ces
Doba proplachování (podle návodu „Proplachování, dezinfekce a uvádění
do provozu rozvodů pitné vody" (srpen 2014) německého Ústředního svazu
společností v oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK – Zentralverband
Sanitär Heizung Klima)) se řídí podle délky vedení a nesmí být kratší než
15 s na běžný metr. Na každé odběrné místo musí doba proplachování
činit alespoň 2 minuty.
(Pokud přednastavené hodnoty v H
= zrušení, zjistit příčinu, zopakovat postup)
6. Zobrazení na displeji: tlak vody (p H
doba proplachování (t H
průtok (VS H
O) \ Enter
2
7. Esc >> nabídka Start \ Správa paměti, přenos dat >> 3.6
3.1.3. Program Proplachování pomocí směsi vzduchu a vody s konstantním
stlačeným vzduchem
U tohoto programu se stlačený vzduch přivádí trvale s přetlakem 0,5 baru nad
měřeným tlakem vody. Při tomto oproti programu „3.1.2. Program Proplachování
pomocí směsi vzduchu a vody s impulzním dodáváním stlačeného vzduchu"
odpadají tlakové rázy. Ty sice zajišťují znatelné zlepšení čisticího účinku, ale
způsobují vyšší zatěžování potrubních vedení v důsledku tlakových rázů.
Jestliže existují pochyby ohledně pevnosti potrubních vedení, která se mají
proplachovat, lze pomocí tohoto programu díky bezrázovému zvíření konstantně
přiváděným stlačeným vzduchem dosáhnout alespoň zlepšení čisticího účinku
oproti programu „3.1.1. Proplachování pomocí vody (bez přívodu vzduchu)".
REMS Multi-Push zobrazuje na displeji mimo jiné spotřebované množství vody.
Průběh programu ↑ ↓ (8):
1. Proplachování \ Enter
2. Trvalý proud vzduchu \ Enter
3. Zkontrolujte a příp. změňte přednastavenou hodnotu max. jmen. prům.
podle tabulky 2 (11) \ ↓
4. Zadejte objem vody v proplachovaném úseku VA H
(viz obr. 6)
5. Otevřete přívod vody. K ukončení \ Enter, (\ Esc = zrušit)
6. Zobrazení na displeji: tlak vody (p H
spotřebované množství vody (V H
7. Esc >> nabídka Start \ Správa paměti, přenos dat >> 3.6
3.2. Program dezinfekce rozvodů pitné vody
UPOZORNĚNÍ
Během dezinfekce rozvodů pitné vody nesmí být spotřebiteli odebírána
pitná voda!
Evropská norma EN 806-4: 2010 předepisuje k „Volbě dezinfekčních prostředků":
„Rozvody pitné vody mohou být dezinfikovány po propláchnutí, pokud to
stanovila odpovědná osoba nebo správní orgán."
„Všechny chemikálie, které se používají k dezinfekci rozvodů pitné vody, musí
odpovídat požadavkům na chemikálie určené pro úpravu vody, které jsou
stanoveny v evropských normách nebo v národních normách, pokud nelze
aplikovat příslušné evropské normy."
„Použití a aplikace dezinfekčních prostředků musí být prováděny ve shodě
s příslušnými směrnicemi EU a všemi místními a národními předpisy."
„Přeprava, skladování, manipulace a použití všech těchto dezinfekčních
prostředků může být nebezpečné, proto musí být přísně dodržovány požadavky
ochrany zdraví a bezpečnostní požadavky."
„Systém se naplní dezinfekčním roztokem o výchozí koncentraci, který se nechá
působit po výrobcem předepsanou dobu. Pokud je po skončení dezinfekce
zbytková koncentrace dezinfekčního prostředku nižší než hodnota doporučená
výrobcem, musí se v případě potřeby celý postup dezinfekce zopakovat, až je
po uplynutí předepsané doby dosaženo minimální hodnoty zbytkové koncen-
trace. Po úspěšné dezinfekci musí být systém neprodleně vypuštěn a důkladně
vypláchnut pitnou vodu. Proplachování musí probíhat podle pokynů a doporu-
čení výrobce dezinfekčního prostředku. Případně musí probíhat tak dlouho, až
se ve vodě prokazatelně nevyskytuje dezinfekční prostředek nebo jeho koncen-
trace klesla pod hodnotu povolenou místními předpisy. Osoby, které provádějí
dezinfekci, musí mít odpovídající kvalifikaci."
