez la qualité d’image désirée. Mode de lecture : Qualité...
Lecture (suite) Votre caméscope démarre la lecture du film sélectionné. Précédent Suivant Arrêt Avance rapide Pause/lecture Inversion rapide b Remarques • Il est possible que vous ne puissiez pas lire des films enregistrés par d’autres caméscopes. z Conseils • Lorsque la lecture à partir du film sélectionné atteint le dernier film, VISUAL INDEX réapparaît à l’écran.
Page 53
2 Appuyez sur le mode de lecture et sélectionnez (image fixe). Mode de lecture 3 Appuyez deux fois sur la vignette de l’image fixe à visualiser. Au premier toucher, l’information sur l’image fixe apparaîtra au bas de l’écran. A Date et heure de l’enregistrement B Résolution C Taille d’image D Dossier de lecture...
Modification/vérification des réglages du caméscope Affichage des données d’enregistrement (code de données) À l’écran, pendant la lecture, vous pouvez afficher des informations comme la date, l’heure, les données du caméscope et celles de la triangulation GPS, automatiquement mémorisées pendant l’enregistrement. Appuyez sur la touche DATA CODE A pendant la lecture ou la pause de lecture.
D Gain E Vitesse de l’obturateur F Balance des blancs apparaît pendant la lecture d’un film enregistré avec [TEMP.WB MAN.]. • information sur le support d’enregistrement b Remarques Vous pouvez afficher une estimation de • La valeur de correction de l’exposition (EV), la l’espace utilisé...
Modification/vérification des réglages du caméscope (suite) Tournez la molette SEL/PUSH EXEC C jusqu’à obtenir l’affichage souhaité à l’écran. AUDIO t SORTIE t ASSIGN t CAMÉRA t RÉGLAGE TOUCHE ENR t INFOS SUR SUPP. t INFOS BATTERIE Les éléments de configuration s’affichent selon les réglages du caméscope lorsqu’il est sous tension.
Raccordement à un moniteur ou à un téléviseur La qualité d’image à la lecture dépend du type de moniteur ou de téléviseur, ou des prises utilisées pour faire la connexion. Vous n’avez pas besoin de câble audio pour raccorder un moniteur qui prend en charge une entrée audio SDI au moyen d’un câble SDI.
Raccordement à un moniteur ou à un téléviseur (suite) b Remarques • Sélectionnez la prise pour transmettre les signaux avec [SÉLECTION SORTIE]. Réglage [SÉLECTION SDI OUT HDMI OUT COMPONENT OUT VIDEO OUT SORTIE] [SDI] [HDMI] [COMPONENT] [VIDEO] Lorsque la prise HDMI OUT n’est pas raccordée, les signaux sont transmis à partir de la prise COMPONENT OUT.
Montage Utilisation du menu MODE Vous pouvez faire le montage des films enregistrés, formater le support d’enregistrement, etc. Touche MODE Commutateur POWER Appuyez sur l’option désirée. Exemple : [SUPPRIMER] Touche MODE Suivez les instructions affichées à l’écran. Réglez le commutateur POWER à Pour masquer l’écran de menu MODE Appuyez sur la touche MODE.
Protection des images enregistrées (Protection) Protégez les films et les images fixes pour éviter de les supprimer par erreur. Appuyez sur t [OUI] t z Conseils • Vous pouvez aussi protéger les films et les images fixes en appuyant sur la touche MENU à Pour annuler la protection de films et l’écran VISUAL INDEX ou à...
Utilisation de la liste de lecture de films b Remarques La liste de lecture affiche les vignettes des films sélectionnés. • Pendant l’opération, ne retirez pas du Les films originaux demeurent inchangés, caméscope la batterie, l’adaptateur/chargeur CA même si vous modifiez ou supprimez des ni le support d’enregistrement des films.
Utilisation de la liste de lecture de films (suite) Pour supprimer des films de la liste 5 Sélectionnez la destination à l’aide de B/b. de lecture t [OUI] t 6 Appuyez sur 1 Appuyez sur la touche MODE. z Conseils 2 Appuyez sur [MONT] t [ÉDITER LISTE LECT.] t [SUPPRIMER] t •...
