7.2 PFLEGE
Schalten Sie das Powerpack vor einer Reinigung aus.
Reinigen Sie das Gehäuse des Powerpacks mit einem
weichen trockenen Tuch. Verwenden Sie keine
scharfen oder lösemittelhaltigen Reiniger. Lassen Sie niemals
Flüssigkeiten in das Innere des Gehäuses gelangen.
8. HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
Entsorgen Sie Elektrogeräte nicht mit dem
Hausmüll! Elektro- und Elektronik-Altgeräte
müssen getrennt gesammelt und einer um-
weltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Über Entsorgungsmöglichkeiten
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte infor-
mieren Sie sich bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung
9. KONTAKTINFORMATIONEN
+49 (0)202 42 92 83 0
+49 (0) 202 42 92 83 - 160
info@eal-vertrieb.com
www.eal-vertrieb.com
Lithium power pack with starting aid
600 A
CONTENTS
1.
PROPER USE OF THE PRODUCT ____________ 7
2.
3.
4.
5.
6.
MANUAL _________________________ 9
7.
8.
9.
Please read the operating instructions
carefully prior to use and observe all
safety instructions! Not observing such
may lead to personal injury, damage to
the device or to your property! Store
the original packaging, the receipt and
these instructions so that they may be
consulted at a later date! When passing
on the product, also include these ope-
rating instructions. Check the contents
of package for integrity and complete-
ness prior to use!
1. PROPER USE OF THE PRODUCT
The APA lithium power pack with starting aid 600A enables
you to supply vehicles with weak or empty batteries with
power and to start them, and thanks to the automatic
PRE-HEAT warming function, to do so even in cold ambient
conditions.
Additionally, the device has 1 USB connection which can be
used to charge batteries of mobile telephones or navigation
systems. An ultra-bright LED light makes the starting aid
7