„Po skončení proplachování musí být odebrán vzorek (nebo vzorky) a podroben
bakteriologickému vyšetření. Pokud z bakteriologického vyšetření vzorku
(vzorků) vyplyne, že dezinfekce nebyla úspěšná, musí být zařízení znovu
dezinfikováno a propláchnuto. Poté musí být odebrány další vzorky."
„Musí být podrobně zaznamenán celý postup včetně výsledků vyšetření a musí
být předán vlastníku budovy."
Technická norma – pracovní list DVGW W 557 (A), říjen 2012, Německého
sdružení plynového a vodního odvětví (DVGW – Deutscher Verein des
Gas- und Wasserfaches e.V.).
Pro Německo platí: „Všechny chemikálie včetně aditiv, které se používají
k dezinfekci rozvodů pitné vody, musí odpovídat požadavkům na chemikálie
určené pro úpravu vody, které jsou stanoveny v evropských nebo německých
normách (DIN EN 806-4)." „Každá dezinfekce zařízení zatěžuje materiály
a součásti rozvodu pitné vody, takže by mohlo dojít k jeho poškození."
„Pokud se chemická dezinfekce provádí po jednotlivých úsecích, je nutné
ošetřované úseky vedení oddělit od ostatních rozvodů pitné vody. Postupným
otevíráním odběrných míst dezinfikovaného úseku rozvodu se zajistí, že se
dezinfekční prostředek dostane do celého úseku." „Na konci doby působení je
154
O a VS H
O nebudou dosaženy: \ Esc
2
2
O), minimální rychlost průtoku (v H
2
O), spotřebované množství vody (V H
2
O (0-999 l) (11) \ Enter
2
O), doba proplachování (t H
2
O) \ Enter
2
nutné zajistit na všech odběrných místech minimální požadovanou koncentraci
pro zajištění dezinfekce, která je závislá na výstupní koncentraci dezinfekčního
prostředku a době působení. Tu je nutné kontrolovat minimálně na odběrném
místě každé jednotlivé větve, nejvíce vzdáleném od místa dávkování."
„Po skončení dezinfekce rozvodů pitné vody musí být použitý dezinfekční roztok
odstraněn, aby nedošlo k poškození životního prostředí. Oxidační účinek
dezinfekčního prostředku lze odstranit přidáním redukčních činidel. Kromě toho
sledujte a podle potřeby upravte hodnotu pH."
O),
2
Jako koncentrace dávkovacího roztoku peroxidu vodíku H
O), objemový
2
je doporučena doba působení 24 hodin.
Návod „Proplachování, dezinfekce a uvádění do provozu rozvodů pitné
vody" (srpen 2014) německého Ústředního svazu společností z oboru
sanity, topení a klimatizace (ZVSHK – Zentralverband Sanitär Heizung
Klima)
Pro Německo platí: „Po ukončení dezinfekce je nutné celý systém na všech
odběrných místech tak dlouho proplachovat, až je znovu dosaženo koncentrace
dezinfekčního prostředku naměřené na místě přenosu (nejčastěji vodoměr)
u všech odběrných míst, popř. je tato hodnota nižší."
Při likvidaci respektujte: „Pokud chcete vodu použitou k dezinfekci rozvodu
vypustit do kanalizace nebo odvodňovacího kanálu, musíte informovat příslušná
místa a voda smí být vypuštěna až po jejich souhlasu." „Díky rychlému rozkladu
nepředstavuje vypuštění peroxidu vodíku do kanalizace žádný problém."
Délka proplachovaných částí smí být podle evropské normy EN 806-4:2010
a návodu „Proplachování, dezinfekce a uvádění do provozu rozvodů pitné
vody"(srpen 2014) Ústředního svazu společností z oboru sanity, topení a klima-
tizace (ZVSHK), Německo, maximálně 100 metrů. Při této délce bude potřeba
pro potrubí ½" z pozinkované ocelové trubky objem cca 20 l a při potrubí 1 ¼"
objem cca 100 l dezinfekčního roztoku (viz obr. 6: Objem různých trubek v l/m).
V závislosti na objemu jednotlivých úseků potrubí můžete s jednou láhví
dávkovacího roztoku REMS Peroxi Color (viz příslušenství 1.2. Objednací čísla)
dezinfikovat i několik úseků potrubí. Doporučuje se nepoužívat otevřenou láhev
déle než jeden den, protože dávkovací roztok ztrácí koncentraci. Peroxid vodíku
O),
se během času v závislosti na prostředí skladování rozloží a ztratí svůj účinek.
