Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2019-07
CH
VERTRIEBEN DURCH: | COMMERCIALISÉ PAR: |
COMMERCIALIZZATO DA:
ASPIRIA NONFOOD GMBH
VALVO PARK, SHEDHALLE B 15-17
ESSENER STR. 4
22419 HAMBURG, GERMANY
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE •
ASSISTENZA POST-VENDITA
71173
aspiria-ch@
+41 43 5080511
sertronics.de
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
Modell/Type/Modello:
10/2019
ANNI GARANZIA
ANS-19-035
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Rudergerät
Machine à ramer | Macchina di rematura
Deutsch ....... 06
Français ....... 26
Italiano ........ 46
Inhaltsverzeichnis
Übersicht ...........................................................................................4
Verwendung .....................................................................................5
Lieferumfang/Geräteteile ................................................................6
Allgemeines ..................................................................................... 7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..................................7
Zeichenerklärung ....................................................................................7
Sicherheit ......................................................................................... 7
Bestimmungsgemässer Gebrauch ........................................................7
Sicherheitshinweise.................................................................................8
Erstinbetriebnahme ........................................................................ 9
Rudergerät und Lieferumfang prüfen ..................................................9
Montage ........................................................................................... 9
Montage der Trittflächen ......................................................................10
Montage des Sitzes ................................................................................11
Montage des hinteren Standfusses .....................................................12
Fixierung der Aluminiumschiene ........................................................12
Anschluss Netzteil ..................................................................................13
Der Computer ..................................................................................14
Computeranzeige ..................................................................................14
Benutzerauswahl ...................................................................................14
Trainingsmodi .........................................................................................14
Training ...........................................................................................16
Trainingszonen .......................................................................................16
Trainingsplanung ...................................................................................17
Die richtige Rudertechnik ..............................................................18
Vorteile des Rudertrainings ..................................................................18
Aufsteigen ...............................................................................................18
Transport ........................................................................................18
Zusammenklappen des Rudergerätes ..........................................19
Wartung und Pflege .......................................................................19
Wartung ...................................................................................................20
Pflege .......................................................................................................20
Fehlersuche ................................................................................... 20
Technische Daten ........................................................................... 20
Konformitätserklärung ................................................................. 20
Entsorgung .................................................................................... 20
Verpackung entsorgen .........................................................................20
Rudergerät entsorgen ..........................................................................20
Ersatzteilliste ..................................................................................21
EU - Konformitätserklärung ......................................................... 64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane ANS-19-035

  • Page 1: Table Des Matières

    Technische Daten ................20 ASSISTENZA POST-VENDITA 71173 Konformitätserklärung ..............20 aspiria-ch@ Entsorgung ..................20 +41 43 5080511 sertronics.de Verpackung entsorgen .................20 JAHRE GARANTIE Rudergerät entsorgen ................20 ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: 10/2019 Ersatzteilliste ..................21 ANNI GARANZIA ANS-19-035 EU – Konformitätserklärung ............64...
  • Page 2: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Computer Start/Stopp-Taste Computerhalterung Reset-Taste Sicherungsschraube Taste – (zum Reduzieren des Widerstands und für Voreinstellungen) Rahmen Modus-Taste Taste + (zum Erhöhen des Widerstands und für Voreinstellungen) Unterlegscheibe, 2× Vorderer Standfuss Recovery-Taste (Erholungspulsmessung) Schraube (M8*P1.25*75L), 2× Schraube (M10*100) Mutter Sicherungsstift Mittlerer Standfuss Achse (für die Trittfläche) Mutter, 2×...
  • Page 3: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- Bedienungsanleitung lesen und menbau oder zum Betrieb. aufbewahren Konformitätserklärung (siehe Ka- Diese Bedienungsanleitung gehört zu pitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Rudergerät. Sie enthält wichti- diesem Symbol gekennzeichnete ge Informationen zur Inbetriebnahme Produkte erfüllen alle anzuwenden- und Handhabung.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise − Verwenden Sie das Rudergerät nur in Innen- räumen. Betreiben Sie es nie in Feucht- räumen oder im Regen. WARNUNG! − Verwenden Sie nur den mitgelieferten Stromschlaggefahr! Netzadapter oder ein Original-Ersatzteil. Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung können zu elektrischem Strom- WARNUNG! schlag führen.
  • Page 5: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Teilen in Berührung. WARNUNG! − Setzen Sie das Rudergerät niemals hoher Temperatur (Heizung etc.) oder Witterungs- Gefahr von Gesundheitsschäden! einflüssen (Regen etc.) aus. Systeme der Herzfrequenzüberwachung können − Verwenden Sie das Rudergerät nicht mehr, ungenau sein. Übermässiges Trainieren kann zu wenn die Kunststoffbauteile des Rudergerä- ernsthaftem gesundheitlichem Schaden oder tes Risse oder Sprünge haben oder sich ver-...
  • Page 6: Montage Des Vorderen Und Mittleren Standfusses