Capture d’images fixes à partir d’un film • Pour continuer les captures, appuyez sur Vous pouvez enregistrer comme image fixe , puis répétez la procédure à partir de une image sélectionnée à partir d’un film l’étape 4. enregistré. • Pour capturer une image fixe à partir d’un autre film, appuyez sur , puis répétez la procédure à...
Division d’un film Vous pouvez diviser un film en un point b Remarques désigné. • Il est impossible de remettre à l’état initial les films divisés. • Pendant l’opération, ne retirez pas du caméscope la batterie, l’adaptateur/chargeur CA Appuyez sur la touche MODE. ni le support d’enregistrement des films.
Suppression de films et d’images fixes Vous pouvez libérer de l’espace sur le support d’enregistrement en supprimant des Appuyez sur les films ou les films et des images fixes. images fixes à supprimer. s’affiche sur les images b Remarques sélectionnées. •...
Duplication de films et copie d’images fixes Copie de films Sélectionnez le film à dupliquer. Vous pouvez dupliquer vers le lecteur [DUPLIQUER en sél.] : Appuyez sur le mémoire flash les films enregistrés sur la film à dupliquer et donnez-lui la marque carte mémoire.
Copie d’images fixes Appuyez sur t [OUI] t Vous pouvez copier vers le lecteur mémoire flash des images fixes enregistrées sur la carte mémoire. Insérez d’abord la carte mémoire et connectez le lecteur mémoire flash à votre caméscope. b Remarques •...
Formatage du support Prévention de la d’enregistrement récupération des données sur le Le formatage supprime toutes les données du support d’enregistrement ; cela permet support de récupérer l’espace d’enregistrement. d’enregistrement b Remarques • Afin que la batterie ne s’épuise pas durant Les données inintelligibles seront écrites l’opération, branchez le caméscope à...
Réparation du fichier de la base de données d’images Appuyez sur le support Cette fonction permet de vérifier les d’enregistrement à formater. informations de gestion et la cohérence des L’écran de formatage apparaît. films et des images fixes sur le support d’enregistrement, et de réparer toute incohérence.
Utilisation du menu Utilisation du menu Vous pouvez modifier les réglages ou les affiner à l’aide des options de menu Appuyez sur la touche MENU. affichées à l’écran. L’écran du menu apparaît. Touche MENU Touches V/v/B/b/EXEC Commutateur POWER Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à...
Page 71
Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à ce que l’option de menu souhaitée soit mise en surbrillance, puis appuyez sur la molette pour sélectionner l’option. Tournez la molette SEL/PUSH EXEC jusqu’à ce que le réglage souhaité soit mis en surbrillance, puis appuyez sur la molette pour confirmer le réglage.
Options de z : lorsque vous changez de format, les paramètres par défaut des fonctions sont réactivés ; exécutez les fonctions à l’aide de la menu touche MODE ou mettez le caméscope hors tension. : certaines fonctions peuvent être attribuées aux touches ASSIGN.
Page 73
Menu (AUTRES) (p. 90) TOUCHE ASSIGN RÉGL.HORLOGE RÉGL.ZONE HEURE D’ÉTÉ LANGUAGE ENR.DATE VOY.ENR.[AV] VOY.ENR.[AR] TÉLÉCOMMANDE DURÉE D’AUTONOMIE ÉTALONNAGE Menu (SMOOTH SLOW REC) (p. 44) MODE ENR. CHRONO ENR. Menu (MONT) (p. 60, 61, 64, PROTECTION AJOUTER À LISTE LECT. DIVISER SUPPRIMER SUPPR.TOUT Menu...
Menu (RÉGL.CAMÉS.) Réglages du caméscope en fonction des GAIN RÉGUL. conditions d’enregistrement (RÉGLAGE GAIN/CONTRE-JOUR/STEADYSHOT, etc.) Vous pouvez régler la vitesse de transition à laquelle le réglage de gain passe d’une valeur à l’autre, définie pour les positions Les réglages par défaut sont repérés à l’aide du commutateur de GAIN, lorsque vous de B.