2
Proto by měl být účinek koncentrace dávkovacího roztoku před každou dezin-
fekcí přezkoušen. K tomu naplňte 100 ml vody do čisté, uzavíratelné nádoby
a pipetou, přiloženou ke každému kartonu REMS Peroxi Color odeberte z láhve
1 ml dávkovacího roztoku a přidejte do nádoby (ředění 1:100). Nádobu uzavřete
a dobře protřepejte. Testovací tyčinkou (obj.č. 091072) se změří koncentrace
obsahu nádoby dle pokynů na obalu testovacích tyčinek. Tato by měla činit ≥
150 mg/l H
O
2
Otevřete láhev (21) a bezprostředně před zahájením dezinfekce nalijte do
láhve (21) dodané barvivo (lahvička 20 ml). Láhev uzavřete, potom protřepejte,
aby se barvivo rovnoměrně promíchalo s peroxidem vodíku.
UPOZORNĚNÍ
Barvivo je zdravotně nezávadné, ale je velmi intenzivní a lze ho z kůže a oděvu
odstranit jen velmi obtížně. Nalévejte proto barvivo do láhve velmi opatrně.
Láhev namontujte na dezinfekční jednotku REMS V-Jet TW tak, jak je zobrazeno
na obr. 7, položka 21. Trysky namontované v jednotkách REMS V-Jet TW, resp.
REMS V-Jet H pro automatické dávkování dávkovacího roztoku, čističe a
antikorozního prostředku mají různé rozměry a vlastnosti přizpůsobené čerpaným
účinným látkám. Proto bezpodmínečně dbejte na to, aby byla pro dezinfekci
rozvodů pitné vody připojena jednotka REMS V-Jet TW. Program 3.1.1. Propla-
chování pomocí vody (bez přívodu vzduchu). Během plnění se postupně
otevírají všechna odběrná místa v rozvodu pitné vody počínaje nejvzdálenějším
místem. Musí zůstat otevřená tak dlouho, až na každém odběrném místě vytéká
zbarvený dezinfekční roztok. Pokud je odběrné místo na tmavém místě, je
výhodné držet za výtokem bílý podklad (např. list papíru), abyste mohli lépe
rozpoznat zbarvení dezinfekčního roztoku.
Po skončení dezinfekce nebo při výměně láhve musí být uzavřen přívod do
dezinfekční jednotky před jednotkou REMS Multi-Push a odtok do rozvodu
pitné vody. Poté pomalu demontujte láhev (21), aby se uvolnil přetlak.
Po uplynutí doby působení 24 hodin (doporučení Ústředního svazu společností
z oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK), Německo a doporučení Němec-
kého sdružení plynového a vodního odvětví (DVGW)) musí být dávkovací roztok
vypláchnut z rozvodu pitné vody pomocí jednotky REMS Multi-Push. Otevřete
všechna odběrná místa počínaje nejvzdálenějším a nechte je otevřená tak
dlouho, až už nevytéká žádný zbarvený dezinfekční roztok.
Navíc můžete v případě potřeby ke kontrole koncentrace použít testovací tyčinky
na peroxid (příslušenství, viz 1.2. Objednací čísla).
UPOZORNĚNÍ
Hadice použité při dezinfekci/čistění/konzervaci by se už neměly používat
k tlakovým zkouškám pomocí vody a k proplachování rozvodů pitné vody.
3.3. Programy Kontrola rozvodů pitné vody pomocí stlačeného vzduchu
VAROVÁNÍ
Pro Německo se v návodu „Kontroly těsnosti rozvodů pitné vody pomocí stla-
čeného vzduchu, inertního plynu nebo vody" (leden 2011) německého Ústřed-
ního svazu společností z oboru sanity, topení a klimatizace (ZVSHK – Zentral-
verband Sanitär Heizung Klima) pod položkou „3.1 Všeobecně" ohledně
národních předpisů stanoví:
„Kvůli stlačitelnosti plynů je při provádění tlakových zkoušek pomocí vzduchu
z fyzikálních a bezpečnostně technických důvodů nezbytné dodržovat předpisy
.
2
ces
O
, 150 mg H
O
/ 1 l,
2
2
2
2