    Montage Montage des vorderen und mittleren Standfusses VORSICHT! Verletzungsgefahr! Unsachgemässer Umgang mit dem Rudergerät kann zu Verletzungen oder Beschädigungen des Rudergerätes führen. − Lassen Sie sich von einer Person helfen, die das Rudergerät sicher hält. 1. Fixieren Sie den vorderen Standfuss mit den zwei Schrauben am Rahmen Stellen Sie sicher, dass die eingebauten Räder am vorderen Standfuss nach vorne zeigen.
  • Page 7: Montage Des Computers Und Der Computerhalterung

    Montage Montage des Computers und der Computerhalterung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemässer Umgang mit dem Rudergerät kann zu Beschädigungen des Rudergerätes führen. − Achten Sie darauf, dass kein Kabel eingeklemmt ist. 1. Führen Sie die Computerhalterung an den Rahmen heran und verbinden Sie die Computer- kabel miteinander.
  • Page 8: Montage Des Hinteren Standfusses

    Montage Montage des hinteren Standfusses − Fixieren Sie den hinteren Standfuss mit den je vier vormontierten Schrauben , Federringen und Unterlegscheiben an der Aluminiumschiene Fixierung der Aluminiumschiene − Fixieren Sie die Aluminiumschiene mit der Schraube und der Mutter , sowie mit dem Sicherungsstift und der Sicherungsschraube am Rahmen...
  • Page 9: Anschluss Netzteil

    Montage Anschluss Netzteil 1. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Rudergerät. 2. Stecken Sie das Netzteil in eine ordnungsgemäss installierte Steckdose. Tablet-/Smartphonehalterung am Computer nutzen 1. Schieben Sie mit einer Hand den Schiebegriff an der Tablet-/Smartphonehalterung nach oben. 2. Schieben Sie Ihr Tablet oder Smartphone mit der anderen Hand in die Tablet-/Smartphonehalterung. 3.
  • Page 10: Der Computer

    Der Computer Der Computer 2. Drücken Sie die Taste – bzw. + um ein Benutzerprofil auszuwählen und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der Modus-Taste. Computeranzeige 3. Drücken Sie die Taste – bzw. +, um das Benut- Time/500 m: Zeigt Ihnen die Zeit auf einer Strecke zerprofil auszufüllen und bestätigen Sie Ihre von 500 m an.
  • Page 11 Der Computer 1. Wählen Sie mit der Taste – bzw. + 2. Sie können nun das Programm mit der Start/ Stopp-Taste starten oder noch Voreinstel- Standby-Modus das Programm HRC aus und lungen treffen. Drücken Sie hierfür die Mo- bestätigen Sie die Eingabe mit der dus-Taste.
  • Page 12: Training

    Training Recovery Taste Die beanspruchten Muskelgruppen sind Wa- – denmuskulatur, Oberschenkelmuskulatur, (Erholungspulsmessung) Gesässmuskulatur, Armmuskulatur und Oberkör- Bitte beachten Sie, dass dieses Pro- permuskulatur (Brust- und Rückenmuskulatur). gramm nur mit einem Brustgurt (nicht im Lieferumfang enthalten) Trainingszonen funktioniert. Es gibt fünf Trainingszonen, die jede einzeln oder Am Ende des Trainings können Sie noch eine Er- alle zusammen eine Rolle für Ihr Training spielen –...
  • Page 13: Trainingsplanung

    Training Entspannen verspüren werden, wie z.B. Erschöpfung, schwere Atmung und Müdigkeit. Der Nutzeffekt betrifft vor Der Organismus benötigt während und nach dem allem den Personenkreis, der an einem Hoch- Training Zeit zur Erholung. Bei einem Anfänger soll leistungstraining interessiert ist. Wenn Sie nur fit diese Erholungszeit länger dauern als bei einem sein wollen, brauchen Sie nie in dieser Zone zu geübten Sportler.
  • Page 14: Die Richtige Rudertechnik