Page 75
LIMITE AGC PRÉRÉG.WB Vous pouvez sélectionner la limite Vous pouvez utiliser la balance des blancs supérieure du réglage automatique du gain préréglée. Pour plus d’informations, voir (AGC) à [ARRÊT] (21 dB, réglage par page 32. défaut), [18dB], [15dB], [12dB], [9dB], [6dB], [3dB] et [0dB].
Page 76
Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (RÉGL.CAMÉS.) à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC. b Remarques RÉPONSE EA • Cette fonction est active uniquement lorsque la balance des blancs est réglée automatiquement. Vous pouvez sélectionner la vitesse à • [SENS.ATW] n’est pas active sous un ciel bleu laquelle le réglage automatique de ou au soleil.
• [PROJECTEUR] est réglé à [ARRÊT] lorsque meilleure avec un objectif de conversion [HYPER GAIN] est réglé à [MARCHE]. grand-angle de type Sony. z Conseils TYPE STEADYSHOT ACTIF • Vous pouvez attribuer cette fonction à une Vous pouvez sélectionner un type de...
Page 78
Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (RÉGL.CAMÉS.) à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC. z Conseils b Remarques • Vous pouvez affecter une touche ASSIGN à la • Lorsque cette fonction est réglée à [MARCHE], fonctions [RÉGLER] (p. 48). le bruit de fonctionnement du zoom peut également être enregistré.
Page 79
• Vous ne pouvez pas régler [x.v.Color] dans les cas suivants : – lorsque la carte mémoire ou le lecteur Fermeture en fondu Ouverture en fondu mémoire flash est réglé pour l’enregistrement d’images de qualité standard (SD) ; ÉQUIL.BLANC – durant l’enregistrement de films •...
Menu (RÉGLAGE Appuyez sur la touche MENU t ENR./SORTIE) sélectionnez (RÉGL.CAMÉS.) à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC. Réglages d’enregistrement, réglages d’entrée et de sortie (RÉGLAGE ENREG./ SORTIE VIDÉO) Les réglages par défaut sont repérés à l’aide de B. Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options correspondantes sont sélectionnées.
Page 81
B COMPRIMER b Remarques Émet une image compressée • Durant un enregistrement en haute définition (HD), le format d’image est fixé à 16:9. horizontalement tout en conservant sa hauteur d’origine. • Lorsque [ENR. GD ÉCRAN] est réglé à [ARRÊT], le [MARQUEUR] est BTE AUX LETTRES (16:9) automatiquement réglé...
Menu (RÉGL.AUDIO) Réglages d’enregistrement audio (FORMAT SON /RÉG XLR, etc.) SORTIE CASQUE Les réglages par défaut sont repérés à l’aide Vous pouvez régler la sortie du son vers le de B. casque d’écoute lorsque le commutateur Les indicateurs entre parenthèses HEADPHONE MONITOR est réglé...
Page 83
B SÉPARÉ b Remarques Applique AGC séparément pour CH1/ • Ce réglage n’est pas actif lorsque le CH2. Les entrées audio de CH1/CH2 sont commutateur INPUT1 est réglé à LINE. enregistrés comme son séparé. VENT INPUT1 LIÉ ( B ARRÊT Applique AGC de CH1 associé...
Menu (RÉGL.AFFICH.) Affiche les réglages de l’écran et du viseur INTENSIFICA. (MARQUEUR/RÉTROÉCLAIR.VISEUR/ SORTIE AFFICHAGE, etc.) ACTIVÉ/DÉS. Lorsque vous sélectionnez [MARCHE], apparait et vous pouvez afficher Les réglages par défaut sont repérés à l’aide une image à l’écran avec des contours plus de B.
Page 85
ASPECT • Pointez le sujet au point de rencontre du marqueur de l’image guide pour obtenir une Lorsque [4:3] est sélectionné, vous pouvez composition équilibrée. afficher des marqueurs aux limites de la • Vous pouvez affecter une touche ASSIGN à la zone d’affichage définies par le format, que fonction [ACTIVÉ/DÉS.] (p.
