1.2. Einrichten der Maschine / 1.2. Equipement de la machine
1.2. Preparazione della macchina / 1.2. Machine gereedmaken
C
D
A
D
C
F E
B
C
D
F
Fadenführung
Den Fadenführungsstab bis zum Anschlag ausziehen , drehen, bis er bei den
entsprechenden Positionen einrastet (C). Die Fadenführung (D) auf den Faden-
führungsstab stecken, so dass der Pfeil nach vorne zeigt .
Guide Þ l
Sortir le support de guide-Þ l jusqu'à la butée, le tourner jusqu'à ce qu'il s'encli-
quette (C) dans les positions correspondantes. Introduire le guide-Þ l (D) sur le
support de guide-Þ l de sorte que la ß èche soit orientée vers l'avant.
Asta guidaÞ lo
Estrarre l'asta telescopica completamente, girarla leggermente Þ nché si innesta
nelle rispettive posizioni (C). Montare il supporto guidaÞ li (D) con la freccia in
avanti.
Draadgeleiding
De draadgeleidingsstang zo ver mogelijk uitschuiven en iets draaien tot hij
vastzit (C). Draadgeleiding-opzetstuk (D) op de stang steken, zodat de pijl naar
voren wijst.
Spulenhalter für Kettenstichfaden
Die Schaumstoff-Unterlage (A) anheben. Die Führungslaschen (C) des
Spulenhalters (B) von vorne in die obere Führung des festen Spulenhalters
einschieben bis zur Position (E).
Darauf achten, dass die Lasche (D) hörbar unter der Rippe (F) einrastet.
Um denSpulenhalter für den Kettenstichfaden zu entfernen, halten Sie
die Maschine an den festen Spulenhaltern und ziehen den zusätzlichen
Spulenträger heraus.
Tige pour le Þ l du point de chaînette
Soulever le support en mousse (A). Engager la languette de guidage (C) du
support de bobine par l'avant dans le guide supérieur du support de bobine Þ xe
jusqu'à la position (E).
Veiller à ce que la languette (D) s'encliquette de façon audible sous la nervure (F).
Pour retirer le support de bobine pour le Þ l de chaînette, tenez le support Þ xe de
la machine et retirez le support auxiliaire.
Porta-rocchetto per il Þ lo del crochet catenella
Alzare la protezione di gomma piuma (A). Inserire l'attacco (C) del porta-spolina
(B) nell'apposita guida del porta-spolina Þ sso, Þ no alla posizione (E).
Il perno (D) si deve innestare con uno scatto udibile nella posizione di Þ ssaggio
(F).
Rimozione del porta- rocchetto della catenella: Tenere ferma la macchina dalla
parte del porta- rocchetto Þ sso ed estrarre il porta- rocchetto della catenella, ti-
rando energicamente.
Kloshouder voor kettingsteekdraad
De beschermlaag van schuimplastic optillen (A). De geleidingspinnen (C) van
E
de garenkloshouder (B) van voren in de bovenste geleiding van de geÞ xeerde
garenkloshouder schuiven (tot positie E).
Let erop, dat het staafje (D) hoorbaar onder de richel (F) wordt vastgeklemd.
Als de kloshouder voor de kettingsteekdraad moet worden verwijderd, houd dan
het gedeelte van de machine vast, waar de andere kloshouders zijn bevestigd
en trek de aparte kloshouder weg.
1
13