Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
‫إرشادات ال كيب والصيانة‬
PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTRUÇÕES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB e.sybox mini3

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV ‫إرشادات...
  • Page 2 4.x-1.x ‫دليل استخدام صالح لمودي ت‬...
  • Page 3 IT - ITALIANO GB - ENGLISH FR - FRANÇAIS DE - DEUTSCH NL - NEDERLANDS FI - SUOMI SE - SVENSKA RO - ROMANA ES - ESPAÑOL TR - TÜRÇE PL - POLSKI BG - RS - SRPSKI ‫صفحه‬ ‫عر - العرب ي ّ ة‬ PT-PORTUGUÊS...
  • Page 4: Table Des Matières

    ITALIANO INDICE Legenda Avvertenze CT: Contrasto display Responsabilità 1. Generalità 2. Installazione 3. Messa in funzione 4. La tastiera e il display Stato “...
  • Page 5 ITALIANO “ “ “ 9. Manutenzione Valvola di non ritorno Vaso di espansione 12. Garanzia...
  • Page 7: Legenda

    ITALIANO LEGENDA SITUAZIONE DI PERICOLO GENERALE. SITUAZIONE DI RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA. II AVVERTENZE...
  • Page 8: Responsabilità

    ITALIANO RESPONSABILITA’ 1- GENERALITÀ Applicazioni...
  • Page 9: Vaso Di Espansione Integrato

    ITALIANO • • 1.2 Vaso di Espansione Integrato • • •...
  • Page 10: Alimentazione Elettrica

    ITALIANO Tensione* ALIMENTAZIONE ELETTRICA Corrente di dispersione verso terra CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE...
  • Page 11: Installazione

    ITALIANO PRESTAZIONI IDRAULICHE CONDIZIONI DI ESERCIZIO • • FUNZIONALITÀ E PROTEZIONI • 2- INSTALLAZIONE...
  • Page 12 ITALIANO < 25 > 25 • • •...
  • Page 13 ITALIANO 2.2 - Installazione soprabattente e sottobattente •...
  • Page 14 ITALIANO • • • • • • •...
  • Page 15: Messa In Funzione

    ITALIANO 3 - MESSA IN FUNZIONE Installazione soprabattente e sottobattente...
  • Page 16 ITALIANO Connessione Tipologia A Tipologia B Fase Marrone Marrone Neutro Celeste Celeste Verde Unipolare Alternata Continua nenti ad alta pulsante Inverter • • •...
  • Page 17 ITALIANO Pstart = SP – RP Funzionamento...
  • Page 18 ITALIANO Led di segnalazione • • Menù...
  • Page 19: Accesso Ai Menù

    ITALIANO Accesso ai menù Ripristino dei valori Reset MENU NAME TASTI DI ACCESSO DIRETTO TEMPO DI PRESSIONE Utente Monitor Setpoint Manuale Installatore...
  • Page 20 ITALIANO Menù ridotto ( visibile ) Menù esteso ( accesso diretto o password ) Menù Utente Menù Monitor Menù Setpoint Menù Manuale Menù Installatore STATO STATO MAIN Pressione Contrasto di setpoint Pressione Pressione Corrente di Corrente di dissipatore Ore di lavoro dissipatore...
  • Page 21 ITALIANO HW e SW...
  • Page 22 ITALIANO Stato: Pressione:...
  • Page 23 ITALIANO Condizioni di errore e di stato visualizzate FAULT...
  • Page 24: Menù Utente

    ITALIANO 5 - SIGNIFICATO DEI SINGOLI PARAMETRI 5.1 - Menù Utente 5.1.1 - Stato...
  • Page 25: Flusso Erogato

    ITALIANO 5.1.13 - Flusso erogato • Italiano • • • • • Olandese • Svedese • • • • Russo 5.3 - Menù Setpoint 5.2 - Menù Monitor...
  • Page 26: Menù Manuale

    ITALIANO Esempio: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Durante il normale funzionamento l’impianto è pressurizzato a 3,0 [bar]. La ripartenza dell’elettropompa avviene quando la pressione scende sotto ai 2,7 [bar]. 5.4.1 - Stato 5.4 - Menù Manuale Avviamento della pompa...
  • Page 27: Menù Installatore

    ITALIANO 5.5 - Menù Installatore Grandezza Internazionale Anglosassone Pressione Flusso...
  • Page 28 ITALIANO Valore Funzione...
  • Page 29 ITALIANO • •...
  • Page 30: Sistemi Di Protezione

    ITALIANO 6 - SISTEMI DI PROTEZIONE display display...
  • Page 31 ITALIANO...
  • Page 32: Reset E Impostazioni Di Fabbrica

    ITALIANO 7 - RESET E IMPOSTAZIONI DI FABBRICA display Valore Installazione...
  • Page 33: Installazioni Particolari

    ITALIANO 8 - INSTALLAZIONI PARTICOLARI passi:...
  • Page 34: Installazione A Parete

    ITALIANO 8.2 - Installazione a parete 9. MANUTENZIONE...
  • Page 35: Valvola Di Non Ritorno

    ITALIANO 9.3 - Valvola di Non Ritorno...
  • Page 36: Albero Motore

    ITALIANO Se durante l 9.4 - Albero Motore...
  • Page 37: Vaso Di Espansione

    ITALIANO 9.5 - Vaso di Espansione 10 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Rosso: spento Blu: spento Blu: spento Rosso: spento Blu: spento Girante o parte Rosso: spento non si Blu: spento...
  • Page 38 ITALIANO Il display Setpoint non Blu: spento il valore di RM setpoint Mandata Rosso: spento Condotto di aspi- Blu: spento Il display Sensore di pres- Girante o parte Blu: spento Il display Sensore di pres- Blu: spento Rosso: spento Il display parte sen- Valvola di Non Manutenere la Valvola di Non...
  • Page 39: Smaltimento

    ITALIANO 11 - SMALTIMENTO 12 - GARANZIA...
  • Page 40 ENGLISH INDEX Monitor Menu Warnings Responsibility 1. General Setpoint Menu Manual Menu 2. Installation Installer Menu User Menu Status RS: Rotation speed display VP: Pressure display “BL” “...
  • Page 41 ENGLISH “ Wall installation Non-return valve 11. Disposal 12. Guarantee...
  • Page 43 ENGLISH SITUATION OF GENERAL DANGER. SITUATION OF ELECTRIC SHOCK HAZARD. Failure to re- Safety WARNINGS Skilled personnel...
  • Page 44 ENGLISH 1- GENERAL Applications...
  • Page 45: Integrated Expansion Vessel

    ENGLISH • • 1.2 Integrated Expansion Vessel • • •...
  • Page 46 ENGLISH ELECTRIC POWER SUPPLY feet support STRUCTURAL CHARACTERI- STICS HYDRAULIC PERFORMANCE pressure WORKING CONDITIONS...
  • Page 47 ENGLISH Constant pressure • • FUNCTIONALITY PROTECTIONS 2- INSTALLATION •...
  • Page 48 ENGLISH • • • < 25 2.1.2.Loading Operation > 25...
  • Page 49 ENGLISH • • 2.2 -...
  • Page 50 ENGLISH 2.2.3 Loading Operation • • • • • •...
  • Page 51 ENGLISH Unipolar pulsed Table 0 3 - COMMISSIONING...
  • Page 52 ENGLISH Pstart = SP – RP Type A Type B Neutral Blue Blue Green Table 0 bis Table 0 tris tory are: • • •...
  • Page 53 ENGLISH Operation...
  • Page 54: Access To The Menus

