Sony HVR-HD1000E Mode D'emploi
Sony HVR-HD1000E Mode D'emploi

Sony HVR-HD1000E Mode D'emploi

Caméscope numérique hd
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

3-279-638-32(1)
Caméscope
numérique HD
Mode d'emploi du caméscope
Avant de faire fonctionner l'appareil, lisez attentivement ce mode d'emploi
et conservez-le pour toute référence ultérieure
HVR-HD1000E
© 2007 Sony Corporation

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Sony HVR-HD1000E

  • Page 1 3-279-638-32(1) Caméscope numérique HD Mode d’emploi du caméscope Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure HVR-HD1000E © 2007 Sony Corporation...
  • Page 2: A Lire Avant Utilisation

    A lire avant utilisation Avant de faire fonctionner l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la directive EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres.
  • Page 3: Remarques Sur L'utilisation

    Elimination des piles et Remarques sur l’utilisation accumulateurs usagés (Applicable dans les pays Types de cassette compatibles avec le de l’Union Européenne et caméscope aux autres pays européens Vous pouvez utiliser des cassettes mini-DV disposant de systèmes de portant le symbole .
  • Page 4: A Lire Avant Utilisation (Suite)

    A lire avant utilisation (suite) • Vous ne pouvez utiliser aucun type de carte mémoire, à l’exception du « Memory Stick Duo ». • Le « Memory Stick PRO Duo » ne peut être utilisé qu’avec un appareil compatible « Memory Stick PRO ». •...
  • Page 5: Remarques Relatives Aux Icônes Utilisées Dans Ce Manuel

    • Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, il vous faut un modèle utilisant le système PAL. • Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et les autres enregistrements peuvent être protégés par Point noir des droits d’auteur.
  • Page 6 Votre caméscope est équipé d’un objectif Carl Zeiss, mis au point dans le cadre d’une collaboration entre Carl Zeiss, en Allemagne, et Sony Corporation. Cet objectif produit des images de qualité supérieure. Il adopte le système de mesure MTF pour caméscopes et offre une qualité...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières A lire avant utilisation ......2 Recherche du point de départ ..28 Remarques sur l’utilisation ....3 Recherche de la dernière scène de l’enregistrement le plus récent (END SEARCH) ......28 Mise en route Vérification des dernières scènes enregistrées (Rec review) Etape 1 : Vérification des accessoires ...........
  • Page 8 Copie/Montage Informations complémentaires Copie vers un magnétoscope ou un graveur DVD/HDD ...... 62 Utilisation de votre caméscope à l’étranger ........88 Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope ......65 Précautions et entretien ....89 Copie d’images enregistrées sur une Cassettes compatibles ....89 A propos du «...
  • Page 9: Mise En Route

    Mise en route Etape 1 : Vérification des accessoires fournis Assurez-vous que tous les accessoires cités Capot de l’objectif (1) ci-dessous sont fournis avec votre caméscope. Le nombre entre parenthèses indique la quantité totale d’accessoires de ce type fournis. Adaptateur secteur (1) (p. 12) Capuchon d’objectif (1) Cordon secteur (1) (p.
  • Page 10: Etape 2 : Fixation Du Micro, De L'oeilleton Et Du Capot D'objectif Fournis

    Etape 2 : Fixation du micro, de l’oeilleton et du capot d’objectif fournis Fixation du micro fourni Faites pivoter la fiche du micro vers la gauche de 180 degrés dans le sens de la flèche 5, puis- raccordez-la à la mini-prise 4. Fixation de l’oeilleton Fixez l’oeilleton en l’alignant sur la rainure du viseur.
  • Page 11 z Conseils Fixation du capot de l’objectif • Pour fixer, retirer ou régler un filtre PL ou protecteur MC de 37 mm, retirez le capot de l’objectif. Fixation du capuchon de l’objectif Fixez le capuchon en appuyant sur les deux boutons situés de part et d’autre.
  • Page 12: Etape 3 : Charge De La Batterie

    Etape 3 : Charge de la batterie Batterie Commutateur POWER Fiche CC Témoin Vers la prise Prise DC IN (charge) murale Adaptateur secteur Cordon secteur Vous pouvez charger la batterie Raccordez l’adaptateur secteur à « InfoLITHIUM » (série L) (p. 92) la prise DC IN de votre après l’avoir fixée sur votre caméscope.
  • Page 13: Pour Vérifier L'autonomie De La Batterie (Informations Relatives À La Batterie)

    z Conseils • Vous pouvez utiliser votre caméscope en le raccordant à une source d’alimentation telle qu’une prise murale, comme le montre l’illustration. Dans ce cas, la batterie ne se décharge pas. Pour retirer la batterie Glissez le commutateur POWER sur la position OFF (CHG).
  • Page 14: Temps De Charge

    Etape 3 : Charge de la batterie (suite) Temps de charge Durée de lecture Temps approximatif (en minutes) Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une disponible lors de l’utilisation d’une batterie totalement déchargée. batterie en pleine charge. Temps de Batterie Panneau...
  • Page 15: Etape 4 : Mise Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure

    Etape 4 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure Remarque sur l’adaptateur secteur • Branchez l’adaptateur secteur sur la prise de La première fois que vous utilisez le courant la plus proche. Débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise caméscope, réglez la date et l’heure.
  • Page 16: Etape 4 : Mise Sous Tension Et Réglage De La Date Et De L'heure (Suite)

