Page 1
Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateur XR200V Sauvegarder des images avec un graveur ou un enregistreur DVD Caméscope numérique HD Mode d’emploi Comment tirer le meilleur parti de votre caméscope Informations supplémentaires 2009 Sony Corporation ...
Page 2
Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no HDR- No de série Modèle no AC- No de série...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez ces instructions. Conservez ces instructions. Respectez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’ e au. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. N’...
Page 4
Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré...
Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil usagées dans un point de capable de la recharger. collecte et de recyclage le Tenez la batterie hors de la portée des petits...
Page 6
Cet appareil est conforme à la section 15 Nom commercial : SONY des règlements FCC. Son fonctionnement No de modèle : HDR-XR100 est soumis aux deux conditions suivantes : Responsable : Sony Electronics Inc. 1) cet appareil ne doit pas provoquer Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, d’interférences nuisibles, (2) cet appareil...
Page 7
Cependant, il n’ e st pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé...
Page 8
Représentation des fiches des cordons d’alimentation CA des pays ou régions du monde Type A Type B Type BF Type B3 Type C Type SE Type O (américain) (anglais) (anglais) (anglais) (CEE) (CEE) (océanien) La tension d’alimentation et le type de fiche représentatifs sont décrits dans le tableau suivant. Il est possible que plusieurs types de fiches et tensions d’alimentation soient utilisés dans une région.
Page 9
Océanie Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche Australie Nouvelle-Zélande 230/240 Amérique du nord Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche Canada États-Unis Amérique centrale Pays/régions Tension Fréquence (Hz) Type de fiche Bahamas 120/240 Costa Rica Cuba 110/220 République dominicaine El Salvador Guatemala Honduras Jamaïque Mexique 120/127 Nicaragua 120/240 Panama 110/220 Amérique du sud Pays/régions Tension Fréquence (Hz)
Accessoires fournis Remarques sur l’utilisation Utilisation du caméscope Les chiffres entre parenthèses ( ) correspondent aux quantités fournies. Le caméscope n’ e st pas à l’ é preuve de la poussière et n’ e st ni hydrofuge, ni étanche. Voir Adaptateur CA (1) ...
Afin de protéger le disque dur contre les chutes, À propos de la prise de vue le caméscope comporte la fonction Dépisteur Avant le début d’une prise de vue, mettez la de chute. Si vous le laissez tomber, ou dans des fonction d’...
Disques enregistrés avec une qualité d’image (HD) Le caméscope peut capturer un métrage haute définition au formatAVCHD. Les supports DVD comportant un métrage AVCHD ne doivent pas être utilisés avec des lecteurs ou enregistreurs DVD. Ces lecteurs ou enregistreurs DVD peuvent être incapables d’...
Séquence des opérations Prise de vues et de photos (p. 20) Le réglage par défaut enregistre les films sur le disque dur avec une qualité d’image HD. Les photos sont enregistrées sur le disque dur intégré par défaut. Il est possible de modifier le support d’...
Table des matières CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............3 À...
Page 15
Sauvegarder des images avec un graveur ou un enregistreur DVD Choisir la méthode de création d’un disque (graveur/enregistreur DVD) ... . . 42 Création d’un disque de qualité (HD) à l’aide d’un graveur, enregistreur DVD, etc. (raccord du câble USB) .
Prise en main 1e étape : Chargement du bloc-piles Bloc-piles Prise DC IN Témoin de charge Fiche CC Témoin (disque dur) Cordon d’alimentation ACCESS Adaptateur CA Vers la prise murale Vous pouvez charger le bloc-piles au « InfoLITHIUM » (de série H) après l’avoir inséré dans le caméscope.
Pour retirer le bloc-piles Rabattez l’ é cran ACL. Faites glisser le levier de dégagement BATT (bloc-piles) et retirez le bloc-piles . Pour utiliser une prise murale comme source d’alimentation. Répétez les branchements de la 1e étape : Mise sous charge du bloc-piles. Avis concernant le bloc-piles et l’adaptateur CA Lorsque vous retirez le bloc-piles ou débranchez l’adaptateur CA, rabattez l’...
2e étape : Allumage et réglage de l’horodatage Déployez l’écran ACL. Le caméscope s’allume. Pour allumer le caméscope si l’ é cran ACL est déployé, appuyez sur la touche POWER. POWER (Film) : Pour faire des prises de vue (Photo) : Pour prendre des photos Sélectionnez la zone géographique de votre choix à...