    ENGLISH Monitor Warning leds Setpoint • • Manual Menus Installer Access to the menus values Reset MENU NAME HOLD-DOWN TIME User...
  • Page 55 ENGLISH Reduced menu (visible) Extended menu (direct access or password) Manual Menu User Menu Monitor Menu Setpoint Menu Installer Menu Main Menu STATO STATUS MAIN for restart Contrast Setpoint pressure Pressure Pressure Type of plant...
  • Page 56 ENGLISH HW e SW Reset faults and...
  • Page 57 ENGLISH Status Pressure...
  • Page 58 ENGLISH Identifying Motor stopped Motor stopped Identifying Plant pressure FAULT Motor stopped...
  • Page 59: Meaning Of The Individual Parameters

    ENGLISH 5 - MEANING OF THE INDIVIDUAL PARAMETERS 5.1 - User Menu 5.1.11 5.1.12...
  • Page 60: Setpoint Menu

    ENGLISH 5.1.13 5.1.14 5.1.15 • Italian • • • • • • • • Slovak • • Russian 5.3 - Setpoint Menu 5.2 - Monitor Menu...
  • Page 61: Manual Menu

    ENGLISH For example: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; During normal operation the system is pressurised at 3.0 [bar]. The electropump restarts when the pressure falls belowai 2,7 [bar]. 5.4 - Manual Menu Starting the pump...
  • Page 62: Installer Menu

    ENGLISH 5.4.10 5.5 - Installer Menu Quantity Pressure...
  • Page 63 ENGLISH Value 5.6 -...
  • Page 64 ENGLISH • •...
  • Page 65 ENGLISH 6.1.1 -...
  • Page 66 ENGLISH...
  • Page 67 ENGLISH Display overload Value Identifying Type of plant...
  • Page 68: Particular Installations

    ENGLISH 8 - PARTICULAR INSTALLATIONS...
  • Page 69: Wall Installation

    ENGLISH 8.2 - Wall installation 9. MAINTENANCE...
  • Page 70: Non-Return Valve

    ENGLISH 9.3 - Non-return valve...
  • Page 71 ENGLISH...
  • Page 72: Expansion Vessel

    ENGLISH 9.5 - Expansion Vessel Fault Red: off does not Blue: off Red: on does not Blue: off Red: off does not Blue: off Red: off does not Blue: off 10 - TROUBLESHOOTING...
  • Page 73 ENGLISH Red: on Setpoint not Blue: off set RM value Red: off delivery Blue: off Red: on Faulty pressure Blue: off Red: off Red: on out utility Faulty non-return Faulty pressure Blue: off Blue: off pressure Red: off Red: on Blue: off Blue: off utility is not...
  • Page 74 ENGLISH 11 - DISPOSAL 12 - GUARANTEE...
  • Page 75 FRANÇAIS SOMMAIRE Légende Responsabilité 1. Généralités Menu Manuel 2. Installation Menu installateur Menu utilisateur État...
  • Page 76 FRANÇAIS “ “ “ “SC” 9. Entretien 11. Mise au rebut 12. Garantie...
  • Page 77 FRANÇAIS...
  • Page 78: Avertissements

    FRANÇAIS LÉGENDE SITUATION DE DANGER GÉNÉRAL. SITUATION DE DANGER D’ÉLECTROCUTION. Le non-res- AVERTISSEMENTS...
  • Page 79: Responsabilité

    FRANÇAIS RESPONSABILITÉ’ 1- GÉNÉRALITÉS Applications...
  • Page 80: Vase D'expansion Intégré

    FRANÇAIS • • 1.2 Vase d’expansion intégré • • •...
  • Page 81: Alimentation

    FRANÇAIS Tension* ALIMENTATION Courant de fuite vers la terre d’appui CARACTÉ- CONSTRUCTIVES Classe d’isolation du...
  • Page 82: Fonctionnalités Et Protections

    FRANÇAIS PRESTATIONS CONDITIONS D’EXERCICE • • FONCTIONNALITÉS ET PROTECTIONS • 2- INSTALLATION...
  • Page 83 FRANÇAIS 00 mm < 25 > 25 • • •...
  • Page 84 FRANÇAIS 2.2 - Installations sur niveau et sous niveau...
  • Page 85 FRANÇAIS • • • • • • • •...
  • Page 86: Mise En Route

    FRANÇAIS litres 3 - MISE EN ROUTE Installation sur niveau et sous niveau...
  • Page 87 FRANÇAIS Connexion Typologie A Typologie B Marron Marron Neutre Vert Unipolaire Alternatif Continu pulsant Tableau 0 bis Convertisseur Tableau 0 Tableau 0 tris • • •...
  • Page 88 FRANÇAIS Pstart = SP – RP ration par défaut Fonctionnement dire:...
  • Page 89: Le Clavier De L'écran

    FRANÇAIS 4 - LE CLAVIER DE L’ÉCRAN DEL de signalisation • • Menu Accès aux menus...
  • Page 90: Touches D'accès Direct

    FRANÇAIS valeurs route de l’appareil teur NOM DU TOUCHES D’ACCÈS DIRECT TEMPS DE PRESSION MENU Utilisateur Point de pa- Manuel Installateur...
  • Page 91 FRANÇAIS Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menu Utilisateur Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manuel Menu Installateur STATUT STATUT PRINCIPAL Pression Contraste Pression Pression Type d’installation Courant de Courant de Gain Gain dissipateur Heures de travail dissipateur aspiration en aspiration...
  • Page 92 FRANÇAIS HW et SW passe...
  • Page 93 FRANÇAIS État:...
  • Page 94 FRANÇAIS Pression: Pression de l'installation FAULT sauf RF et PW...
  • Page 95: Signification Des Différents Paramètres

    FRANÇAIS 5 - SIGNIFICATION DES DIFFÉRENTS PARAMÈTRES 5.1 - Menu Utilisateur...
  • Page 96 FRANÇAIS 5.1.13 - Débit • Italien • • • • • Hollandais • Suédois • • • • Russe 5.2 -...
  • Page 97: Menu Manuel

    FRANÇAIS Exemple : SP = 3,0 [bar] ; RP = 0,3 [bar]; Durant le fonctionnement normal, l’installation est pressurisée à 3,0 [bar]. Le redémarrage de l’électropompe a lieu quand la pression descend sous 2,7 [bar]. 5.4 - Menu Manuel Démarrage de la pompe...
  • Page 98: Menu Installateur

    FRANÇAIS 5.5 - Menu Installateur appuyer sur SET Valeur Internationale Anglo-saxon Pression...
  • Page 99 FRANÇAIS Valeur 5.6 - sur SET...
  • Page 100 FRANÇAIS • L’opé- •...
  • Page 101 FRANÇAIS l’arrivée aspiration...
  • Page 102 FRANÇAIS...
  • Page 103: Remise À Zéro Et Paramétrages Du Constructeur