    Etape 4 : Mise sous tension et réglage de la date et de l’heure (suite) L’écran [REGL.HORLOGE] s’affiche. • Si les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement, réglez l’écran tactile (ETALONNAGE) (p. 97). REGL.HORLOGE Modification du réglage de la DA TE 2007 0: 00...
  • Page 17: Etape 5 : Adaptation Des Réglages Avant L'enregistrement

    Etape 5 : Adaptation des réglages avant l’enregistrement Le panneau LCD Le viseur Ouvrez le panneau LCD (1), puis faites-le Tirez le panneau LCD vers l’extérieur pour pivoter jusqu’à obtenir l’angle le mieux ajuster la position (1), puis faites pivoter adapté...
  • Page 18: Etape 6 : Insertion D'une Cassette Ou D'un « Memory Stick Duo

    Etape 6 : Insertion d’une cassette ou d’un « Memory Stick Duo » Appuyez légèrement au centre de Cassette la tranche de la cassette. Vous pouvez utiliser uniquement des Logement de la Fenêtre cassettes mini-DV (p. 89). cassette b Remarques •...
  • Page 19 Ouvrez le cache de la prise. Insérez le « Memory Stick Duo » dans le bon sens dans la fente pour « Memory Stick Duo » et enfoncez-le jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Témoin d’accès Pour éjecter un « Memory Stick Duo » Appuyez légèrement à...
  • Page 20: Enregistrement/Lecture

    Enregistrement/Lecture Enregistrement PHOTO START/STOP B START/STOP A Enregistrement de films Les films sont enregistrés sur une cassette. Retirez le capuchon en appuyant sur les deux boutons situés de part et d’autre. Glissez le commutateur POWER sur la position TAPE pendant que vous appuyez sur le bouton vert.
  • Page 21 Pour enregistrer des images fixes de haute qualité durant un enregistrement sur cassette (Dual Rec) Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 22. Enregistrement d’images fixes Les images fixes sont enregistrées sur un « Memory Stick Duo ». Retirez le capuchon en appuyant sur les deux boutons situés de part et d’autre.
  • Page 22: Zoom

    Enregistrement (suite) z Conseils Zoom • Vous pouvez régler [ZOOM NUM.] (p. 44) si vous souhaitez un zoom supérieur à 10 ×. Vous pouvez grossir des images jusqu’à • Vous pouvez également effectuer ce réglage 10 fois leur taille originale à l’aide la manuellement à...
  • Page 23: Contrôle Manuel Des Réglages D'image À L'aide De Ring

    Options de menu qui peuvent être 3 Appuyez sur START/STOP pour arrêter l’enregistrement sur cassette. attribuées Les images fixes stockées s’affichent une à – [MISE AU PT.] (p. 42) une et sont enregistrées sur le « Memory – [ZOOM] (p. 22) Stick Duo ».
  • Page 24: Enregistrement Dans La Pénombre (Nightshot)

    Enregistrement (suite) Enregistrement dans la Réglage de l’exposition des pénombre (NightShot) sujets à contre-jour Port infrarouge Réglez le commutateur NIGHTSHOT sur Pour régler l’exposition des sujets à contre- ON. ( et [« NIGHTSHOT »] jour, appuyez sur BACK LIGHT pour s’affichent).
  • Page 25: Lecture

    Lecture Glissez le commutateur POWER sur la position PLAY/EDIT pendant que vous appuyez sur le bouton vert. Lecture de films Appuyez sur pour rembobiner la cassette jusqu’à la scène souhaitée, puis appuyez sur pour commencer la lecture. Permet de basculer entre la lecture et la pause lorsque vous appuyez sur* 60min 60min P-MENU...
  • Page 26: Visualisation D'images Fixes

    Lecture (suite) Visualisation d’images fixes Appuyez sur La dernière image enregistrée est affichée. 60min 60min 10/10 6,1M LECT.MEM. LECT.MEM. LECT.MEM. P-MENU Passe au média de lecture* Image précédente/suivante Allez à l’affichage de l’écran d’index. s’affiche sur l’écran de lecture de la cassette. Pour afficher sur l’écran d’index des images stockées sur un «...
  • Page 27: Utilisation Du Zoom Pb

    Utilisation du zoom PB Vous pouvez agrandir les images environ 1,1 à 5 fois (environ 1,5 à 5 fois pour les images fixes) par rapport à leur taille originale. Vous pouvez ajuster l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom. 1 Lisez l’image que vous souhaitez agrandir.
  • Page 28: Recherche Du Point De Départ

    Recherche du point de départ Recherche de la dernière scène Vérification des dernières de l’enregistrement le plus scènes enregistrées (Rec récent (END SEARCH) review) END SEARCH ne fonctionne pas si vous Vous pouvez visualiser environ 2 secondes éjectez la cassette sur laquelle vous venez de la scène enregistrée juste avant l’arrêt de d’enregistrer.
  • Page 29: Lecture De L'image Sur Un Téléviseur

    Lecture de l’image sur un téléviseur Les méthodes de raccordement et la qualité d’image diffèrent en fonction du type de téléviseur raccordé et des connecteurs utilisés. Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme source d’alimentation (p. 12). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec l’appareil à raccorder.
  • Page 30: Lecture De L'image Sur Un Téléviseur (Suite)

    Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) Raccordement à un téléviseur haute définition Qualité d’image HD (haute définition) • Une image au format HDV est lue telle quelle (qualité d’image HD). • Une image au format DV est lue telle quelle (qualité d’image SD). COMPONENT IN i.LINK HDMI...
  • Page 31: Raccordement À Un Téléviseur 16:9 (Écran Large) Ou 4:3

    : Sens du signal, ( ) : Pages de référence Type Caméscope Câble Réglage de menu (REGL.NORM.) HDMI [VCR HDV/DV] t Câble HDMI (en option) [AUTO] (53) • Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI (sur le devant). • La prise HDMI OUT ne reproduit aucune image au format DV si elle s’accompagne de signaux de protection des droits d’auteur.
  • Page 32 Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) Pour régler le format d’image en fonction du téléviseur raccordé (16:9/4:3) Modifiez le réglage [SORTIE VIDEO] afin qu’il corresponde à votre téléviseur. b Remarques • Lorsque vous lisez une cassette enregistrée au format DV sur un téléviseur 4:3 non compatible avec le signal 16:9, réglez [SEL.
  • Page 33 : Sens du signal, ( ) : Pages de référence Type Caméscope Câble Réglage de menu (REGL.NORM.) Câble de raccordement A/V [VCR HDV/DV] t avec S VIDEO (en option) [AUTO] (53) [CONVERS.BAS] t [SORTIE VIDEO] t [COMPRESSION]/ (Blanc) [LETTER BOX]/ [RECADRAGE] (56) (Rouge) (Jaune)
  • Page 34 Lecture de l’image sur un téléviseur (suite) Si votre téléviseur ou magnétoscope est équipé d’un connecteur à 21 broches (EUROCONNECTOR) Utilisez un adaptateur à 21 broches (en option) pour visualiser l’image en lecture. z Conseils • Le HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une interface qui sert à...
  • Page 35: Utilisation Des Menus

    Utilisation des menus Utilisation des options de menu Glissez le commutateur POWER sur la position souhaitée pendant que vous appuyez sur le bouton vert. TAPE : Réglages sur une cassette MEMORY : Réglages sur un « Memory Stick Duo » PLAY/EDIT : Réglages pour la visualisation et/ou le montage Appuyez sur l’écran LCD pour sélectionner l’option de menu.
  • Page 36: Options De Menu

    Options de Les options de menu disponibles (z) varient en fonction de la position du commutateur. menu Position TAPE MEMORY PLAY/EDIT Menu REGL.CAMES. (p. 38) SELECT.SCENE – SPOTMETRE – EXPOSITION – BAL BLANCS – NETTETE – VITESSE OBT. – OBT.L.AUTO –...
  • Page 37 Position TAPE MEMORY PLAY/EDIT PictBridge IMPR. – – SELECT.USB – – Menu MONTER&LIRE (p. 52) LEC.VIT.V – – ENREG. – – RECH.DE FIN – Menu REGL.NORM. (p. 53) VCR HDV/DV – – FORMAT ENR. – – REGLAGES DV – VOLUME NIVEAU MICRO –...
  • Page 38: Menu Regl.cames

    Menu REGL.CAMES. Réglages pour adapter votre caméscope FEU D’ART.* ( aux conditions d’enregistrement Sélectionnez ce mode pour enregistrer toute la splendeur des feux d’artifice. Les réglages par défaut sont désignés par B. Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont sélectionnées.
  • Page 39 NEIGE** ( EXPOSITION Sélectionnez ce mode lorsque vous filmez dans des conditions très lumineuses, Vous pouvez fixer la luminosité d’une blanches, comme sur une piste de ski ; image manuellement. Réglez la luminosité sinon les images peuvent être trop lorsque le sujet est trop lumineux ou trop sombres.
  • Page 40 Menu REGL.CAMES. (suite) INTERIEUR (n) • Quand la balance des blancs est réglée avec [UNE PRES.], si vous modifiez les réglages La balance des blancs est réglée en [SELECT.SCENE] ou si vous déplacez le fonction des conditions d’enregistrement caméscope de l’extérieur à l’intérieur ou suivantes : inversement, vous devez recommencer la –...
  • Page 41 • La mise au point automatique peut être perdue COUL.CAMES. lorsque la vitesse d’obturation est lente. Réglez la mise au point manuellement, à l’aide d’un Vous pouvez régler la netteté du contour de trépied, etc. l’image à l’aide des touches •...
  • Page 42 Menu REGL.CAMES. (suite) MISE AU PT. TELE MACRO Vous pouvez régler la mise au point Ce mode est très utile pour filmer des sujets manuellement. Vous pouvez aussi de petite taille, comme des fleurs ou des sélectionner cette fonction pour effectuer la insectes.
  • Page 43 • Enlevez le convertisseur (en option). RAY.DIAG. • Faites la mise au point manuellement ([MISE AU PT.], p. 42) lorsque la mise au point Des rayures diagonales apparaissent sur automatique se fait difficilement. certaines parties de l’écran où la luminosité •...
  • Page 44: Retardateur