Page 86
Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (RÉGL.AFFICH.) à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC. Une vitesse d’obturateur égale à la période AFFICHAGE NIV.AUDIO pendant laquelle le caméscope lit des données d’image provenant du capteur Lorsque cette fonction est réglée à d’image correspond à...
Page 87
ARRÊT COULEUR LCD Affiche les images dans le viseur en noir et blanc. Vous pouvez régler le niveau de couleurs du panneau ACL. Les modifications apportées au niveau de couleurs du panneau MODE AL.VIS. ACL n’affectent pas le niveau de couleurs B AUTO des images enregistrées.
Menu (RÉGL.TC/ Appuyez sur la touche MENU t sélectionnez (RÉGL.AFFICH.) à l’aide de la molette SEL/PUSH EXEC. (TC PRESET/UB PRESET/TC FORMAT, etc.) SORTIE AFFICHAGE Les réglages par défaut sont repérés à l’aide de B. Vous pouvez sélectionner des sorties vers Les indicateurs entre parenthèses lesquelles des informations, comme le code s’affichent lorsque les options...
Page 89
2 premiers cadres de chaque seconde ne sont pas UB TIME REC enregistrés, excepté toutes les 10 minutes. L’enregistrement qui n’implique pas le processus B ARRÊT de compensation du temps réel est appelé Ne mémorise pas l’heure réelle dans le «...
Menu (AUTRES) Réglages pendant l’enregistrement ou autres réglages de base (RÉGL.ZONE/BIP, LANGUAGE etc.) Vous pouvez sélectionner la langue à Les réglages par défaut sont repérés à l’aide utiliser à l’écran ACL. de B. Les indicateurs entre parenthèses z Conseils s’affichent lorsque les options •...
VOY.ENR.[AR] (Voyant d’enregistrement [arrière]) Lorsque cette fonction est réglée à [ARRÊT], vous pouvez éteindre le témoin d’enregistrement à l’arrière du caméscope. Le réglage par défaut est [MARCHE]. z Conseils • Vous pouvez attribuer cette fonction à une touche ASSIGN (p. 48). TÉLÉCOMMANDE Lorsque cette fonction est réglée à...
Raccordement à un ordinateur Enregistrement d’images sur un ordinateur Préparation d’un ordinateur Mémoire (Windows) Pour Windows XP : 512 Mo ou plus (1 Go ou plus recommandé). Cependant, 256 Mo Vous pouvez effectuer les opérations ou plus ne suffisent qu’au traitement des suivantes à...
Page 93
2 Mettez l’ordinateur sous tension. La fenêtre [SÉLECT.USB] apparaît automatiquement à l’écran du • Ouvrez une session en tant caméscope. qu’administrateur pour l’installation. • Fermez toutes les applications avant 0 Appuyez sur [ ] ou [ ] à l’écran du d’installer le logiciel.
Cette opération permet de réinitialiser les réglages relatifs à la date, à l’heure et au lieu. 4 Consultez le détaillant Sony ou le service après-vente agréé Sony. • Sources d’alimentation/Écran ACL/Télécommande sans fil···p. 94 • Carte mémoire et lecteur mémoire flash···p. 96 •...
Page 95
• Rechargez de nouveau la batterie. Si le problème persiste, la batterie est peut-être usée. Remplacez-la par une neuve (p. 12, 112). • Le temps indiqué peut ne pas être exact dans certaines circonstances. Lors de l’ouverture ou de la fermeture du panneau ACL, par exemple, il faut environ 1 minute pour afficher l’autonomie correcte de la batterie.
Dépannage (suite) Carte mémoire et lecteur mémoire flash L’indicateur indiquant le temps d’enregistrement du film restant n’est pas affiché. • Réglez [ RESTANT] à [MARCHE] pour afficher en permanence l’indicateur du temps d’enregistrement du film restant (p. 87). Le caméscope ne fonctionne pas lorsque la carte mémoire est insérée. •...
Page 97
Le témoin d’accès demeure allumé même lorsque l’enregistrement est arrêté. • Votre caméscope enregistre la scène qui vient d’être filmée sur la carte mémoire. Le champ des images semble différent. • Le champ des images peut sembler différent selon les conditions d’utilisation de votre caméscope.