    FRANÇAIS 7 - REMISE À ZÉRO ET PARAMÉTRAGES DU CONSTRUCTEUR d’eau Valeur Rappel Installation...
  • Page 104: Installations Spéciales

    FRANÇAIS 8 - INSTALLATIONS SPÉCIALES Type d'installation aspiration proportionnel étapes suivantes:...
  • Page 105: Entretien

    FRANÇAIS 9. ENTRETIEN...
  • Page 106: Clapet De Non-Retour

    FRANÇAIS 9.3 - Clapet de non-retour...
  • Page 107 FRANÇAIS...
  • Page 108: Vase D'expansion

    FRANÇAIS 9.5 - Vase d’expansion 10 - RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Bleu : éteint Bleu : éteint supérieur par rapport Bleu : éteint Fuite de l’instal- Pénétration d’air Bleu : éteint...
  • Page 109 FRANÇAIS Le point de para- Profondeur Bleu : éteint d’aspiration Conduit d’aspi- Bleu : éteint Capteur de pres- Rotor ou partie Bleu : éteint Bleu : éteint Fuite de l’instal- utilisateur Clapet de non-re- Bleu : éteint ne le Bleu : éteint La pression de l’eau n’est pas...
  • Page 110: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS 11 - MISE AU REBUT 12 - GARANTIE •...
  • Page 111 DEUTSCH INHALT Legende Haftung 2. Installation 3. Inbetriebsetzung Status...
  • Page 112 DEUTSCH 8. Sonderinstallationen Wandinstallation 9. Wartung Entleeren des Geräts 11. Entsorgung 12. Garantie...
  • Page 114 DEUTSCH LEGENDE ALLGEMEINE GEFAHRENSITUATION. SITUATION MIT GEFAHR ELEKTRI-SCHER SCHLÄGE. HINWEISE...
  • Page 115 DEUTSCH HAFTUNGV 1- ALLGEMEINES Anwendung...
  • Page 116 DEUTSCH • • Litern • • •...
  • Page 117 DEUTSCH ELEKTRO- SPEISUNG KONSTRUKTIVE CHARAKTERISTI- Isolierklasse des Motors...
  • Page 118 DEUTSCH HYDRAULISCHE LEISTUNGEN BETRIEBS- TEMPERATUR • • UND SCHUTZVOR- • RICHTUNGEN 2- INSTALLATION...
  • Page 119 DEUTSCH 00 mm < 25 > 25 • •...
  • Page 120 DEUTSCH Punkt 2.2 - • Liter •...
  • Page 121 DEUTSCH • • • • • •...
  • Page 122: Inbetriebsetzen

    DEUTSCH Liter 3 - INBETRIEBSETZEN...
  • Page 123 DEUTSCH Typologie A Typologie B Braun Braun Neutral Grün Unipolar pulsierend nenten Tabelle 0 bis Inverter Tabelle 0 Tabelle 0 tris • • •...
  • Page 124 DEUTSCH Pstart = SP – RP Funktionsweise...
  • Page 125: Tastatur Und Bildschirm

    DEUTSCH 4 - TASTATUR UND BILDSCHIRM LED-Anzeigen • • Menu Zugang zu den Menus Menus:...
  • Page 126 DEUTSCH Reset MENUBE- DIREKTZUGANGSTASTEN DRÜCKZEIT ZEICHNUNG Bei Loslassen der Taste Monitor Installateur Kundendienst Werkseinstel- Gerätes...
  • Page 127 DEUTSCH Verkürztes Menu ( sichtbar) Vollständiges Menu (direkter Zugang oder Passwort) Monitor-Menu Installateur-Menu dienst Modus Set Minus Set Modus Set Minus-Plus Modus Set Minus Modus Set Plus STATUS STATUS MAIN Kontrast Minute Proportionaler Minute...
  • Page 128 DEUTSCH HW und SW...
  • Page 129 DEUTSCH 4.3 - Aufbau der Menuseiten Status...
  • Page 130 DEUTSCH Motorstillstand Pression de l'installation Motorstillstand FEHLER RF und PW...
  • Page 131: Bedeutung Der Einzelnen Parameter

    DEUTSCH 5 - BEDEUTUNG DER EINZELNEN PARAMETER 5.1.1 - Status...
  • Page 132: Abgegebener Fluss

    DEUTSCH 5.1.13 - Abgegebener Fluss • • • • • • • • • • •...
  • Page 133 DEUTSCH Beispiel: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Während des normalen Anlagenbetriebs wird die Anlage bei 3,0 [bar] druckausgeglichen. Der Neustart der Elektropumpe erfolgt, wenn der Druck unter 2,7 [bar]. 5.4.1 - Status...
  • Page 134 DEUTSCH...
  • Page 135 DEUTSCH 5.6 - International Fluss Wert deaktiviert...
  • Page 136 DEUTSCH...
  • Page 137 DEUTSCH • • 6 - SCHUTZVORRICHTUNGEN kation...
  • Page 138 DEUTSCH Saugleitung...
  • Page 139: Reset Und Werkseinstellungen

    DEUTSCH zeige kation stufen 7 - RESET UND WERKSEINSTELLUNGEN...
  • Page 140: Sonderinstallationen

    DEUTSCH Wert Installationsnotiz 8 - SONDERINSTALLATIONEN...
  • Page 141 DEUTSCH...
  • Page 142: Wandinstallation

    DEUTSCH 8.2 - Wandinstallation 9. WARTUNG...
  • Page 143 DEUTSCH...
  • Page 144 DEUTSCH...
  • Page 145 DEUTSCH 10 - PROBLEMLÖSUNG verstopft oder Vorlauf un- verstopft Der Wasser- Öffnen des Niveau als das des Bei Öffnen des Ver- Lufteintritt in der des Lufteintritts feststellen und aus- auf null defekt...
  • Page 146: Entsorgung

    DEUTSCH 12 - GARANTIE • • • • • • 11 - ENTSORGUNG...
  • Page 147 NEDERLANDS INHOUD Legenda Menu Monitor LA: taal Menu Setpoint 2. Installatie Menu Installateur 4. Toetsenbord en display...
  • Page 148 NEDERLANDS “ “ “ “ “SC” Motoras 11. Afvoer als afval 12. Garantie...
  • Page 150: Legenda

    NEDERLANDS LEGENDA SITUATIE MET ALGEMEEN GEVAAR. SITUATIE MET GEVAAR VOOR ELEKTRI-SCHE SCHOK. WAARSCHUWINGEN...
  • Page 151: Algemene Informatie

    NEDERLANDS VERANTWOORDELIJKHEID’ 1- ALGEMENE INFORMATIE Toepassingen...
  • Page 152 NEDERLANDS • • • • •...
  • Page 153 NEDERLANDS ELEKTRISCHE VOEDING CONSTRUCTIE- KENMERKEN Isolatieklasse van de...
  • Page 154: Installatie