    Menu REGL.CAMES. (suite) B ARRET Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×. 20 × Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 10 ×, puis de Plus sombre Plus clair façon numérique jusqu’à 20 ×. Luminosité...
  • Page 45: Réglages Pour Adapter Votre

    Menu REGL.MEM. Réglages pour le « Memory Stick Duo » Les réglages par défaut sont désignés par B. X.V.COLOR Les indicateurs entre parenthèses Pendant l’enregistrement, réglez sur s’affichent lorsque les options sont [MARCHE] pour capturer une gamme plus sélectionnées. large de couleurs. Reportez-vous à...
  • Page 46 128 Mo Bas : La qualité d’image [STANDARD] est sélectionnée. 256 Mo • En cas d’utilisation d’un « Memory Stick Duo » fabriqué par Sony Corporation. Le nombre 512 Mo d’images enregistrables dépend de l’environnement et du support d’enregistrement. 1 Go •...
  • Page 47 SUPPR.TOUT N°FICHIER B SERIE Supprime toutes les images d’un « Memory Stick Duo » sans protection d’image ou Affecte des numéros de fichier dans dans le dossier sélectionné. l’ordre, même si le « Memory Stick Duo » est remplacé par un autre. Le numéro de fichier est réinitialisé...
  • Page 48: Menu Appli.image

    Menu Menu REGL.MEM. (suite) APPLI.IMAGE Effets d’image spéciaux ou fonctions DOSS.LECT. (Dossier de lecture) d’enregistrement/de lecture supplémentaires Sélectionnez un dossier de lecture à l’aide des touches , puis appuyez sur Les réglages par défaut sont désignés par B. Les indicateurs entre parenthèses s’affichent lorsque les options sont sélectionnées.
  • Page 49 MONOTONE 4 Sélectionnez [MARCHE] ou [ARRET], puis sur Pendant l’entrée en fondu, l’image passe graduellement du noir et blanc à la couleur. Pour recommencer le diaporama, Pendant la sortie en fondu, elle passe sélectionnez [MARCHE] ( graduellement de la couleur au noir et Pour visionner le diaporama une seule fois, blanc.
  • Page 50 Menu APPLI.IMAGE (suite) B ARRET EFFET SPEC. (Effet d’image) N’utilisez pas le réglage [EFFET NUM.]. Vous pouvez ajouter des effets spéciaux à EFFET CINEMA (Effet numérique) une image pendant l’enregistrement ou la Vous pouvez ajouter une ambiance cinéma lecture. s’affiche. à...
  • Page 51 b Remarques – [ENREG. SON] Si vous réglez sur [MARCHE] ( ), vous • Les effets ajoutés aux images de lecture ne sont pouvez enregistrer un dialogue supplémentaire, pas émis via l’interface HDV/DV (i.LINK). etc. sur le film à mouvement lent (le réglage par Seules les images originales peuvent être défaut est [ARRET]).
  • Page 52: D'enregistrement/De Lecture

    Menu MONTER&LIRE Réglages pour le montage ou la lecture b Remarques dans divers modes • Le son enregistré reste inaudible. Vous pouvez visualiser des images sous forme de mosaïque de l’image lue auparavant. Reportez-vous à la page 35 pour • Les images au format HDV ne sont pas obtenir des détails sur la sélection reproduites par l’interface HDV/DV (i.LINK)
  • Page 53: Menu Regl.norm

    Menu REGL.NORM. Réglages pendant l’enregistrement sur une cassette ou autres réglages Lit uniquement les passages enregistrés au format DV. élémentaires Avec une connexion i.LINK, reçoit/ reproduit uniquement les signaux au Les réglages par défaut sont désignés par B. format DV à partir de l’interface HDV/ Les indicateurs entre parenthèses DV (i.LINK), et les enregistre/lit.
  • Page 54: Niveau Micro

    Menu REGL.NORM. (suite) 16BIT ( REGLAGES DV Sélectionnez ce mode pour effectuer un enregistrement en mode 16 bits (1 son Les fonctions suivantes sont disponibles stéréo de haute qualité). lors de l’enregistrement au format DV. b Remarques MODE ENR. (Mode d’enregistrement) •...
  • Page 55 MANUEL NIV.CTJR LCD Vous pouvez régler la luminosité du Lorsque NIVEAU MICRO est réglé sur rétroéclairage de l’écran LCD. MANUEL, l’icône s’affiche. Appuyez sur pour régler le B NORMAL niveau du son d’enregistrement pendant Luminosité normale. l’enregistrement ou en veille. Les barres de réglage du niveau du son LUMINEUX d’enregistrement s’affichent à...
  • Page 56 Menu REGL.NORM. (suite) MRCHE:RECAD. COMPOSANT Affiche le centre de l’image dans un rapport d’aspect 4:3 en rognant les deux Sélectionnez [COMPOSANT] lorsque vous côtés de l’image. raccordez votre caméscope à un téléviseur à l’aide de la prise d’entrée composant. Sur une TV standard 4:3 576i Sélectionnez ce réglage lorsque vous...
  • Page 57 RECADRAGE COMPT.HOR. Affiche le centre de l’image dans un La durée d’utilisation cumulative de votre rapport d’aspect 4:3 en rognant les deux caméscope s’affiche avec le nombre total côtés de l’image. d’heures de fonctionnement la rotation du tambour, le défilement de la cassette et le Sur une TV nombre total de rembobinage de la standard 4:3...
  • Page 58 Menu REGL.NORM. (suite) • Quand vous réglez le commutateur POWER CODE DONNEES sur PLAY/EDIT ou TAPE lorsqu’une cassette est insérée. Pendant la lecture, ce mode permet • Lorsque vous appuyez sur (Lecture/ d’afficher des informations (code de Pause). données) enregistrées automatiquement à la MARCHE prise de vue.
  • Page 59: Réglages Pendant L'enregistrement