    Die richtige Rudertechnik Die richtige Rudertechnik Schritt 2 Vorteile des Rudertrainings • Verbesserung Ihres Herz-/Kreislaufsystems. • Verbesserung der Sauerstoff-Aufnahmefähigkeit. • Alle wichtigen Muskelgruppen des Körpers werden gekräftigt. Rücken-Schultermusku- latur (breiter Rückenmuskel und Rückenstre- cker); Armmuskulatur (Trapezmuskel,Del- tamuskel, Armbeuger); Beinmuskulatur (Beinstrecker, Beinbeuger, Schienbein- und Wadenmuskulatur);...
  • Page 15: Zusammenklappen Des Rudergerätes

    Zusammenklappen des Rudergerätes Zusammenklappen des Wartung und Pflege Rudergerätes HINWEIS! VORSICHT! Beschädigungsgefahr! In das Gehäuse des Computers eingedrungenes Verletzungsgefahr! Wasser oder andere Flüssigkeiten können einen Unsachgemässer Umgang mit dem Rudergerät Kurzschluss verursachen. kann zu Verletzungen führen. − Tauchen Sie den Computer niemals in Was- −...
  • Page 16: Wartung

    Fehlersuche Technische Daten Wartung − Kontrollieren Sie regelmässig alle Geräteteile Modell: ANS-19-035 und den festen Sitz aller Schrauben und Ver- Leistungsaufnahme bindungen. Besondere Überprüfung erfordern (Rudergerät): DC 9V, 1A die Schrauben des Sitzes. Achten Sie vor dem Adapter: 100-240V, 50/60Hz, 11W...
  • Page 17: Ersatzteilliste

    Ersatzteilliste Ersatzteilliste...
  • Page 18 Ersatzteilliste Ersatzteile Ersatzteile Ersatzteil Anzahl Ersatzteil Anzahl Computer Schraube M6*20 Computerhalterung Hülse für Faltmechanismus Ф16 Motor Sattelschiene Halterung Handgriff Aluminiumschiene Hülse Halterung Alumiumschiene Schraube M8*75L*S20 Abdeckkappe Lager 608 Puffer Führungsrad Zugseil Abdeckung Handgriff Sicherungsschraube M12 Abdeckkappe Schraube M6*16 Überzug Handgriff Rahmen Seitendeckel rechts Schraube M8*78L*S20L Seitendeckel rechts rund Mutter M8*7T...
  • Page 19 Ersatzteilliste Ersatzteile Ersatzteil Anzahl Kabel unten Schraubenschlüssel 13,15 Innensechskantschlüssel 6mm Widerstandskabel Schraubenschlüssel Netzteil Stromkabel Feder Unterlegscheibe Ф6.5*Ф14*1T Kappe Standfuss vorne rechts Abdeckung Standfuss hinten rechts Trittfläche rechts Riemen Trittfläche rechts...
  • Page 22 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................4 Utilisation ............................5 Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil .................. 27 Généralités............................28 Lire le mode d’emploi et le conserver ....................28 Légende des symboles ......................... 28 Sécurité ............................28 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................28 Consignes de sécurité ........................... 28 Première mise en service ......................30 Vérifier la machine à ramer et le contenu de la livraison ..............
  • Page 23: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Ordinateur Touche Start/Stop Support d’ordinateur Touche Reset Vis de blocage Touche – (pour réduire la résistance et procéder aux préréglages) Cadre Touche Mode Rondelle, 2× Touche + (pour augmenter la résistance et procéder aux préréglages) Pied avant Touche Recovery (mesure du pouls de récupération) Vis (M8*P1.25*75L), 2×...
  • Page 24: Généralités

    Généralités Généralités Déclaration de conformité (voir cha- pitre «Déclaration de conformité»): Lire le mode d’emploi et le Les produits portant ce symbole satisfont à toutes les dispositions conserver communautaires de l’Espace éco- Ce mode d’emploi fait partie de cette nomique européen. machine à...
  • Page 25 Sécurité trique correspond aux indications de la plaque signalétique. AVERTISSEMENT! − Branchez la machine à ramer uniquement à une prise électrique facilement accessible Risque de blessure! afin de pouvoir séparer la machine à ramer Toute manipulation non conforme de la machine rapidement du réseau électrique en cas de à...
  • Page 26: Première Mise En Service