(HOME) (RÉGLAGES) [RÉGL. Vous pouvez désactiver l’ o ption Bips sonores en tapant sur SON/AFF.] [BIP] [ARRÊT] Pour éteindre l’appareil Rabattez l’ é cran ACL. Le témoin (Film) clignote pendant plusieurs secondes et la caméra s’...
(HD) (p. 47, 53). Fixation de la sangle. Déployez l’écran ACL. Le caméscope s’allume. Pour allumer le caméscope si l’ é cran ACL est déjà déployé, appuyez sur la touche POWER. Pour les modèles HDR-XR100/XR101 Retirez le cache objectif.
Page 21
L’ o ption [ STEADYSHOT] est réglée par défaut sur les paramètres ci-après. HDR-XR100/XR101: [MARCHE] HDR-XR200/XR200V: [ACTIVE] Pour régler l’angle du panneau ACL, déployez-le à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis ajustez son angle (). Faire pivoter le panneau ACL de 180 degrés vers l’ o bjectif (), vous permet de prendre des vues ou des photos en mode miroir.
Déployez l’écran ACL. Le caméscope s’allume. Pour allumer le caméscope si l’ é cran ACL est déjà déployé, appuyez sur la touche POWER. Pour les modèles HDR-XR100/XR101 Retirez le cache objectif. Appuyez sur MODE pour afficher le témoin (Photo). Le format d’ é cran passe au format 4:3.
Page 23
Vous pouvez enregistrer des photos pendant la prise de vue d’un film en appuyant sur PHOTO. La taille des fichiers image lorsque vous enregistrez au format (HD) est exposée ci-après ; HDR-XR100/XR101: 2,3 M HDR-XR200/XR200V : 3,0 M Le flash se déclenche automatiquement si la lumière ambiante est insuffisante. Le flash est désactivé...
Prise de vue et lecture faciles (exploitation du Easy Handycam) Appuyez tout simplement sur EASY. Pour annuler l’ o pération du Easy Handycam appuyez à nouveau sur EASY lorsque l’ e nregistrement ou la manipulation du menu est terminée. L’ o pération Easy Handycam vous permet de prérégler les options de base comme la modification de la taille ou la suppression d’images des éléments de réglages et d’ajustement.
IMAGES) à l’ é cran ACL. ) le film souhaité . Tapez sur l’onglet HDR-XR100/XR101 Vers l’ é cran d’index des Vers l’ é cran d’index des scènes par intervalle scènes par visage (Face (Film Roll Index)
Page 26
HDR-XR200/XR200V Vers l’ é cran de sélection Vers l’ é cran LECTURE par index DE LA SÉLECTION Vers la liste par date Précédent d’ e nregistrement Suivant Revenir au mode d’ e nregistrement s’affiche avec le film ou avec la photo qui a été lue ou enregistrée en dernier. Tapez sur l’image ...
Pour régler le volume sonore des films En cours de visionnement des films, tapez sur et réglez-le à l’aide de Vous pouvez aussi régler le volume à partir du menu OPTION MENU (p. 51). Visionnement de photos (Photo) ...
Visualisation d’images sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité d’image ((HD) ou (SD)) présentée à l’ é cran varient en raison du type de téléviseur raccordé et des connecteurs utilisés. Vous pouvez facilement raccorder votre caméscope au téléviseur en suivant les directives du [GUIDE RACC.TÉLÉ.]. Raccord d’un téléviseur à...
Page 29
Le caméscope est compatible avec la norme « PhotoTV HD ». « PhotoTV HD » offre des images très détaillées et l’affichage de textures et de couleurs subtiles comme dans des photographies. En raccordant des appareils Sony compatibles PhotoTV HD compatibles à l’aide d’un câble HDMI (vendu séparément) ou de câbles composantes A/V (fournis)
Enregistrement de films et de photos à l’aide d’un ordinateur Préparation de l’ordinateur 1e étapee Vérification du système (Windows) d’exploitation La fonction « PMB (Picture Motion Browser) » vous permet d’ e ffectuer les Microsoft Windows XP SP3 /Windows Vista opérations ci-après.