    Menu HEURE/ LANGU. Reportez-vous à la page 35 pour INVERSE obtenir des détails sur la sélection Faites défiler les options de menu vers le des options de menu. haut en appuyant sur REGL.HORLOGE ETALONNAGE Reportez-vous à la page 15. Reportez-vous à la page 97. HEURE UNIV.
  • Page 60: Personnalisation Du Menu Personnel

    Personnalisation du Menu personnel Vous pouvez ajouter des options de menu à Suppression d’une option de votre Menu personnel et personnaliser les menu réglages du Menu personnel pour chaque position du commutateur POWER. Cette personnalisation est très pratique pour t [REGL. P- Appuyez sur ajouter des options de menu fréquemment utilisées dans le Menu personnel.
  • Page 61: Tri Des Options De Menu Affichées Dans Le Menu Personnel

    Tri des options de menu affichées dans le Menu personnel t [REGL. P- Appuyez sur MENU] t [TRIER]. Si l’option de menu souhaitée n’est pas affichée, appuyez sur Appuyez sur l’option de menu que vous souhaitez déplacer. Appuyez sur pour déplacer l’option de menu vers l’emplacement souhaité.
  • Page 62: Copie/Montage

    Copie/Montage Copie vers un magnétoscope ou un graveur DVD/ Pour cette opération, raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p. 12). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Raccordement à d’autres appareils La méthode de raccordement et la qualité...
  • Page 63 • Lorsque le lecteur et le graveur sont deux option) appareils compatibles avec le HDV1080i, notamment le HVR-HD1000E, et sont raccordés Sélectionnez les réglages nécessaires dans à l’aide du câble i.LINK, la reprise de le tableau ci-dessous et effectuez les l’enregistrement après une pause ou un arrêt...
  • Page 64: Copie Vers Un Magnétoscope Ou Un Graveur Dvd/Hdd (Suite)

    Copie vers un magnétoscope ou un graveur DVD/HDD (suite) b Remarques Copie vers un autre appareil • En cas de raccordement à l’aide d’un câble de raccordement A/V, réglez [SORTIE VIDEO] en fonction de l’appareil de lecture (téléviseur, Préparez le caméscope pour la etc.).
  • Page 65: Enregistrement D'images À Partir D'un Magnétoscope

    Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope Vous pouvez enregistrer des films sur une Enregistrement de films cassette à partir d’un magnétoscope. Vous pouvez enregistrer une scène sous la forme d’une image fixe sur un « Memory Stick Glissez le commutateur POWER Duo ».
  • Page 66: Enregistrement D'images Fixes

    Enregistrement d’images à partir d’un magnétoscope (suite) Enregistrement d’images fixes Débutez la lecture de la cassette sur votre magnétoscope. Effectuez les étapes 1 à 4 à la L’image en cours de lecture sur l’appareil raccordé s’affiche sur l’écran section « Enregistrement de LCD de votre caméscope.
  • Page 67: Copie D'images Enregistrées Sur Une Cassette Vers Un « Memory Stick Duo

    Copie d’images Suppression d’images enregistrées sur une enregistrées sur le cassette vers un « Memory Stick Duo » « Memory Stick Duo » Glissez le commutateur POWER Vous pouvez enregistrer une scène sur la position PLAY/EDIT. souhaitée sous la forme d’une image fixe sur un «...
  • Page 68: Marquage D'images Sur Le « Memory Stick Duo » À L'aide D'informations Spécifiques (Protection De L'image/Marque D'impression)

    Marquage d’images sur le « Memory Stick Duo » à l’aide d’informations spécifiques (Protection de l’image/ Marque d’impression) Quand vous utilisez un « Memory Stick b Remarques Duo » avec l’onglet de protection en • Pour annuler la marque d’impression, appuyez écriture, assurez-vous que le «...
  • Page 69: Impression D'images Enregistrées (Imprimante Compatible Pictbridge)

    Impression d’images enregistrées (Imprimante compatible PictBridge) Vous pouvez imprimer des images sur une z Conseils imprimante compatible PictBridge sans • Vous pouvez aussi commander en sélectionnant raccorder le caméscope à un ordinateur. dans un des ordres suivants : – t [MENU] t (APPLI.IMAGE) t [SELECT.USB] t [PictBridge IMPR.].
  • Page 70: Impression D'images Enregistrées (Imprimante Compatible Pictbridge) (Suite)

    Impression d’images enregistrées (Imprimante compatible PictBridge) (suite) b Remarques • Reportez-vous également au mode d’emploi pour l’imprimante à utiliser. • N’essayez pas de réaliser les opérations suivantes lorsque est affiché à l’écran. Ces opérations risquent de ne pas être effectuées correctement.
  • Page 71: Utilisation D'un Ordinateur

