ENGLISH
Basic Recording
Using Back Light Compensation Mode (BLC)
✤
BLC works in both Camera and M.Cam
modes.
✤
Back lighting exists when the subject is darker
than the background:
- The subject is in front of a window.
- The person to be recorded is wearing
white or shiny clothes and is placed
against a bright background; the person's
face is too dark to distinguish his/her
features.
- The subject is outdoors and the background is overcast.
- The light sources are too bright.
- The subject is against a snowy background.
1. Set the Power switch to CAMERA.
2. Set the Mode switch to TAPE or MEMORY.
3. Press the BLC button.
I
BLC icon (
) will be displayed.
4. To exit BLC mode, press the BLC button again.
Each press of the BLC button toggles: Normal ➝
I
BLC ➝ Normal.
[ Note ]
The BLC function will not operate in EASY.Q mode.
I
48
48
Enregistrement simple
Mode Compensation de contre-jour (BLC)
<BLC off>
<BLC on>
- Le sujet est à l'extérieur et l'arrière-plan est recouvert.
- La source de lumière est trop brillante.
- Le sujet est encore dans un arrière-plan blanchâtre.
3
4
0:00:10
STBY
SP
60min
[ Rema
✤ Le mode BLC fonctionne en mode Camera
comme en mode M.Cam.
✤ Un contre-jour se produit lorsque le sujet est
plus sombre que l'arrière-plan. C'est le cas
lorsque :
- Le sujet est placé devant une fenêtre.
- Le sujet à être enregistré porte des
vêtements blancs ou brillants et est placé
devant un arrière-plan éclairé, le visage de
la personne étant trop sombre on ne peut
pas distinguer ses traits.
1. Placez l'interrupteur Power sur CAMERA.
2. Placez l'interrupteur Mode sur TAPE ou MEMORY.
3. Appuyez sur le bouton BLC.
I
L'icône BLC (
) apparaît.
4. Pour quitter le mode BLC, appuyez à nouveau sur le
bouton BLC.
I
A chaque pression sur le bouton BLC, une option
apparaît selon cet ordre : Normal ➝ BLC ➝ Normal.
[ Note ]
I
La fonction BLC <Contre-jour> ne peut être activée en
mode EASY.Q.
FRANÇAIS