Pietro Fiorentini APERFLUX 851 Manuel Technique page 23

Masquer les pouces Voir aussi pour APERFLUX 851:
Table des Matières

Publicité

MANUEL TECHNIQUE MT049
Le détendeur doit étre installé sur la ligne en
dirigeant la fléche quise trouvesur le corps
dans le sens de l'écoulementdu gaz.
Pour que le réglage soit correct, il est
indispensable que la vitesse du gaz à
l'endroit de la prise respenctent les valeurs
qui sont indiquée dans les tableaux 5 et 6
(positionnement) et dans le tableau 7
(vitesse).
Lorsqu'il est utilisé dans des stations de
réduction de la pression du gaz, le
régulateur sera installé au moins selon les
conditions demandées par les normes EN
1286. Toutes les prises pour le dégagement
de
gaz
suite
à
des
capteurs/membranes doivent respecter les
normes EN 12186.
Pour éviter l' accumulation d'impuretés et de
condensation dans les tuyaux des prises de
pression, il est conseillé de:
veiller à ce que les raccordements de la
tuyauterie soient toujours soudés sur la
partie supérieure de la tuyauterie elle-meme,
et que le trou sur le tuyauterie ne présente
pas de bavure ou de saillie vers l'intérieur.
NB. NE PAS PLACER DE VANNES DE
SECTIONNEMENT
SUR
LES
D'IMPULSION
Tab. 7 Dans le tuyau aval du détendeur, la
vitesse du gaz ne point pas dépasser les
valeurs suivantes:
Vmax= 30 m/s pour Pa > 5 bar
Vmax= 25 m/s pour Pa < 5 bar
MANUAL TECNICO MT049
El regulador se instala en la línea, girando la
flecha puesta en el cuerpo en el sentido
del flujo del gas.
Para obtener una buena regulación es
imprescindible que tanto la posición de las
tomas de presión de la salida como la
velocidad del gas en el punto de toma,
cumplan los valores indicados en las tablas
5 y 6 (posicionamiento), y 7 (velocidad).
Cuando se utilice en estaciones de
reducción de la presión del gas, el regulador
debe instalarse al menos sugún los
requerimientos exigidos por la norma EN
12186. Todas las tomas de posible purga del
ruptures
de
gas, frente a eventuales roturas de
sensores/membranas, deberán encauzarse
con arreglo a las normas EN 12186.
A fin de impedir que se recojan impurezas y
condensación en los tubos de las tomas de
presión, es aconsejable:
que los empalmes de la tubería estén
siempre soldados en la parte superior de
ésta, y que el orificio de la tubería no tenga
rebabas ni partes que sobresalgan hacia el
interior.
NB.
NO
PRISES
AISLAMIENTO
IMPULSO
Tab. 7 En la tubería de la salida del
regulador, la velocidad del gas no
superará los siguientes valores:
Vmax = 30 m/s para Pa > 5 bar
Vmax = 25 m/s para Pa < 5 bar
MONTAR
VALVULAS
DE
EN
LAS
TOMAS
DE
23
MANUAL TÉCNICO MT049
O regulador deve ser instalado na linha de
modo que a seta desenhada no corpo siga a
direção do fluxo do gás.
Para
obter
uma
boa
indispensável que a posição das tomadas de
pressão a jusante e a velocidade do gás no
ponto de tomada respeitem os valores
indicados nas tabelas 5 e 6 (posicionamento)
e 7 (velocidade).
O regulador, sempre que utilizado em postos
de redução da pressão do gás, deve ser
instalado pelo menos segundo os requisitos
requeridos pelas normas EN 12186. Todas as
tomadas de possível escape de gás devidas à
eventuais rupturas de sensores/membranas,
devem ser conduzidas segundo normas EN
12186.
Com a finalidade de evitar a acumulação de
impuridades e de condensações nos tubos
das tomadas de pressão, se aconselha que:
as fixações da tubulação sejam sempre
soldadas na parte superior da tubulação
mesma e que o furo da tubulação não
apresente rebarbas ou saliências na parte
interior.
NB. NÃO COLOCAR VÁLVULAS DE
INTERCEPTAÇÃO DENTRO NAS TOMAS
DE IMPULSO
Tab. 7 Na tubulação a jusante do regulador
a velocidade do gás não deve superar os
seguintes valores:
Vmax = 30 m/s para Pa > 5 bar
Vmax = 25 m/s para Pa < 5 bar
regulação
é

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mt049

Table des Matières