Page 98
Dépannage (suite) [Cette fonction est indisponible pour l’instant.] apparaît lorsqu’une fonction du menu MODE est sélectionnée. • Essayez de nouveau lorsque les tâches sélectionnées dans le menu MODE sont terminées. • Lorsque 720 est sélectionné comme [FORMAT ENR.] pour [SMOOTH SLOW REC], sélectionnez 1080 comme [FORMAT ENR.].
Page 99
Impossible d’utiliser Situation [x.v.Color] [RÉGLAGE ] est réglé à [HD-SD] ou à [SD-HD]. [BARRE COUL.] L’enregistrement est en cours. [TRANS.FONDU] est sélectionné. [EXPANDED FOCUS] est réglé à [MARCHE]. [EXTENS.NUM.] [FORMAT ENR.] est réglé à [HD 720/60p FX] ou [HD 720/ 60p FH].
Page 100
Dépannage (suite) Les motifs fins scintillent et les lignes diagonales apparaissent en zigzag. • Réglez [DÉTAILS] vers le côté négatif (p. 39). Le code temporel n’est pas enregistré en séquence. • Le code temporel ne peut être enregistré en séquence si les réglages de [RÉGLAGE ] et de [FORMAT ENR.] sont modifiés.
s’affiche à l’écran ACL. • Des barres s’affichent lorsque vous faites la lecture de films enregistrés avec un son ambiophonique à 5.1 canaux. Le son ambiophonique à 5.1 canaux est converti en son stéréo à 2 canaux lu par votre caméscope. Raccordement à...
Dépannage (suite) La copie ne peut être effectuée correctement en utilisant le câble de raccordement A/V. • Le câble de raccordement A/V n’est pas branché correctement. Vérifiez que le câble de raccordement A/V est branché sur la prise d’entrée de l’autre appareil pour copier des images à...
10 minutes d’autonomie. le problème persiste, même après avoir essayé à plusieurs reprises d’y remédier, (indicateur d’avertissement contactez le détaillant Sony ou le service correspondant à la température de la après-vente agréé Sony. batterie) • La batterie est trop chaude. Remplacez...
Messages et indicateurs d’avertissement (suite) Messages d’avertissement (indicateur d’avertissement relatif aux cartes mémoire Si des messages apparaissent à l’écran, incompatibles) suivez les instructions. • Une carte mémoire incompatible a été insérée (p. 2). - (indicateur d’avertissement relatif à la protection contre l’écriture sur les cartes mémoire) •...
Informations complémentaires Durée de prise de vue des films Durées de prise de vue et de Durée estimée d’enregistrement lecture estimées pour chaque des films batterie Qualité d’image haute définition (HD) Durée de prise de vue Lorsque [FORMAT SON ] est réglé à Durée approximative disponible lors de [LINEAR PCM] l’utilisation d’une batterie entièrement...
Durée de prise de vue des films (suite) Qualité d’image standard (SD) • Nombre de pixels et format des images fixes (les images fixes sont tirées de films.) (unité : minute) 1920 × 1080 points/16:9 640 × 360 points/16:9 SD 9 M (HQ) 640 ×...
Utilisation du caméscope à l’étranger Alimentation électrique Standard Pays d’utilisation Vous pouvez utiliser le caméscope dans Allemagne, Australie, Autriche, n’importe quel pays ou région avec Belgique, Chine, Danemark, l’adaptateur/le chargeur CA fourni, dans la Espagne, Finlande, Hong Kong, limite de 100 V à 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Hongrie, Italie, Koweït, Malaisie, Pays-Bas, Visionnage de films en haute...
Structure fichiers/dossiers des cartes mémoire et du lecteur mémoire flash La structure fichiers/dossiers est illustrée ci-dessous. Vous n’avez pas à tenir compte de la structure fichiers/dossiers lorsque vous enregistrez ou regardez des films et des images fixes à l’aide de votre caméscope. D Fichiers d’images fixes (fichiers JPEG) * «...