    Première mise en service − Ne mettez pas le câble électrique en cont- AVERTISSEMENT! act avec des parties brûlantes. − N’exposez jamais la machine à ramer à des Risques d’atteinte à la santé! températures élevées (chauffage, etc.) ni à des intempéries (pluie, etc.). Les systèmes de mesure de la fréquence cardi- aque peuvent être imprécis.
  • Page 27: Montage Du Pied Avant Et Du Pied Central

    Montage Montage du pied avant et du pied central ATTENTION! Risque de blessure! Toute manipulation non conforme de la machine à ramer peut provoquer des blessures ou la détéri- oration de celle-ci. − Faites-vous aider par une personne chargée de tenir fermement la machine à ramer. 1.
  • Page 28: Montage De L'ordinateur Et Du Support D'ordinateur

    Montage Montage de l’ordinateur et du support d’ordinateur AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme de la machine à ramer peut l’endommager. − Veillez à ne pas coincer les câbles. 1. Placez le support d’ordinateur près du cadre et raccordez les câbles de l’ordinateur. Veillez à...
  • Page 29: Montage Du Pied Arrière

    Montage Montage du pied arrière − Fixez le pied arrière sur le rail en aluminium avec quatre vis préinstallées , quatre rondelles-ressorts et quatre rondelles Fixation du rail en aluminium − Fixez le rail en aluminium au cadre avec la vis et l’écrou ainsi que la goupille d’arrêt et la vis de blocage...
  • Page 30: Branchement Du Bloc D'alimentation

    Montage Branchement du bloc d’alimentation 1. Raccordez le bloc d’alimentation à la machine à ramer. 2. Enfichez le bloc d’alimentation dans une prise correctement installée. Utiliser le support pour tablette/smartphone sur l‘ordinateur 1. D‘une main, poussez la poignée du support pour tablette/smartphone vers le haut. 2.
  • Page 31: L'ordinateur

    L’ordinateur L’ordinateur 2. Appuyez sur la touche – ou + pour sélectionner un profil d’utilisateur et confirmez votre choix avec la touche Mode. Affichage de l’ordinateur 3. Appuyez sur la touche – ou + pour compléter le Time/500 m: indique le temps nécessaire pour profil d’utilisateur et confirmez chacune de vos parcourir une distance de 500 m.
  • Page 32 L’ordinateur Mode. La touche – ou + vous permet de prérég- 2. Appuyez sur la touche – ou + pour sélectionner ler chacune des valeurs d’entraînement (watts, un programme parmi les 4 proposés (55 %, durée, distance, consommation d’énergie (Ca- 75 %, 95 % ou fréquence cardiaque visée ma- lories), pouls et coups).
  • Page 33: Entraînement

    Entraînement Vous pouvez encore effectuer une phase de ré- (muscles pectoraux et dorsaux). cupération à la fin de votre entraînement. Zones d’entraînement − Appuyez sur la touche Recovery Le décompte d’une minute commence alors Il existe cinq zones d’entraînement qui, seules ou sur l’ordinateur ensemble, jouent un rôle important dans votre La récupération de votre pouls est mesurée ici...
  • Page 34: Planification De L'entrainement

    La technique d’aviron correcte Son efficacité concerne surtout les personnes sportif expérimenté. intéressées à suivre un entraînement de haut Une méthode pour déterminer l’intensité de votre niveau. Vous n’avez pas besoin de vous entraîner entraînement est d’utiliser la fréquence cardiaque dans cette zone si vous souhaitez seulement vous maximum (FCM) (mesure du pouls).
  • Page 35: Transport

    Transport Étape 1 Étape 3 − Amenez le siège en position avant. Pour ce − Pliez à nouveau les jambes et retournez avec le faire, pliez les articulations de la hanche et des siège à la position initiale. genoux. Transport −...
  • Page 36: Maintenance Et Entretien

    Maintenance et entretien Maintenance 1. Desserrez la vis de blocage 2. Retirez la goupille d’arrêt − Contrôlez régulièrement toutes les pièces 3. Pliez le rail en aluminium vers le haut de l’appareil et assurez-vous que toutes les et immobilisez-le de nouveau avec la vis de vis et connexions sont correctement serrées.
  • Page 37: Recherche D'erreurs

    C’est pourquoi les appareils électriques sont pourvus du symbole Données techniques représenté ici. Modèle: ANS-19-035 Puissance absorbée (Machine à ramer): DC 9V, 1A Adaptateur: 100-240V, 50/60Hz, 11W Poids: env. 28 kg Cotes d’encombrement...
  • Page 38: Nomenclature