Handycam ». Pour traiter des photos avec un ordinateur Macintosh raccordé au Vérifiez que le caméscope n’est caméscope, visitez le site Web ci-après. pas raccordé à l’ordinateur. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/fr/ Démarrez l’ordinateur. Ouvrez une session en tant qu’administrateur.
Page 32
Cliquez sur [Installer]. Cliquez sur [Continuer]. Confirmez votre accord avec la convention de droits d’utilisation et si vous en acceptez les termes, puis cliquez passez sur [Suivant] [Installer] à l’écran de l’ordinateur. Sélectionnez la langue pour l’application à...
Page 33
Pour débrancher le caméscope de l’ordinateur Cliquez sur l’icône dans le bas inférieur droit du bureau de votre ordinateur [Retirer Périphérique de stockage de masse USB en toute sécurité]. Tapez sur [FIN] [OUI] à l’écran du caméscope. ...
Création d’un disque Blu-ray de qualité (HD) (p. 40) Les lecteurs de format Création d’un disque à l’aide de la fonction AVCHD (lecteur Sony Blu-ray, (One Touch Disc Burn) (p. 36) PLAYSTATION 3, etc.) Comment importer des films et des photos vers un ordinateur (Easy PC Back- up) (p.
Page 35
Disques compatibles avec « PMB » Les disques de 12 cm sont compatibles avec « PMB ». Pour les disques Blu-ray, voir en page 40. Format de disque Caractéristiques DVD-R/DVD+R/DVD+R DL Non réinscriptibles DVD-RW/DVD+RW Réinscriptibles Gardez toujours le logiciel de votre PLAYSTATION ...
Création d’un disque à l’aide d’une touche (One Touch Disc Burn) Allumez le caméscope et Vos films et photos peuvent être enregistrés raccordez-le à l’ordinateur à l’aide sur un disque en appuyant tout simplement du câble USB. sur la touche (DISC BURN) de votre caméscope.
Comment importer des films et des photos vers un ordinateur La fenêtre [Handycam Utility] apparaît (Easy PC Back-up) sur l’ o rdinateur. La fonction Easy PC Back-up peut Cliquez sur [Easy PC Back-up] automatiquement importer sur un [Importer] à l’écran de ordinateur les films et photos enregistrés l’ordinateur.
Si l’icône n’ e st pas affiché, cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [Sony Picture Utility] [Help] [Mamuel de PMB]. Vous pouvez aussi ouvrir le Manuel de PMB à partir du menu [Aide] de « PMB ».
(HD) sur un disque DVD (p. 34). Les disques (HD) peuvent être lus sur des appareils AVCHD tels que le lecteur Sony Blu-ray ou sur la PLAYSTATION 3. Il est impossible de lire ce format de disque sur un lecteur DVD ordinaire (p.
[Création de disque Blu-ray (HD)] à la en cliquant sur [Démarrer] [Tous les 4e étape de la rubrique Comment créer programmes] [Sony Picture Utility] un disque (HD) (p. 39). La suite de la [PMB]. procédure demeure la même que pour la création d’un disque (HD).
Il vous est également possible de copier un disque en convertissant les films (HD) au format (SD). Cliquez sur [Démarrer] [Tous les programmes] [Sony Picture Utility] [Video Disc Copier] pour lancer le logiciel. Pour la procédure, voir « Video Disc Copier ».
Voir en page 40 pour créer un disque Blu-ray. Lecteur Comment choisir une méthode et un format de disque Les lecteurs de format AVCHD (lecteur Sony Blu-ray, PLAYSTATION 3, etc.) Création d’un disque de qualité (HD) à l’aide d’un graveur DVD, etc. - raccordement (Câble USB) (p.
Puisque les lecteurs/graveurs DVD ne sont pas compatibles avec le format AVCHD, ils peuvent Allumez le caméscope, puis refuser d’ é jecter le disque. Le graveur DVD Sony n’ e st pas disponible dans branchez un graveur DVD, tous les pays ou régions.
à partir du caméscope sur un disque ou sur une cassette vidéo en raccordant le caméscope à un enregistreur ou à un Source graveur Sony DVD ou autre à l’aide du S VIDEO câble de raccordement A/V fourni à cet effet. Raccordez l’appareil de l’une des VIDEO manières suivantes : ...