    Utilisation d’un ordinateur Raccordement à un Copie d’images fixes ordinateur vers un ordinateur Lorsque vous raccordez votre caméscope à Configuration du système un ordinateur, les opérations suivantes sont disponibles : Pour les utilisateurs Windows Copie d’images fixes d’un « Memory Stick Duo »...
  • Page 72: Copie D'images Fixes Vers Un Ordinateur (Suite)

    Copie d’images fixes vers un ordinateur (suite) Préparez la source d’alimentation du caméscope. Utilisez l’adaptateur secteur fourni comme source d’alimentation (p. 12). Vers prise USB Placez le commutateur POWER Câble USB sur la position PLAY/EDIT. (en option) Appuyez sur [ ] t [MENU] (APPLI.IMAGE) t [SELECT.USB] t [...
  • Page 73: Déconnexion Du Câble Usb

    Pour les utilisateurs Macintosh Etape 2 : Copie des images Double-cliquez sur l’icône du lecteur, puis Pour les utilisateurs Windows glissez et déposez le fichier d’image souhaité vers le disque dur de votre Double-cliquez sur l’icône [Removable ordinateur. Disk] dans [My Computer]. Ensuite, glissez et déposez une image du dossier vers le Déconnexion du câble USB lecteur de disque dur de votre ordinateur.
  • Page 74: Pour Les Utilisateurs Macintosh

    Copie de films vers un Copie d’images fixes vers un ordinateur (suite) ordinateur Pour les utilisateurs Macintosh Raccordez le caméscope et l’ordinateur à l’aide d’un câble i.LINK. 1 Fermez toutes les applications en cours L’ordinateur doit posséder un connecteur d’exécution sur l’ordinateur. i.LINK et le logiciel de montage doit être 2 Glissez et déposez l’icône du lecteur du installé...
  • Page 75 Etape 1 : Raccordement d’un Format Format pour la câble i.LINK Réglage de menu* enregistré copie vers l’ordinateur [VCR HDV/DV] t [HDV] [CONV.i.LINK] t [ARRET] [VCR HDV/DV] t [HDV] [CONV.i.LINK] t [MRCHE:COMPR.]/ Interface HDV/ [MRCHE:RECAD.] DV (i.LINK) [VCR HDV/DV] t Câble i.LINK (en [DV] option)
  • Page 76: Copie De Films Vers Un Ordinateur (Suite)

    Copie de films vers un ordinateur (suite) Pour copier le film au format HDV de Le format (HDV ou DV) du signal d’entrée/ sortie apparaît sur l’écran LCD du l’ordinateur vers le caméscope caméscope pendant que le câble i.LINK est Réglez [VCR HDV/DV] sur [HDV] et raccordé.
  • Page 77: Dépannage

    • Fixez une batterie chargée sur le caméscope revendeur Sony. La batterie peut être (p. 12). endommagée. • Utilisez l’adaptateur secteur pour raccorder l’appareil à la prise de courant (p. 12).
  • Page 78: Dépannage

    Dépannage (suite) La batterie se décharge rapidement. L’écran LCD ne se met pas sous tension. • La température ambiante est trop élevée ou trop basse ou la batterie n’est pas assez • Réglez l’interrupteur LCD ON/OFF sur chargée. Ceci n’a rien d’anormal. •...
  • Page 79: Enregistrement

    • Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » La cassette ne démarre pas lorsque formaté sur un ordinateur, reformatez-le sur vous appuyez sur START/STOP. votre caméscope (p. 47). • Glissez le commutateur POWER sur la position TAPE (p. 20). Vous ne pouvez pas supprimer •...
  • Page 80 Dépannage (suite) • Ne retirez pas la cassette. (L’image est Des petits points blancs, rouges, enregistrée en continu sans rupture, même bleus ou verts apparaissent à si vous mettez l’appareil hors tension). l’écran. • N’enregistrez pas les images aux formats HDV et DV sur la même cassette.
  • Page 81: Lecture

    • Ce phénomène se produit si la cassette ou la tête vidéo est sale (p. 96). sur l’image. Les images affichées ne sont pas nettes ou n’apparaissent • Utilisez la cassette Sony mini-DV. pas. • Nettoyez les têtes avec la cassette de « --- » s’affiche à l’écran.
  • Page 82: Lecture Sur Un Téléviseur

    Dépannage (suite) • Si vous utilisez le câble vidéo composant, Des parasites apparaissent et assurez-vous que les fiches rouge et s’affiche à l’écran. blanche du câble de raccordement A/V sont raccordées (p. 29). • La cassette a été enregistrée dans un standard couleur différent de celui du caméscope (PAL).
  • Page 83: Copie/Edition/Raccordement À D'autres Appareils

    • Rétro-convertissez les images enregistrées Copie/Edition/Raccordement à au format HDV en format DV et copiez-les d’autres appareils en qualité d’image SD (définition standard) (p. 62). Impossible d’agrandir les images provenant d’appareils raccordés. Vous ne pouvez pas ajouter de son à •...
  • Page 84 Dépannage (suite) Non disponible Si cette fonction est Non disponible Si cette fonction est réglée réglée [SELECT.SCENE] NightShot, [TELE [EFFET NUM.] [SUPER NS], MACRO], [EFFET [COLOR SLOW S], CINEMA], [FILM [FONDU] RETRO], [COLOR [FILM RETRO] de [SELECT.SCENE], SLOW S] [EFFET NUM.] [EFFET SPEC.], [SPOTMETRE] NightShot, [EFFET...
  • Page 85: Indicateurs Et Messages D'avertissement