    Nomenclature Nomenclature...
  • Page 39 Nomenclature Pièces de rechange Pièces de rechange N° Pièce de rechange Nombre N° Pièce de rechange Nombre Ordinateur Pied arrière Vis M6*20 Support d’ordinateur Moteur Douille pour mécanisme de pliage Ф16 Fixation de poignée Rail de selle Douille Rail en aluminium Vis M8*75L*S20 Support de rail en aluminium Palier 608...
  • Page 40 Nomenclature Pièces de rechange N° Pièce de rechange Nombre Câble bas Clé plate 13, 15 Clé hexagonale de 6 mm Câble de résistance Clé plate Bloc d’alimentation Câble électrique Ressort Rondelle Ф6.5*Ф14*1T Capuchon Pied avant droit Cache Pied arrière droit 100 Cale-pied droit 101 Sangle de cale-pied droit...
  • Page 42 Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................4 Utilizzo ............................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ....................47 Informazioni generali ........................48 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..................48 Descrizione pittogrammi ........................48 Sicurezza ............................48 Utilizzo conforme all’uso previsto ......................48 Avvertenze di sicurezza ........................48 Prima messa in funzione ......................50 Controllo della macchina di rematura e della dotazione ..............
  • Page 43: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Computer Tasto Start/Stop Supporto del computer Tasto Reset Vite di bloccaggio Tasto – (per ridurre la resistenza e per le pre-impostazioni) Telaio Tasto Modus Rondella, 2× Tasto + (per aumentare la resistenza e per le pre-impostazioni) Piede d’appoggio anteriore Tasto Recovery (misurazione delle pulsazioni in fase di recupero) Vite (M8*P1.25*75L), 2×...
  • Page 44: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Questo simbolo fornisce ulteriori informazioni utili sul montaggio Leggere e conservare le istruzioni o sul funzionamento. per l’uso Dichiarazione di conformità (vedi ca- pitolo “Dichiarazione di conformità”): Le presenti istruzioni per l’uso sono I prodotti identificati con questo parte integrante della macchina di re- simbolo soddisfano tutte le norme matura.
  • Page 45 Sicurezza − Collegare la macchina di rematura solo se − La macchina può sostenere un peso massi- la tensione di rete della presa di corrente mo dell’utilizzatore di 120 kg. corrisponde ai dati riportati sulla targhetta. − La macchina di rematura non è adatta per persone portatrici di pace-maker cardiaco −...
  • Page 46: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione Prima messa in funzione AVVERTIMENTO! Controllo della macchina di Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per rematura e della dotazione esempio persone parzialmente disabili, per- sone anziane con ridotte capacità fisiche e AVVISO! mentali) o ridotta esperienza e competenza (per esempio bambini più...
  • Page 47: Montaggio Del Piede D'appoggio Anteriore E Centrale

    Montaggio Montaggio del piede d’appoggio anteriore e centrale ATTENZIONE! Pericolo di lesioni! Un utilizzo scorretto della macchina di rematura può provocare lesioni a persone o danni alla mac- china. − Farsi aiutare da un’altra persona che tenga ferma la macchina di rematura. 1.
  • Page 48: Montaggio Del Computer E Relativo Supporto

    Montaggio Montaggio del computer e relativo supporto AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo scorretto può provocare danni alla macchina di rematura. − Accertarsi che nessun cavo resti incastrato. 1. Appoggiare il supporto del computer al telaio e collegare i cavi del computer. Accertarsi che i cavi siano collegati saldamente e in modo corretto.
  • Page 49: Montaggio Del Piede D'appoggio Posteriore

    Montaggio Montaggio del piede d’appoggio posteriore − Fissare il piede d’appoggio posteriore alla rotaia d’alluminio con le quattro viti premontate le quattro rosette elastiche e le quattro rondelle Fissaggio della rotaia d’alluminio − Fissare la rotaia d’alluminio al telaio per mezzo della vite e del dado , nonché...
  • Page 50: Collegamento Alimentatore Di Corrente

    Montaggio Collegamento alimentatore di corrente 1. Collegare l’alimentatore di corrente alla macchina di rematura. 2. Inserire l’alimentatore di corrente in una presa di corrente installata a norma. Utilizzo del supporto per tablet/smartphone sul computer 1. Spingere con una mano l’impugnatura scorrevole del supporto per tablet/smartphone verso il basso.
  • Page 51: Il Computer