Page 45
(canal de droite) à la prise d’ e ntrée enregistreur. audio de l’appareil. Pour obtenir de plus amples Le graveur DVD Sony n’ e st pas disponible dans renseignements, consultez le mode tous les pays ou régions. d’ e mploi fourni avec l’appareil d’...
Comment tirer le meilleur parti de votre caméscope Suppression de films et de photos Suppression de tous les films en une seule fois À la 2è étape, tapez sur [ SUPPRIMER]/ Vous pouvez libérer de l’ e space SUPPR.TOUT] SUPPR.TOUT]/[ d’...
Pour faire face aux Changement conditions de prise de de support d’enregistrement Plusieurs options de réglage et d’ajustement Vous pouvez choisir le disque dur intégré sont disponibles dans le menu (p. 50). ou le « Memory Stick PRO Duo » comme support d’...
Sélection du support pour les Pour insérer un « Memory Stick photos PRO Duo » Réglez l’ o ption de support d’ e nregistrement sur (HOME) Tapez sur [MEMORY STICK]pour enregistrer les films (GÉRER SUPPORT) [RÉG.SUPP. et/ou les photos sur un «...
Reproduction ou copie de films et de photos à partir du disque dur intégré vers un « Memory Stick PRO Duo » (HOME) Tapez sur (AUTRES) [COPIER FILM]/ Témoin d’accès [COPIER PHOTO], puis suivez les (« Memory Stick PRO Duo ») directives à...
Comment personnaliser votre caméscope à l’aide des menus Après avoir terminé le réglage, tapez sur Les éléments des menus sont décrits en détail Si l’ o ption n’apparaît pas à l’ é cran, tapez avec photos couleur dans le « Guide pratique de Handycam »...
Utilisation du OPTION MENU Le menu (OPTION MENU) s’affiche comme une fenêtre contextuelle qui apparaît si vous cliquez sur le bouton droit de votre souris. L’ é lément du menu que vous pouvez modifier dans le présent contexte apparaît. (OPTION) ...
Page 52
Liste des HOME MENU Catégorie (PRISE DE VUE) FILM ..........p. 20 PHOTO ........p. 22 ENR.L.RÉGUL......Enregistrement en ralenti de sujets se déplaçant rapidement. Catégorie (AFFICHER LES IMAGES) VISUAL INDEX ......p. 25 ........Affiche l’index des cartes pour effectuer la recherche du lieu de prise des CARTE films ou des photos.
Page 53
DÉPLACER/ DÉPLACER ....Pour modifier l’ o rdre des films sur une liste. CONNEXION USB CONNEXION USB ..Raccordement par USB du disque intégré. CONNEXION USB ..Pour brancher le « Memory Stick PRO Duo» sur la prise USB. GRAVURE DISQUE ..p. 36 TÉLÉCH.MUSIQUE ** ..
Page 54
CONVERTISSEUR .... Optimise la fonction Steadyshot et la mise au point en fonction de l’ o bjectif utilisé. CONTRE-JR AUTO ..Règle automatiquement le temps d’ e xposition des sujets à contre-jour. RÉGL.PHOTO APP. TAIL.IMAGE ....Pour régler la taille de la photo. N°...
Page 55
RÉGL.ZONE AUTO * ..Permet ou non le réglage automatique des fuseaux horaires par acquisition GPS. HEURE D’ÉTÉ ....p. 18 RÉGL.LANGUE .... p. 19 RÉGL.GÉNÉRAUX MODE DÉMO....Active ou désactive le mode de démonstration. VOY.TOURNAGE ** ..Active ou désactive la lampe de tournage. ÉTALONNAGE....
Page 56
Liste des OPTION MENU Les éléments suivants sont disponibles uniquement dans le menu OPTION MENU. Onglet SPOT./M.PT.C....Pour ajuster la luminosité et faire simultanément la mise au point sur le sujet voulu. SPOTMÈTRE ..... Pour ajuster la luminosité de l’image en fonction du sujet que vous touchez à...
Comment obtenir les détails sur la « Guide pratique de Handycam » Cliquez sur [Exit] [Exit], puis retirez le CD-ROM de l’ordinateur. Le « Guide pratique de Handycam » est un guide utilisateur pouvant être lu à l’ é cran d’un ordinateur. Les fonctions Pour visionner le «...