Précautions et entretien • Utilisez le « Content Management Utility » À propos du format AVCHD fourni pour transférer à un ordinateur des données provenant du support d’enregistrement. Qu’est-ce que le format AVCHD ? Le format AVCHD est utilisé pour l’enregistrement des signaux vidéo haute définition (HD) du caméscope.
Précautions et entretien (suite) • Norme 720p – entre de hauts édifices ou dans des rues Une norme vidéo haute définition qui utilise un étroites entourées d’édifices ; système de balayage progressif pour un signal – dans des emplacements souterrains ou comportant 720 lignes.
Système de coordonnées • N’utilisez et ne rangez pas la carte mémoire dans les endroits suivants : géographiques – les endroits soumis à des températures très Le système de coordonnées géographiques élevées, comme dans un véhicule stationné en « WGS-84 » est utilisé. plein soleil ;...
Précautions et entretien (suite) À propos du « Memory Stick » Pour charger la batterie • Rechargez toujours la batterie avant d’utiliser le Enregistre- caméscope. Types de « Memory Stick » ment/ • Il est recommandé de charger la batterie à une Lecture température ambiante comprise entre 10 °C et «...
À propos de l’indicateur d’autonomie À propos de la mise en charge de la batterie de la batterie • Lorsque l’alimentation est coupée alors que l’indicateur d’autonomie de la batterie indique • Chargez les batteries avec l’adaptateur/chargeur que la batterie est suffisamment chargée pour CA (fourni).
• Si un objet ou du liquide pénètre dans le norme peut exprimer une gamme de caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier couleurs plus large que la norme de par un détaillant Sony avant de continuer à diffusion couramment utilisée. l’utiliser. • Évitez toute manipulation brusque de l’appareil, À...
Page 115
Condensation Pour nettoyer l’écran ACL Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour Si vous transportez votre caméscope nettoyer l’écran ACL s’il est couvert de traces de directement d’un endroit froid à un endroit doigts ou de poussière. Lors de l’utilisation de la chaud, de la condensation peut se former à...
Précautions et entretien (suite) À propos de la manipulation du boîtier À propos du chargement de la batterie rechargeable intégrée • Si le boîtier est sale, nettoyez la surface du caméscope à l’aide d’un chiffon doux Le caméscope est équipé d’une batterie légèrement imprégné...
Page 117
Pour enlever la poussière à l’intérieur du viseur Retirez l’oculaire du viseur. Faites glisser le levier de dégagement du viseur vers le bas et maintenez-le dans cette position (1), puis soulevez l’oculaire du viseur dans le sens indiqué par la flèche sur l’illustration (2). Retirez la poussière à...
Caractéristiques techniques Standard f=4,1 - 82,0 mm (3/16 - 3 1/4 po.) Lors de la conversion en appareil photo Signal vidéo 35 mm* Couleur NTSC, normes EIA 29,5 - 590 mm (1 3/16 - 23 1/4 po.) HDTV 1080/60i, 720/60p (16:9), Système d’enregistrement vidéo 36,1 - 722 mm (1 7/16 - 28 1/2 po.)
Page 119
Prise (casque) Lors de la prise de vue avec le Miniprise stéréo (Ø 3,5 mm) microphone ECM-XM1 et l’écran ACL avec une luminosité normale : Connecteurs d’entrée 7,9 W Prise INPUT1/INPUT2 * Lorsque le lecteur mémoire flash HXR- FMU128 est utilisée, la consommation XLR 3 broches, femelle, électrique moyenne augmente d’environ 1,1 W.
« », « MagicGate Memory Stick » et « MagicGate Memory Stick Duo » Tension de sortie maximale sont des marques de commerce de Sony 8,4 V CC Corporation. Tension de sortie • « InfoLITHIUM » est une marque de commerce 7,2 V CC de Sony Corporation.
Page 121
HXR- PERSONNEL ET EN DEHORS DE TOUTE NX5J. ACTIVITÉ COMMERCIALE DE LA PART DU CLIENT POUR http://www.sony.net/Products/Linux/ (i) ENCODER DES VIDÉOS Veuillez éviter de nous contacter concernant le CONFORMÉMENT À LA NORME AVC contenu du code source.