    NEDERLANDS HYDRAULISCHE PRESTATIES druk vloeistof BEDRIJFS- OMSTANDIGHDEN Constante druk • • FUNCTIES EN BEVEILIGINGEN • 2- INSTALLATIE...
  • Page 155 NEDERLANDS < 25 > 25 • • •...
  • Page 156 NEDERLANDS 2.2 - •...
  • Page 157 NEDERLANDS • • • • • • •...
  • Page 158: Inbedrijfstelling

    NEDERLANDS 3 - INBEDRIJFSTELLING...
  • Page 159 NEDERLANDS Aansluiting Type A Type B Fase Bruin Bruin Groen Wisselstro- pulserend ponenten Tabel 0 bis Inverter Tabel 0 Tabel 0 tris • • Figuur 11 - bis voorbeeld van de installatie •...
  • Page 160 NEDERLANDS Pstart = SP – RP 3.3 - Vooraanzuiging Werking...
  • Page 161 NEDERLANDS Signaleringsleds • • Menu Toegang tot de menu’s...
  • Page 162 NEDERLANDS Reset NAAM VAN SNELTOETSEN INDRUKTIJD HET MENU knop Monitor Setpoint Installateur Assistentie Herstel van de...
  • Page 163: Menu Monitor

    NEDERLANDS Beperkt menu (zichtbaar) Uitgebreid menu (rechtstreekse toegang of wachtwoord) Menu Monitor Menù Setpoint Menu Handbediening Menu Installateur STATUS MAIN Setpoint- Contrast druk Druk Type installatie Proportionele Taal Matenstelsel dissipator Aantal starts dissipator...
  • Page 164 NEDERLANDS HW en SW...
  • Page 165 NEDERLANDS Staat: Motortoerental: Druk:...
  • Page 166 NEDERLANDS Druk van de installatie FAULT...
  • Page 167: Betekenis Van De Afzonderlijke Parameters

    NEDERLANDS 5 - BETEKENIS VAN DE AFZONDERLIJKE PARAMETERS...
  • Page 168: Afgegeven Debiet

    NEDERLANDS 5.1.13 - Afgegeven debiet • Italiaans • • Frans • Duits • Spaans • Nederlands • • Turks • Slovaaks • • 5.3 - Menu Setpoint 5.2 - Menu Monitor...
  • Page 169: Menu Handbediening

    NEDERLANDS Voorbeeld: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Tijdens de normale werking wordt de druk in de installatie opgebouwd met 3,0 [bar]. De herstart van de elektropomp vindt plaats wanneer de druk onder 2,7 [bar] daalt. 5.4 - Menu Handbediening Start van de pomp...
  • Page 170 NEDERLANDS 5.5 - Menu Installateur internationaal Brits Flusso...
  • Page 171 NEDERLANDS Waarde 5.6 -...
  • Page 172 NEDERLANDS •...
  • Page 173 NEDERLANDS • display display...
  • Page 174 NEDERLANDS...
  • Page 175: Reset En Fabrieksinstellingen

    NEDERLANDS 7 - RESET EN FABRIEKSINSTELLINGEN display Waarde installatie...
  • Page 176: Bijzondere Installaties

    NEDERLANDS 8 - BIJZONDERE INSTALLATIES Taal Type installatie Matenstelsel Proportionele verster-...
  • Page 177 NEDERLANDS 9. ONDERHOUD...
  • Page 178 NEDERLANDS...
  • Page 179 NEDERLANDS 9.4 - Motoras...
  • Page 180: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS 9.5 - Expansievat 10 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Rood: uit Wit: uit Rood: uit Lek in de instal- Rood: uit...
  • Page 181 NEDERLANDS Het display toont Setpoint niet Rood: uit voldoende Het display toont Het display toont Lek in de instal- Rood: uit Het display toont Er is niet Het display Rood: uit toont Controleer de doorsnede van de Rood: uit dan de startdruk van voordat de...
  • Page 182: Afvoer Als Afval

    NEDERLANDS 11 - AFVOER ALS AFVAL 12 - GARANTIE...
  • Page 184 “...
  • Page 188 • • • • •...
  • Page 190 • • •...
  • Page 191 2.1 - 2.1.1 < 25 > 25 • • • •...
  • Page 192 2.2 - 2.1.2. • •...
  • Page 193 2.2.1 • • 2.2.2 • • • •...
  • Page 194 3.1 -...
  • Page 195 • • •...
  • Page 196 Pstart = SP – RP...
  • Page 197 • •...
  • Page 201 4.2 - 4.3 -...
  • Page 202 4.5 -...
  • Page 203 5.1.6 - 5.1 - 5.1.11 - 5.1.12 -...
  • Page 204 5.2.1 - 5.2.2 - 5.2.3 - 5.2.4 - • • • • • • • • • • • • 5.2 -...
  • Page 205 5.3.1 - 5.4 - 5.4.2 - 5.4.3 - 5.4.4 - 5.4.5 -...
  • Page 206 5.4.6 - 5.4.7 - 5.5.2 - 5.4.10 - 5.5 - 5.5.3 - 5.5.1 -...
  • Page 207 5.6.1 - 5.6.2 - 5.6.3 - 5.6 -...
  • Page 208 5.6.4 - 5.6.5 - 5.8.1 - 5.6.6 - 5.6.7 - 5.6.8 -...
  • Page 209 • •...
  • Page 210 6.1.3 - 6.1 -...
  • Page 211 6.3 - “BL” “PB” “OT” “OC” “BP” 7.1 -...
  • Page 212 7.2 - 7.3 -...
  • Page 213 8.1 - I...
  • Page 214 8.2 -...
  • Page 215 9.3 - 9.4 -...
  • Page 216 9.5 -...
  • Page 217 10 -...
  • Page 218 12 - • • • • • • 11 -...
  • Page 219 SUOMI SISÄLTÖ version näyttö Monitorivalikko CT: näytön kontrasti Vastuu BK: näytön valoisuus TK: taustavalon sytytysaika LA: kieli Sisäänrakennetun invertterin kuvaus Sisäänrakennettu paisuntasäiliö SP: asetuspaineen asetus 2. Asennus Pystysuora kokoonpano Tila Vesiliitännät nopeuden asetus paineen näyttö virtauksen näyttö Vaakasuora kokoonpano Vesiliitännät kiertonopeuden näyttö...
  • Page 220 SUOMI “ “ “PB” “SC” Oletusasetukseta Oletusasetusten palautus Itsesyötön esto Seinäasennus 9. Huolto Lisätyökalu Takaiskuventtiili Moottorin akseli Paisuntasäiliö...
  • Page 222 SUOMI SÄHKÖISKUVAARA Turvallisuus VAROITUKSIA Käyttöopas viittaa...
  • Page 223 SUOMI VASTUU’ Käyttötavat...
  • Page 224 SUOMI • • • • •...
  • Page 225 SUOMI Jännite* RAKENNE-OMINAI- SUUDET Moottorin eristysluokka HYDRAULISET OMINAISUUDET Käynnistystäyttö TEET...
  • Page 226 SUOMI Vakiopaine TOIMINTA JA SUOJAT 2- ASENNUS • • • • V...
  • Page 227 SUOMI • • • < 25 > 25...
  • Page 228 SUOMI 2.2 - • •...
  • Page 229 SUOMI • • • • • •...
  • Page 230 SUOMI Korkea- Yksisuuntai- Tasa nen pulssi osilla invertteri Tyyppi A Tyyppi B Ruskea Ruskea...
  • Page 231 SUOMI Nolla Vaaleansininen Vaaleansininen • • • nistyspaineella on seuraava arvo: Pstart = SP – RP oletuskokoonpanossa...
  • Page 232 SUOMI Toiminta noastaan seuraavissa kappaleissa selostetuissa erikoistapauk- Merkkivalot •...
  • Page 233: Valikoiden Avaus