    Il computer Il computer Programmi di allenamento Per selezionare uno dei vari programmi di allena- Display del computer mento procedere nel modo seguente: Time/500 m: Indica il tempo per un percorso di 1. Premere il tasto RESET . I programmi 500 m.
  • Page 52 Il computer 4. Premere il tasto Modus per confermare. Se è 3. Confermare gli inserimenti con il tasto Modus. Iniziando l’allenamento con le pre-impostazi- stata selezionata la TAG, inserire la frequenza oni effettuate, i valori scorrono in countdown; cardiaca target per mezzo dei tasti – o + e poi giunti al termine dei valori preimpostati si ode confermare con il tasto Modus.
  • Page 53: Allenamento

    Allenamento Allenamento La zona benessere La zona benessere richiede un esercizio di resis- tenza lungo e lento. Il carico deve essere leggero AVVERTIMENTO! e rilassato. Questa zona costituisce la base da cui Pericolo di lesioni! partire per potenziare il proprio rendimento fisico Un allenamento errato o eccessivo può...
  • Page 54: Programma Di Allenamento

    La corretta tecnica di voga La corretta tecnica di voga Frequenza/durata 10 minuti al giorno Benefici dell’allenamento con il 2–3× alla settimana per 20–30 minuti vogatore 1-2× alla settimana per 30–60 minuti • Migliore funzionalità del sistema cardiocircola- Programma di allenamento torio.
  • Page 55: Trasporto

    Trasporto Fase 2 − Durante le operazioni di chiusura della macchina fare attenzione a non inserire le dita tra le parti mobili. − Durante le operazioni di chiusura toccare soltanto la rotaia di acciaio. − Accertarsi che il perno di fissaggio si trovi sempre sul lato della vite.
  • Page 56: Manutenzione

    Ricerca anomalie Dati tecnici − Usare cautela nell’utilizzo di olio: pericolo di gocciolamento. Modello: ANS-19-035 Manutenzione Assorbimento potenza (Macchina di rematura): DC 9V, 1A − Controllare regolarmente tutti i componenti Adattatore: 100-240V, 50/60Hz, 11W della macchina e la tenuta di tutte le viti e le Peso: ca.
  • Page 57: Elenco Dei Componenti

    Elenco dei componenti Elenco dei componenti...
  • Page 58 Elenco dei componenti Pezzi di ricambio Pezzi di ricambio Pezzo di ricambio Numero Pezzo di ricambio Numero Computer Copertura piede d’appoggio posteriore sinistra Supporto del computer Piede d’appoggio posteriore Motore Vite M6*20 Supporto impugnatura Bussola per meccanismo di piegatura Ф16 1 Boccola Rotaia sedile Vite M8*75L*S20 Rotaia d’alluminio Cuscinetto 608 Supporto rotaia d’alluminio...
  • Page 59 Elenco dei componenti Pezzi di ricambio Pezzo di ricambio Numero Cavo superiore Cavo inferiore Chiave per viti 13,15 Chiave a brugola da 6mm Cavo resistenza Chiave per viti Alimentatore di corrente Cavo elettrico Molla Rondella Ф6.5*Ф14*1T Tappo piede d’appoggio anteriore destro Copertura piede d’appoggio posteriore destra Poggiapiedi destro...
  • Page 60: Eu - Konformitätserklärung

    Produkt den folgenden Richtlinien entspricht. Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung der Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Rudergerät Model-Nr. ANS-19-035 2014/53/EU Richtlinie über die Bereitstellung von Funkanlagen auf dem Markt Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.aspiria-nonfood.de/downloads...
  • Page 61: Déclaration De Conformité Ue

    Le fabricant est seul et unique responsable de l'établissement de la déclaration de conformité. Machine à ramer Modèle n° ANS-19-035 Directive 2014/53/UE sur la mise à disposition sur le marché d'équipements radioélectriques Le texte complet de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Internet suivant: www.aspiria-nonfood.de/downloads...
  • Page 62: Dichiarazione Di Conformità Ue

    La responsabilità esclusiva per il rilascio della dichiarazione di conformità è del produttore. Macchina di rematura N. modello: ANS-19-035 2014/53/UE Direttiva sulla messa a disposizione sul mercato di apparecchiature radio Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.aspiria-nonfood.de/downloads...

Table des Matières