Aide-mémoire Identification des pièces et des commandes Les chiffres entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Crochet pour bandoulière (125) F Microphone (10) B Touche ASSIGN 7/EXPANDED G Griffe porte-accessoires FOCUS (48) H Commutateur TC LINK (46) C Support de griffe porte-accessoires I Prise TC LINK IN/OUT (46) D Attache de fixation de microphone (10) J Levier de zoom (27)
Page 123
A Objectif (11) Q Commutateur FOCUS (28) B Pare-soleil avec capuchon d’objectif R Filtre ND (31) (11) * Les touches ASSIGN 5/AE SHIFT et C Microphone interne (41) ASSIGN 2 sont dotées de points tactiles surélevés permettant de les repérer facilement. D Témoin d’enregistrement avant (90) Le témoin d’enregistrement clignote si la capacité...
Identification des pièces et des commandes (suite) A Prise VIDEO OUT/prises AUDIO OUT R Logement pour lecteur mémoire flash (57) (20) Pour fixer un lecteur mémoire flash B Prise COMPONENT OUT (57) (vendu séparément). C Prise HDMI OUT (57) Prise pour lecteur mémoire flash D Prise USB (92) E Prise SDI OUT (57) F Levier RELEASE (20)
A Crochet pour bandoulière * La touche WHT BAL est dotée d’un point tactile surélevé permettant de la repérer B Bague de mise au point (28) facilement. C Levier du capuchon d’objectif (11) Pour fixer une bandoulière D Bague de zoom (27) Fixez une bandoulière (vendue séparément) E Bague d’iris (30) aux crochets correspondants.
Page 126
Identification des pièces et des commandes (suite) A Touche RESET M Témoin d’enregistrement arrière (91) Si vous appuyez sur la touche RESET, Le témoin d’enregistrement clignote si tous les réglages, y compris ceux de la capacité restante du support l’horloge (sauf les réglages du profil d’enregistrement ou la charge de la d’image), sont réinitialisés à...
Dans ce cas, K Touche PAUSE (50) remplacer la pile par une pile au lithium Sony L Touche MODE (59) CR2025. L’utilisation d’une autre pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion.
Indicateurs à l’écran Indicateur Signification Au centre En haut à droite 00:00:00.00 Code temporel En haut à gauche (heure:minute:seconde: image) TC IN Code temporel entré (47) Rétroéclairage de l’écran ACL désactivé (15) En bas ÉQUIL.BLANC Transition en fondu ÉQUIL.NOIR (78) En haut à...
Page 129
z Conseils • Les indicateurs peuvent apparaître différemment ou à différents endroits. • Certains indicateurs peuvent ne pas apparaître, selon votre modèle de caméscope. Code de données pendant l’enregistrement La date, l’heure et la condition d’enregistrement sont automatiquement enregistrées sur le support. Elles ne s’affichent pas pendant l’enregistrement.
Index Commutateur AUTO/ DÉTAILS ......39 MANUAL......30 Adaptateur/chargeur CA..12 Commutateur CH1 (INT MIC/ AFFICH.DON.CAMÉS. INPUT1) ......41 ENR.DATE ....90, 98 ........85, 98 Commutateur CH2 (INT MIC/ ENR.SD GD ÉCRAN ..80 AFFICH.MISE AU POINT INPUT1/INPUT2) ....41 ..........86 Enregistrement ..... 21 Commutateur de gain...
Page 131
« Memory Stick PRO Duo » HYPER GAIN ......74 NIVEAU ÉCLAIRAGE LCD ..........112 ........87, 98 Menu ........70 NTSC ........107 Menu AUTRES..... 90 Image fixe ......63 Menu MODE ....59 IMAGE GUIDE....85 Menu RÉGL.AFFICH. Objectif .......116 Indicateurs d’avertissement ........84 ..........103 Options de menu....72 Menu RÉGL.AUDIO..
Page 133
ZONE SÉCUR......85 Zoom........27 Zoom sur la poignée .....27 É Écran ACL ......15 ÉDITER LISTE LECT..61 Émetteur......127 ÉQUIL.BLANC....79 ÉQUIL.NOIR......79 ÉTALONNAGE ....115...