    SUOMI • Valikko Valikoiden avaus Huoltopalvelu palautus Kuittaus Valikoiden avaus VALIKON PAINAMISAIKA NIMI Vapautettaessa näppäin Monitori...
  • Page 234 SUOMI Vähennetty valikko (näkyvä) Laaja valikko (suora avaus tai salasana) TILA Paineenalennus TILA PÄÄ uudelleenkäynnistyk- Kontrasti Asetuspainet Nopeuden asetus seen Paine Paine Valikon valinta Taustavalo Virtauksen näyttö Virtauksen näyttö Taustavalon sytytysaika Kieli Käynnistystunnit Työtunnit kynnys Syöttövirtaus...
  • Page 235 SUOMI Uudelleenkäynnistys- kuittaus Salasanan asetus Selitykset Tunnistusvärit...
  • Page 236 SUOMI Tila: Moottorin kierrokset: Paine:...
  • Page 237 SUOMI Pois käytöstä Moottorin tila käsin poiskytketty Tunnus Kuvaus Moottori käynnissä FAULT Moottorin tila käsin poiskytketty 4.4 - Tunnus Kuvaus Moottori käynnissä...
  • Page 238 SUOMI 5.1.11 - 5.1.1 - Tila konaisaikaan 5.1.13 -...
  • Page 239 SUOMI • slovakki • • Russo 5.3 - 5.2 - asetuspaineen asetus näytöllä peräkkäin Säätää näytön kontrastin Esimerkki: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Normaalitoiminnan aikana järjestelmä on paineistettu 3,0 [bar] paineeseen. Sähköpumppu käynnistyy uudelleen, kun paine on alle 2,7 [bar].
  • Page 240 SUOMI Sähköpumpun väliaikainen käynnistys Pumpun käynnistys 5.5 - 5.4.1 - Tila nopeuden asetus tettuun arvoon...
  • Page 241 SUOMI arvo poiskytketty käytössä käsinkuittauksella ovat taulukossa 5.6 - Suure Paine Virtaus...
  • Page 242 SUOMI 5.6.2 - arvoon kuin PK-kynnys salasanan asetus...
  • Page 243 SUOMI Estotilat Kuvaus • Katso kappaletta • 6 - TURVAJÄRJESTELMÄT esto Kuvaus...
  • Page 244 SUOMI...
  • Page 245: Kuittaus Ja Oletusasetukset

    SUOMI 7.2 - 7.3 - Oletusasetusten palautus Kuvaus Arvo Tunnus Kuvaus Näytön valoisuus Moottorin ylivirrasta Taustavalon sytytysaika Kieli 7 - KUITTAUS JA OLETUSASETUKSET Paineenalennus 7.1 - uudelleenkäynnistystä...
  • Page 246 SUOMI keillä varustettu varsi ulospäin Salasanan asetus 8 - ERIKOISASENNUKSET 8.1 -...
  • Page 247 SUOMI 9. HUOLTO piteitä 9.1 - 8.2 -...
  • Page 248 SUOMI 9.2 - oleva vesi pois noin litraa 9.3 -...
  • Page 249 SUOMI 9.4 -...
  • Page 250: Vianetsintä

    SUOMI 9.5 - Tyypilliset viat Punainen: Valkoinen: Punainen: syttynyt Valkoinen: syttynyt Sininen: Punainen: Käyttöyksikkö on Valkoinen: delleenkäynnistys- uudelleenkäynnistyspainetta syttynyt painetta vastaavaa Sininen: Laitteessa on Punainen: Juoksupyörä tai Valkoinen: syttynyt Sininen: kessa Viallinen vir- tausanturi 10 - VIANETSINTÄ...
  • Page 251 SUOMI yvyys Punainen: Näytöllä Punainen: syttynyt näkyy Valkoinen: syttynyt Riittä- tukossa tai sen Valkoinen: ei saavuteta syttynyt asetetulla arvolla syöttö Sininen: Juoksupyörä tai Näytöllä Punainen: syttynyt Etäpaineanturi näkyy Valkoinen: syttynyt Punainen: käynnis- Laitteessa on Valkoinen: käyttö- syttynyt Viallinen takais- Huolla takaiskuventtiili kappa- Näytöllä...
  • Page 252 SUOMI 12 - TAKUU Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: • • • ei-alkuperäisten varaosien käyttö • • Takuun piiriin eivät kuulu: • nopeasti kuluvat osat...
  • Page 253 SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING CT: Displayens kontrast Ansvar 2. Installation Status 3. Idrifttagning Status...
  • Page 254 SVENSKA “ “ “PB” “SC” Standardvärden 11. Kassering 12. Garanti...
  • Page 256: Säkerhetsföreskrifter

    SVENSKA kunskap förutsatt att det sker under överinseende eller efter att SITUATION MED ALLMÄN FARA. SITUATION MED FARA FÖR ELSTÖT. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
  • Page 257: Allmän Information

    SVENSKA ANSVAR ALLMÄN INFORMATION Användningsområden Sida Sida Sida...
  • Page 258 SVENSKA Sida • • • • •...
  • Page 259 SVENSKA Där: Frekvens ELTILLFÖRSEL stödfötter KONSTRUK- TIONS-EGENSKA- sönder i förtid Skyddsklass HYDRAULISK KAPACITET DRIFT-FÖRHÅL- LANDEN peratur ut av auktoriserad personal...
  • Page 260 SVENSKA • • Frostskydd FUNKTION OCH SKYDD vätskan 2- INSTALLATION 2.1 - vind •...
  • Page 261 SVENSKA • • • 2.1.1 Vattenanslutning 2.1.2. < 25 > 25...
  • Page 262: Horisontell Konfiguration

    SVENSKA • • 2.2.1 Vattenanslutning 2.2 - Horisontell Konfiguration...
  • Page 263 SVENSKA 2.2.2 2.2.3 • • att avlufta • • spänns • •...
  • Page 264 SVENSKA Installation Pulserande unipolär Inverter för 3 - IDRIFTTAGNING 3.1 - Elanslutning Anslutning Typ A Typ B Brun Brun...
  • Page 265: Konfiguration Av Inbyggd Inverter