    Indicateurs et messages d’avertissement E:61:ss / E:62:ss / E:91:ss Code d’autodiagnostic/ • Contactez votre revendeur Sony ou un Indicateurs d’avertissement centre de service après-vente Sony agréé. Fournissez-leur le code à Si des indicateurs s’affichent sur l’écran 5 chiffres qui commence par la lettre LCD ou dans le viseur, vérifiez les points...
  • Page 86: Indicateurs Et Messages D'avertissement (Suite)

    Indicateurs et messages d’avertissement (suite) (Indicateurs d’avertissement se (Indicateur d’avertissement rapportant à l’incompatibilité du correspondant aux bougés du « Memory Stick Duo »)* caméscope) • Un « Memory Stick Duo » • Le caméscope n’est pas stable, c’est incompatible est inséré (p. 90). pourquoi l’indicateur d’avertissement des bougés du caméscope apparaît souvent.
  • Page 87: Imprimante Compatible Pictbridge

    x « Memory Stick Duo » Impression imposs. Vérifier l’imprimante. Réinsérez le Memory Stick. • Débranchez et rebranchez (p. 18) l’imprimante, puis débranchez et rebranchez le câble USB. • Réinsérez le « Memory Stick Duo » à plusieurs reprises. Si l’indicateur continue de clignoter, le «...
  • Page 88: Informations Complémentaires

    Informations complémentaires Utilisation de votre caméscope à l’étranger Alimentation électrique Visualisation au format HDV des images enregistrées au format HDV Vous pouvez utiliser votre caméscope dans n’importe quel pays/région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de Vous avez besoin d’un téléviseur (ou d’un 100 V à...
  • Page 89: Précautions Et Entretien

    Précautions et entretien Pour éviter une section de bande Cassettes compatibles vierge sur la cassette Votre caméscope permet d’enregistrer aux Appuyez sur END SEARCH (p. 28) pour formats HDV et DV. accéder à la fin du passage enregistré, avant Vous pouvez utiliser uniquement des de commencer l’enregistrement suivant cassettes mini-DV.
  • Page 90: Précautions Et Entretien (Suite)

    Précautions et entretien (suite) Lors de l’étiquetage d’une cassette Enregis- Ne collez une étiquette qu’aux Types de « Memory Stick » trement/ emplacements indiqués sur l’illustration Lecture suivante, afin de ne pas gêner le « Memory Stick Duo » fonctionnement de votre caméscope. (avec MagicGate) Ne pas coller «...
  • Page 91 Sur l’adaptateur de Memory Stick Duo • Aucune compensation relative aux données d’image perdues ou endommagées ne sera • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » accordée. Ces pertes ou dommages peuvent avec un appareil compatible « Memory Stick », survenir dans les cas suivants : veillez à...
  • Page 92: A Propos De La Batterie « Infolithium

    Précautions et entretien (suite) Pour charger la batterie • Vous ne pouvez pas lire sur votre caméscope des images fixes enregistrées avec d’autres • Veillez à recharger la batterie avant d’utiliser le appareils (DCR-TRV900E ou DSC-D700/ caméscope. D770) qui ne sont pas conformes à cette norme •...
  • Page 93: A Propos De I.link

    • La durée de vie de la batterie diminue avec le désigner le bus de transport de données temps et l’usage. Lorsque l’autonomie de la IEEE1394 de Sony et est une marque batterie entre les charges diminue commerciale approuvée par de nombreuses significativement, le moment est probablement sociétés.
  • Page 94: A Propos De X.v.color

    A propos du câble i.LINK requis Une liste de débits en bauds est établie dans la section « Spécifications » du mode Utilisez le câble Sony i.LINK 4 broches/ d’emploi de chaque appareil. Le débit en 4 broches (pour la copie HDV/DV).
  • Page 95 • Si un solide ou un liquide pénètre dans le être endommagée ou bien l’appareil risque caméscope, débranchez le caméscope et faites- de ne pas fonctionner correctement. Si le vérifier par votre revendeur Sony avant de l’intérieur de votre caméscope devient continuer à l’utiliser. humide, le message [%Z Condensation.
  • Page 96 Sony ou un centre de service après- cassette est neuve ou peu utilisée. vente Sony agréé afin de faire remplacer la tête Si le figeage survient pendant la lecture, vidéo. vous pouvez résoudre le problème et...
  • Page 97 Réglage de l’écran tactile – Ne laissez pas le boîtier en contact avec des objets en caoutchouc ou en vinyle pendant (ETALONNAGE) une longue période. Il est possible que les touches de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement. A propos de l’entretien et du Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous.
  • Page 98 Précautions et entretien (suite) Procédures Branchez votre caméscope sur une prise Eliminez la poussière à l’intérieur secteur à l’aide de l’adaptateur secteur du viseur et des pièces illustrées fourni et laissez le commutateur POWER ci-dessous à l’aide d’une réglé sur OFF (CHG) pendant plus de soufflerie.
  • Page 99: Spécifications

