EG-conformiteitsverklaring
Wij
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
CH 5608 Stetten
Verklaren hierbij, dat de sproeiapparatuur
Model:
Hobby Star 5
Op basis van ontwerb en bouwwijze, net als in de door ons in omloop gebrachte uitvoering,
voldoet aan veiligheids- en gezondheitsvereisten conform EG-richtlijnen.
Fundamentale EG-richtlijnen:
2006/42/EG
Machinerichtlijn
2009/127/EG
tot wijziging van richtlijn
2006/42/EG
Toegepaste geharmoniseerde
normen:
EN 12100:2010
Interne maatregelen garanderen da de producten altijd voldoen aan de vereisten van de actuele EG-richtlijnen
en aan de toegepaste normen.
De ondergetekende handelt in opdracht en met volledige volmacht van de bedrijfsleiding.
Stetten, 12.06.2015
M. Zaugg
Hoofd Ontwikkeling & Bouw
EU-overensstemmelseserklæring
Vi
Birchmeier Sprühtechnik AG
Im Stetterfeld 1
CH 5608 Stetten
erklærer herved, at sprøjter
Model:
Hobby Star 5
på grundlag af konstruktion og type, samt den af os markedsforte version, er i overensstemmelse
med de relevante grundlaggende sikkerheds- og sundhedskrav ifolge EU-direktiver.
Relevante EG-direktiver:
2006/42/EU
Direktiv maskiner
2009/127/EU
om ændring af direktiv
2006/42/EG
Anvendelse af harmoniserede
standarder:
EN 12100:2010
Interne foranstaltninger sikrer, at standard-enhederne altid er i overensstemmelse med kravene i de aktuelle
EF-direktiver og de anvendte standarder.
Undertegnede agerer pa vegne af og med fuldmagt fra firmaets ledelse.
Stetten, 12.06.2015
M. Zaugg
Leder af
Udvikling & Construction
Art. Nr.
116 428 03
Art. Nr.
116 428 03
Hobby Star 5
Ersatzteilliste / Spare parts list / Liste des pièces de rechange
Bezeichnung
Pos.
Désignation
Description
1
Überdruckventil 3 bar / Pressure relief valve 3 bar / Soupape de surpression 3 bar
2 a
Flachdichtung / Flat gasket / Joint 21x15.4x2
3
Pumpe kpl. / Pump assy. / Pompe compl.
4 a
O-Ring / O-Ring / Joint torique 50.16x5.34
5 a
Manschette / Sleeve / Manchette
6 a
Dichtungungsring / Packing ring / Anneau de joint 16x13x12
Steigrohr / Suction tube / Tube d'aspiration L = 435 mm
7
8 a
Flachdichtung / Flat gasket / Joint 15x5.5x2
Handventil und Schlauchleitung kpl. / Trigger and hose assy. / Set de poignée et tuyau
9
compl.
10
Filter / Filter / Filtre
11
Sprührohr / Spray tube / Lance 8x1x400
12
Regulierdüse kpl. / Adjustable nozzle compl. / Buse d'ajustable compl.
13 a
O-Ring / O-Ring / Joint torique 7.66x1.78
*
Traggurte / Carrying belts / Bretelles
14
a
Dichtungssatz / Gasket set / Jeu de joints
*
Version
11642801 ohne Traggurte
*
Version
11642801 without carrying belts
*
Version
11642801 sans bretelles
*
Versione 11642801 senza cinghia
*
Versie
11642801 zonder draagriem
*
Vesion
11642801 uden bæresele
*
Versio
11642801 ilman kantohihnoja
*
Version
11642801 utan bärrem
Lieferung der mit a bezeichneten Teile nur als Dichtungssatz.
Parts marked with a will only be supplied as gasket set.
Livraison des pièces désignées avec a seulement en jeu de joints.
Consegna delle parti contrassegnate con a unicamente nel kit di guarnizioni.
De met a gemarkeerde delen zijn alleen leverbaar als pakkingset.
Dele markeret med a leveres kun som pakningssæt.
A-kirjaimella merkityt osat toimitetaan ainoastaan tiivistesarjana.
Delar märkta med a finns endast i packningssats
Ersatzteile sind separat zu bestellen. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
Spare parts must be ordered separately. Ask your dealer.
Les pièces de rechange sont commander séparément. Demandez votre spécialiste.
Le parti di ricambio devono essere ordinate separatamente. Chiedete al vostro rivenditore.
Reserve onderdelen zijn apart te bestellen. Vraag uw dealer.
Reservedele skal bestilles separat. Spørg venligst hos din Birchmeier forhandler.
Varaosat on tilattava erikseen. Kysy lisätietoja myyjältäsi.
Reservdelar beställs separat. Fråga din återförsäljare.
Artikel-Nr.
No. d'article
Parts number
116 179 01-SB
114 884 01
104 505 02
116 376 02-SB
116 311 01
113 230 01-SB
104 536 01
114 905 03-SB