    SVENSKA 3.3 - Fyllning Nolla Grön 3.2 Konfiguration av inbyggd inverter • • • Pstart = SP – RP...
  • Page 266 SVENSKA Funktion Signallampor •...
  • Page 267 SVENSKA • Installatör Meny Menyåtkomst sätt: till standard- apparaten värden tionerna NAMN PÅ KNAPPAR FÖR DIREKT ÅTKOMST LÄNGD Användare När knappen släpps upp Monitor Börvärde Manuell...
  • Page 268 SVENSKA Begränsad meny (synlig) Utökad meny (direkt åtkomst eller lösenord) MAIN STATUS STATUS Kontrast Menyval Tid för tänd Effekttillförsel till Effekttillförsel till Proportionell avledare Antal starter avledare...
  • Page 269 SVENSKA Frostskydd Menystruktur...
  • Page 270 SVENSKA 4.2 - 4.3 - Status: Motorvarvtal: Effekt: Felindikationer...
  • Page 271 SVENSKA deaktiverad Motorvarvtal FAULT Motorn är i drift Motorn är i drift...
  • Page 272 SVENSKA 5.1 - 5.1.11 - 5.1.1 - Status 5.1.13 - Visning av version funktion...
  • Page 273 SVENSKA • Svenska • Turkiska • Slovakiska • • Ryska RF i SERVICEMENY 5.3 - 5.2 - Ställer in displayens kontrast lande till SP Exempel: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Under normalt funktionssätt är systemet trycksatt till 3,0 [bar]. Elpumpen startar om när trycket sjunker under 2,7 [bar].
  • Page 274 SVENSKA 5.4 - ställt värde visas: Start av pumpen displayen 5.5 - 5.4.1 - Status...
  • Page 275 SVENSKA Internationell Flöde deaktiverad...
  • Page 276 SVENSKA 5.6 - VIKTIGT...
  • Page 277 SVENSKA • lösenordet: •...
  • Page 278 SVENSKA display 6.1.3 - 6.1 - 6.1.1 - “BL”...
  • Page 279 SVENSKA display 6.1.6 - “PB” 6.1.7 - “SC” 6.2 - 6.3 -...
  • Page 280: Nollställning Och Standardvärden

    SVENSKA 7 - NOLLSTÄLLNING OCH STANDARDVÄRDEN 7.1 - 7.2 - 7.3 - Frostskydd Installations-an- Tid för tänd...
  • Page 281 SVENSKA 8 - SPECIALINSTALLATIONER 8.1 - första installationen...
  • Page 282 SVENSKA 8.2 - 9.2 - 9. UNDERHÅLL...
  • Page 283 SVENSKA 9.3 - 9.4 - Motoraxel...
  • Page 284 SVENSKA 9.5 -...
  • Page 285: Problemlösning

    SVENSKA 10 - PROBLEMLÖSNING Vit: Tänd startar inte startar utan att Röd: Tänd en för- Vit: Tänd startar Vit: Tänd inte efter- Vatten- startar Vit: Tänd inte inte Vit: Tänd karen Nollflöde innan stannar Vit: Tänd Luft in i inte startar Vit: Tänd när för-...
  • Page 286 SVENSKA 11 - KASSERING Röd: Tänd Displayen Vit: Tänd Börvärdet kan visar BL inställt värde 12 - GARANTI för RM Displayen Röd: Tänd visar Vit: Tänd ensor Displayen Röd: tänd Vit: tänd Röd: Tänd Displayen Vit: Tänd visar OC tens köpkvitto ska uppvisas Röd: Tänd Displayen Vit: Tänd...
  • Page 287 CUPRINS Meniu Monitor CT: Contrast display Meniu Setpoint Meniu Manual 2. Instalare Status Meniu Instalator Status...
  • Page 288 Instalare pe perete...
  • Page 291 ’...
  • Page 292: Vas De Expansiune Integrat

    • • 1.2 Vas de expansiune integrat • • • • •...
  • Page 293 Unde: Tensiune* ALIMENTARE ELECTRICA re de suport CARACTERISTICI DE CONSTRUCTIE PRESTATII HIDRAULICE CONDITII DE FUNCTIONARE...
  • Page 294: Instalare

    • • C 2- INSTALARE •...
  • Page 295 • • 2.1.1 < 25 > 25...
  • Page 296 • • 2.2.1 2.2 - 2.2.2...
  • Page 297 • • • • • •...
  • Page 298 Buton uni- nente de Alternat Continu polar Inverter...
  • Page 299 Pstart = SP – RP Conexiune Tip A Tip B Maro Maro Neutru 3.3 - Verde • • •...
  • Page 300 Functionare...
  • Page 301: Accesul La Meniuri

    Indicator LED • Manual Instalator • Meniu Accesul la meniuri valorilor aparatului Reset NUMELE TASTELE DE ACCES DIRECT MENIULUI Monitor Setpoint...
  • Page 302: Status Rs

    Meniu redus (vizibil) Meniu extins (acces direct sau prin password) Meniul Utilizator Meniul Monitor Meniul Setpoint Meniul Manual Meniul Instalator MAIN STATUS STATUS Presiunea Contrast de repornire de setpoint Presiune Presiune Ore de aprindere disipare disipare aspirare aspirare...
  • Page 304 4.2 - 4.3 - Status: Presiune Putere:...
  • Page 305 Motor oprit FAULT Motor oprit 4.5 -...
  • Page 306: Meniu Utilizator

    5 - S 5.1 - Meniu Utilizator 5.1.11 - 5.1.1 - Status Vizualizarea presiunii Vizualizarea debitului Vizualizarea puterii absorbite...
  • Page 307: Meniu Monitor

    5.2.1 - Contrast display 5.1.13 - Vizualizarea versiuniie • • • • • • • • • • • 5.3 - Meniu Setpoint 5.2 - Meniu Monitor...
  • Page 308: Meniu Manual

    Exemplu: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Repornirea electropompei are loc în momentul în care presiunea scade sub 2,7 [bar]. Setarea unei presiuni 5.4.1 - Status 5.4 - Meniu Manual Vizualizarea presiunii Vizualizarea debitului Vizualizarea puterii absorbite...
  • Page 309: Important

    IMPORTANT 5.5 - Menù Installatore Presiune valoare...
  • Page 310 5.6 - loarea GI IMPORTANT...
  • Page 311 • •...
  • Page 312 6.1 - 6.1.1 - “BL” aspirare sita utilizator...
  • Page 313 6.1.7 - 6.2 - 6.3 - display 6.1.6 - „PB”...
  • Page 314 Valoare de instalare 7.1 - aspirare 7.2 - 7.3 -...
  • Page 315 8.1 - rire la par...
  • Page 316: Instalare Pe Perete

    8.2 - Instalare pe perete 9.1 -...
  • Page 317 9.3 - 9.2 -...
  • Page 318: Arbore Motor

    9.4 - Arbore Motor...
  • Page 319: Vas De Expansiune

    9.5 - Vas de expansiune 10 - REZOLVAREA PROBLEMELOR Cauze probabile de repornire a Pierderi ale Rotor sau parte nu se...
  • Page 320 Displayul Putere Displayul Rotor sau parte Display-ul arata Displayul Presiunea apei la unui Tensiune de ali- Displayul nu e de tensiune pe 11 - ELIMINARE unui...
  • Page 321 12 - •...
  • Page 327 • • • • •...
  • Page 329 • • • 2.1 -...
  • Page 330 2.1.1 < 25 • > 25 • •...
  • Page 331 2.2 - 2.1.2. •...
  • Page 332 • 2.2.1 • • • • 2.2.2 • •...
  • Page 333 2.2.3 3.1 -...
  • Page 334 Inverter • • •...
  • Page 335 Pstart = SP – RP 3.3 -...
  • Page 336 • •...
  • Page 337 ONOMA Setpoint...
  • Page 338 STATO MAIN Pressione STATO di setpoint...
  • Page 340 4.2 - 4.3 -...
  • Page 341 FAULT 4.4 - 4.5 -...
  • Page 342: Significato Dei Singoli Parametri