    Spécifications Système Dispositif d’image Capteur CMOS 6,3 mm (type 1/2,9) Système d’enregistrement vidéo (HDV) Pixels d’enregistrement (fixes, 4:3) : 2 têtes rotatives, système à balayage Max. 6,1 mégapixels (2 848 × 2 136) * hélicoïdal Total : Environ 3 200 000 pixels Système d’enregistrement vidéo (DV) Efficaces (film, 16:9) : 2 têtes rotatives, système à...
  • Page 100: Spécifications (Suite)

    211 200 (960 × 220) L’ordre unique des pixels du capteur ClearVid CMOS et du système de Généralités traitement d’image de Sony (nouveau Alimentation requise Enhanced Imaging Processor) permet 7,2 V CC (batterie) une résolution d’image fixe équivalente 8,4 V CC (adaptateur) aux tailles décrites.
  • Page 101 Adaptateur secteur AC-L100 A propos des marques commerciales • HDV et le logo HDV sont des marques Alimentation requise commerciales de Sony Corporation et Victor 100 V - 240 V CA, 50/60 Hz Company de Japan, Ltd. Consommation de courant •...
  • Page 102 Spécifications (suite) Remarques sur la licence TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT, QUI SERAIT CONFORME A LA NORME MPEG-2 D’ENCODAGE DES INFORMATIONS VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2,...
  • Page 103: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire Identification des éléments et commandes Les numéros entre parenthèses correspondent aux pages de référence. A Sabot K Logement pour « Memory Stick Duo » (18) B Interface HDV/DV (i.LINK) (29, 63, L Prise HDMI OUT (sortie uniquement) (29) C Prise LANC (bleue) •...
  • Page 104: Identification Des Éléments Et Commandes (Suite)

    Identification des éléments et commandes (suite) A Oeilleton I Batterie (12) B Viseur (17) J Témoin CHG (charge) (12) C Ecran LCD/panneau tactile (4, 17) K Prise DC IN (12) D Commutateur LCD ON/OFF (17) L Touche MANUAL (23) E Levier de déverrouillage du capot de M Commutateur NIGHTSHOT (24) l’objectif (11) N Touche BACK LIGHT (24)
  • Page 105 A Microphone (10) E Objectif (Objectif Carl Zeiss) (6) B Couvercle du logement de la cassette F Port infrarouge (18) G Sangle C Levier OPEN/EJECT (18) H RING (23) D Témoin REC (témoin d’enregistrement I Logement du trépied du caméscope) Fixez le trépied (en option : la longueur •...
  • Page 106: Indicateurs Affichés Pendant La Lecture/L'enregistrement

    Indicateurs affichés pendant la lecture/ l’enregistrement Enregistrement d’images fixes durant Enregistrement de films un enregistrement sur cassette (Dual Rec) ENR. ENR. FINE 4,6M A Format d’enregistrement ( I Dossier d’enregistrement (47) ) (53) Le mode d’enregistrement (SP ou LP) est J Taille d’image (45) également affiché...
  • Page 107: Visionnage De Films

    Visionnage de films Visualisation d’images fixes qh 0 qj qk 6,1M LECT.MEM. wf wg N Indicateur de défilement de la bande P Nom de fichier de données O Touches de commande vidéo (25) Q Numéro d’image/Nombre total d’images enregistrées dans le dossier de lecture en cours R Dossier de lecture (48) S Icône du dossier précédent/suivant...
  • Page 108: Indicateurs Affichés Pendant La Lecture/L'enregistrement (Suite)

    Indicateurs affichés pendant la lecture/l’enregistrement (suite) Au centre Indicateurs affichés en cas de modifications Indicateur Signification Color Slow Shutter En haut à gauche En haut à droite (43) Connexion VEILLE PictBridge (69) Q.REC Avertissement (85) NightShot (24) Super NightShot Partie inférieure Au centre (42) En haut à...
  • Page 109 Indicateur Signification ZOOM par REGL.BAGUE (23) * Les réglages peuvent être effectués uniquement pour les images au format DV. ** Le réglage peut être effectué uniquement pour les images au format HDV. b Remarques • Les témoins et leurs positions sont approximatifs et peuvent différer de l’affichage réel.
  • Page 110: Index

    Index Chiffres COULEUR LCD....55 COUL.CAMES....41 1080i/576i......56 FEU D’ART......38 CREPUSCULE....38 12BIT........54 FILM RETRO ......50 Câble de raccordement A/V 16BIT........54 FIXE ........50 ........30, 62 576i........56 FLASH Câble HDMI ......31 (Mouvement de flash) ..50 Câble i.LINK ...
  • Page 111 REGL.LCD/VIS ....55 Marque d’impression ....68 MATIN SOIR REGL.WB (Réglage de la OBT.L.AUTO (Obturateur lent (lever et coucher de soleil)..38 balance des blancs) ....41 automatique)......41 MEL.AUDIO ......54 REG.EXP.AUTO ...41, 84 Onglet de protection en écriture « Memory Stick » ....90 RESTANT ......58 ..........
  • Page 112 Index (suite) VISEUR COUL....55 VITESSE OBT....40 VOLUME......54 Windows......71, 72 X.V.COLOR....45, 94 Zoom ........22 ZOOM NUM....44, 84 Zoom PB.......27...
  • Page 113 http://www.sony.net/...

Table des Matières