Laissez-le allumé. Si le caméscope des données stockées sur le disque dur pour ne fonctionne toujours pas, éteignez-le et évaluer le problème. Votre détaillant Sony rangez-le dans un endroit chaud. Gardez-le évitera toutefois de copier ou de conserver vos sur place pendant quelques minutes, puis données.
« PMB » fonctionne mal. votre détaillant Sony ou un service après-vente Quittez le « PMB » et redémarrez l’ o rdinateur. agréé Sony. Indiquez le code à 5 chiffres commençant par la lettre « E ». L’ordinateur ne reconnaît pas votre caméscope.
Page 60
La quantité de lumière est insuffisante. Utilisez Le bloc-piles est faible. le flash. (HDR-XR200/XR200V) Le caméscope est instable. Tenez le caméscope fermement à deux mains. Notez toutefois que le La température du caméscope s’ é lève ...
froid, une image rémanente peut apparaître à caméscope, débranchez-le et faites-le vérifier l’ é cran ACL. Il ne s’agit pas d’une défaillance par un détaillant Sony avant de continuer à technique. l’utiliser. Lors de l’utilisation du caméscope, le panneau ...
Pour nettoyer l’écran ACL À propos du chargement de la pile rechargeable intégrée Il est conseillé d’utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’ é cran ACL s’il est couvert de traces Le caméscope est équipé d’une pile rechargeable de doigts ou de poussière. Si vous utilisez intégrée permettant de conserver la date, l’heure un nécessaire de nettoyage ACL (en option), et d’autres réglages en mémoire, même si le...
Dans ce cas, remplacez 35 mm la pile par une pile au lithium Sony CR2025. Films ** : 42 à 497 mm (1 11/16 à 19 5/8 po) La remplacer par un autre type de pile peut (16:9) entraîner un risque d’incendie ou de provoquer...
AUTO] [MARCHE], vitesse d’ o bturateur 1/30 s) 0 lx (lux) (utilisation de la fonction Poids (approx.) : NightShot) (HDR-XR200/XR200V)) HDR-XR100/XR101 : 330 g (11 oz) unité principale uniquement La matrice de pixels unique du capteur 410 g (14 oz) y compris le bloc-pile Sony ClearVid et le système de traitement...
Pour régler le mode d’ e nregistrement, tapez sur (HOME) (RÉGLAGES) [RÉGL. HDR-XR100/XR101 FILMS APP.] [MODE ENR.]. Le réglage par « Memory Stick défaut du mode est [HD SP] (p. 53). Disque dur Support PRO Duo »...
durée d’ e nregistrement minimale. Sony Corporation. « BRAVIA » est une marque de commerce de Un Sony « Memory Stick PRO Duo » est utilisé. Sony Corporation. La durée enregistrement des films varie en ...
Icônes d’écran « NAVTEQ » et « NAVTEQ MAPS » sont des Coin supérieur gauche Au centre marques déposées de NAVTEQ aux États-Unis Coin supérieur droit et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent s’avérer être des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Le témoin de tournage s’allume en rouge pendant la prise de vue. Le témoin clignote lorsque la mémoire résiduelle du support est restreinte ou que le bloc-piles est presque HDR-XR100/XR101 épuisée. Capteur de télécommande/port infrarouge ...
HDR-XR100/XR101 HDR-XR200/XR200V Lampes (Film)/ (Photo) (18) Témoin CHG (HDR-XR100/XR101)/ témoin /CHG (HDR-XR200/XR200V) (16) Témoin (disque dur) ACCESS (16) Si le témoin clignote ou demeure allumé, le Touche (AFFICHER LES IMAGES) (25) caméscope est en train d’ é crire ou de lire des données.
Index Icônes d’ é cran ......67 Réglage de l’horodatage .....18 Installation ........31 RESET ..........70 Réparations ........58 Accessoires fournis .....10 Reproduction ......49 Langue ..........19 Affichage de l’auto-diagnostic ...59 Lecture .........25 Allumer l’appareil .......18 Lecture d’un disque à haute Sabot d’interface actif ....69 Autonomie de prise de vue et de définition (HD) ......39 Séquence des opérations ....13...
Web de l’ A ssistance à la clientèle. http://www.sony.net/ Imprimé sur papier recyclé à 70 % ou plus avec de l’ e ncre à base d’huile végétale sans COV (composés organiques volatils).