    5 - SIGNIFICATO DEI SINGOLI PARAMETRI 5.1 - 5.1.11 - 5.1.1 - 5.1.12 -...
  • Page 343 • • • • • • • • • • • 5.3 - 5.2 -...
  • Page 344 : SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; 2,7 [bar]. 5.4 - 5.4.1 -...
  • Page 345 5.5 -...
  • Page 346 5.6 -...
  • Page 348 • •...
  • Page 349 6.1.3 - 6.1 - 6.1.1 - “BL” 6.1.2 -...
  • Page 350 6.1.6 - “PB” 6.1.7 - “SC” 6.2 - 6.3 - 7.1 -...
  • Page 351 7.2 - 7.3 -...
  • Page 352 8.1 -...
  • Page 353 8.2 - 9.2 - 9.1 -...
  • Page 354 9.3 - 9.4 -...
  • Page 355 9.5 -...
  • Page 356 10 -...
  • Page 357 12 - 11 -...
  • Page 358 ESPAÑOL ÍNDICE Leyenda Responsabilidad 1. Generalidades...
  • Page 359 ESPAÑOL “ “PB” “SC” 12. Garantía...
  • Page 361 ESPAÑOL SITUACIÓN DE PELIGRO GENERAL. SITUACIÓN DE PELIGRO DE DESCAR-GA ELÉCTRICA. El ADVERTENCIAS...
  • Page 362 ESPAÑOL RESPONSABILIDAD GENERALIDADES Aplicaciones Cara Cara...
  • Page 363 ESPAÑOL Cara • • • • •...
  • Page 364: Alimentación Eléctrica

    ESPAÑOL Donde: ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA de apoyo CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUCIÓN PRESTACIONES HIDRÁULICAS...
  • Page 365: Condiciones De Funcionamiento

    ESPAÑOL CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO • • FUNCIONES Y PROTECCIONES • 2- INSTALACIÓN 2.1 - rios...
  • Page 366 ESPAÑOL 2.1.1 < 25 > 25 • • •...
  • Page 367 ESPAÑOL 2.2 - 2.1.2. • litros •...
  • Page 368 ESPAÑOL 2.2.1 2.2.2 • • • • • •...
  • Page 369: Puesta En Funcionamiento

    ESPAÑOL litros 2.2.3 3 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 3.1 -...
  • Page 370 ESPAÑOL Tipología A Tipología B Fase Neutro Celeste Celeste Verde Unipolar Alterna Continua nentes de alta Inversor de • • •...
  • Page 371 ESPAÑOL Pstart = SP – RP 3.3 - Cebado Funcionamiento...
  • Page 372 ESPAÑOL Led de señalización • • Menú Acceso a los menús...
  • Page 373 ESPAÑOL 4.1 A NOMBRE BOTONES DE ACCESO DIRECTO TIEMPO DE PRESIÓN DEL MENÚ Usuario Monitor Setpoint Manual Instalador los valores...
  • Page 374 ESPAÑOL Menú reducido ( visible ) Menú ampliado ( acceso directo o contraseña ) PRINCIPAL Menú Usuario Menú Monitor Menú Setpoint Menú Manual Menú Instalador ESTADO Contraste ESTADO Corriente de fase Corriente de fase disipador disipador...
  • Page 375 ESPAÑOL HW y SW Leyenda...
  • Page 376 ESPAÑOL 4.2 - entra pulsando MODE 4.3 - de la pantalla Estado:...
  • Page 377 ESPAÑOL Motor detenido FALLO Motor detenido 4.4 - 4.5 -...
  • Page 378: Significado De Cada Parámetro

    ESPAÑOL 5 - SIGNIFICADO DE CADA PARÁMETRO 5.1 - Menú Usuario 5.1.11 - 5.1.1 - Estado...
  • Page 379: Menú Setpoint

    ESPAÑOL 5.1.13 - Contraste de la pantalla • Italiano • • • • • Holandés • • • • • Ruso 5.3 - Menú Setpoint 5.2 - Menú Monitor...
  • Page 380: Menú Manual

    ESPAÑOL Puesta en marcha de la bomba SP y a Ejemplo: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Durante el funcionamiento normal, la instalación está presurizada en 3,0 [bar]. La electrobomba podrá reencenderse cuando la presión desciende por debajo de 2,7 [bar]. 5.4.1 - Estado 5.4 - Menú...
  • Page 381: Menú Instalador

    ESPAÑOL IMPORTANTE 5.5 - Menú Instalador Magnitud Caudal...
  • Page 382 ESPAÑOL valor Retardo de apagado 5.6 - IMPORTANTE...
  • Page 383 ESPAÑOL • •...
  • Page 384: Sistemas De Protección

    ESPAÑOL 6 - SISTEMAS DE PROTECCIÓN pantalla 6.1 - 6.1.1 - “BL” pantalla...
  • Page 385 ESPAÑOL 6.1.2 - 6.1.6 - “PB” 6.1.7 - “SC” 6.1.3 - 6.2 - 6.3 -...
  • Page 386 ESPAÑOL 7.1 - por el usuario 7.2 - la pantalla 7.3 - Valor...
  • Page 387: Instalaciones Especiales

    ESPAÑOL 8 - INSTALACIONES ESPECIALES 8.1 -...
  • Page 388 ESPAÑOL 8.2 - en su asiento 9. MANTENIMIENTO 9.1 -...
  • Page 389 ESPAÑOL 9.3 - 9.2 - litros si no se...
  • Page 390 ESPAÑOL 9.4 -...
  • Page 391: Solución De Los Problemas

    ESPAÑOL 9.5 - 10 - SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS rotura un nivel superior Pérdida en la Rodete o parte Entrada de aire averiado...
  • Page 392 ESPAÑOL pantalla Setpoint no profundidad de el valor RM pantalla averiado Rodete o parte La pantalla dido Pérdida en la pantalla Válvula antirretorno pantalla no es en el vaso de...
  • Page 393 ESPAÑOL 11 - DESGUACE 12 - GARANTÍA •...
  • Page 394 TÜRKÇE 1. Genel bilgiler LA: Dil Teknik Destek Menüsü...
  • Page 395 TÜRKÇE “ “ “PB” “SC” Çek valf...
  • Page 397 TÜRKÇE AÇIKLAMA GENEL TEHLIKE DURUMU. Notlar ve genel bilgiler. Güvenlik...
  • Page 398 TÜRKÇE SORUMLULUK’ Uygulamalar...
  • Page 399 TÜRKÇE • • • • •...
  • Page 400 TÜRKÇE Konu Frekans PERFORMANS...
  • Page 401 TÜRKÇE • • 2- KURMA 2.1 - •...
  • Page 402 TÜRKÇE • • • • edilir 2.1.1 < 25 > 25 2.1.2. Dol-...
  • Page 403 TÜRKÇE litre • • edilir 2.2 - 2.2.1...
  • Page 404 TÜRKÇE • • • • • • 2.2.2 2.2.3...
  • Page 405 TÜRKÇE litre Yüksek frekansta Alternatif Sürekli kutuplu tler ile inverteri 3.1 -...
  • Page 406 TÜRKÇE • • • Pstart = SP – RP Nötr 3.3 -...
  • Page 407 TÜRKÇE...
  • Page 408 TÜRKÇE MENÜ ADI User Monitör Setpoint Manual • Installer • Teknik destek Menüler Reset...
  • Page 409 TÜRKÇE set-eksi DURUM DURUM MAIN Kontrast Dakikadaki devir süresi Dakikadaki devir...
  • Page 410 TÜRKÇE HW ve SW...
  • Page 411 TÜRKÇE 4.2 - 4.3 -...
  • Page 412 TÜRKÇE UYARI 4.4 - 4.5 -...
  • Page 413 TÜRKÇE 5.1 - 5.1.11 - 5.1.1 -...
  • Page 414 TÜRKÇE 5.1.13 - ayarlar • • • • • • • • • • • 5.3 - 5.2 - Örnek: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar];...
  • Page 415 TÜRKÇE 5.4 - terilir 5.5 - 5.4.1 - –...
  • Page 416 TÜRKÇE 5.6 -...
  • Page 417 TÜRKÇE...
  • Page 418 TÜRKÇE • •...
  • Page 419 TÜRKÇE 6.1 - 6.1.1 - “BL” 6.1.2 - 6.1.3 -...
  • Page 420 TÜRKÇE 6.2 - 6.3 - 6.1.6 - “PB”...
  • Page 421 TÜRKÇE 7.1 - 7.2 - 7.3 -...
  • Page 422: Özel Kurulumlar

    TÜRKÇE fonksiyon AY 8 - ÖZEL KURULUMLAR 8.1 -...
  • Page 423 TÜRKÇE 8.2 - 9.2 - 9. BAKIM litre 9.1 -...
  • Page 424 TÜRKÇE 9.3 - 9.4 -...
  • Page 425 TÜRKÇE 9.5 -...
  • Page 426 TÜRKÇE 10 - yerinden su...
  • Page 427 TÜRKÇE 12 - Ekranda Ayarlanan RM Ekranda Mavi: sönük Ekranda • Ekranda rasyonu 11 -...
  • Page 428 POLSKI Legenda Stan Menu instalatora Stan...
  • Page 429 POLSKI...
  • Page 431 POLSKI LEGENDA Nie-...
  • Page 432: Informacje Ogólne

    POLSKI 1- INFORMACJE OGÓLNE Zastosowanie...
  • Page 433 POLSKI • • • • •...
  • Page 434: Zasilanie Elek- Tryczne

    POLSKI ZASILANIE ELEK- TRYCZNE podpory KONSTRUKCYJNE HYDRAULICZNE Zalanie...
  • Page 435 POLSKI WARUNKI PRACY • FUNKCJE I • ZABEZPIECZENIA •...
  • Page 436 POLSKI < 25 > 25 • Rysunek • •...
  • Page 437 POLSKI 2.2 - • •...
  • Page 438 POLSKI • • • • • •...
  • Page 439 POLSKI 3 - URUCHOMIENIE...
  • Page 440 POLSKI Neutralny Zielony Unipolarny • • • Pstart = SP – RP...
  • Page 441 POLSKI...
  • Page 442 POLSKI Kontrolki sygnalizacyjne • Zasilanie • Menu NAZWA MENU...
  • Page 443 POLSKI Reset...
  • Page 444 POLSKI Menu skrócone (widoczne) MODE MINUS STAN STAN MAIN Kontrast radiatora radiatora ssaniu na ssaniu...
  • Page 445 POLSKI...
  • Page 446 POLSKI Stan:...
  • Page 447 POLSKI Opis Opis Niskie...
  • Page 448 POLSKI 5.1.1 - Stan...
  • Page 449 POLSKI • • • • • • • • • • •...
  • Page 450 POLSKI 5.4.1 - Stan...
  • Page 451 POLSKI...
  • Page 452 POLSKI stanu 5.6 -...
  • Page 453 POLSKI...
  • Page 454 POLSKI Opis • Opis • ssaniu...
  • Page 455 POLSKI ssaniu...
  • Page 456 POLSKI Opis silania...
  • Page 457 POLSKI ssania Opis tlenia...
  • Page 458: Szczególne Rodzaje Instalacji

    POLSKI 8 - SZCZEGÓLNE RODZAJE INSTALACJI...
  • Page 459 POLSKI Rysunek 9. KONSERWACJA...
  • Page 460 POLSKI Rysunek...
  • Page 461 POLSKI Rysunek Rysunek...
  • Page 462 POLSKI Usterka Kontrolka LED...
  • Page 463 POLSKI 12 - GWARANCJA spada do...
  • Page 464 OBSAH Menu setpointu Stav 3. Uvedení do provozu Stav...
  • Page 465 “ “...
  • Page 469 • • • • •...
  • Page 470 Popis ELEKTRICKÉ VLASTNOSTI VÝROBNÍ VLAST- NOSTI VLASTNOSTI PODMÍNKY FUNK-...
  • Page 471 • FUNKCE A OCHRANY 2- INSTALACE • •...
  • Page 472 • • • < 25 > 25...
  • Page 473 2.2 - • •...
  • Page 474 • • • • • •...
  • Page 475: Uvedení Do Provozu

    S vysoko- 3 - UVEDENÍ DO PROVOZU...
  • Page 476 Typ A Typ B • • • Pstart = SP – RP...
  • Page 477 Chod...
  • Page 478 • • Menu servis Reset NÁZEV DOBA STISKNUTÍ MENU Monitor Setpoint...
  • Page 479 Zjednodušené menu (zobrazované) Menu setpointu STAV STAV HLAVNÍ Tlak Kontrast setpointu Tlak Tlak Teplota Teplota tlaku...
  • Page 480 HW a SW...
  • Page 481 Stav: Tlak:...
  • Page 482 Popis Deaktivováno Popis PORUCHA...
  • Page 483 5.1.1 - Stav...
  • Page 484: Menu Setpointu

    • • • • • • • • • • • 5.3 - Menu setpointu...
  • Page 485 5.4.1 - Stav 5.4 - Menù Manuale...
  • Page 486 POZN. Tlak Teplota...
  • Page 487 5.6 -...
  • Page 488 • •...
  • Page 489 Popis Popis...
  • Page 491: Reset A Tovární Nastavení

    Popis nedostatku vody Hodnota Popis 7 - RESET A TOVÁRNÍ NASTAVENÍ...
  • Page 492: Speciální Instalace

    8 - SPECIÁLNÍ INSTALACE...
  • Page 496 Závada Kontrolka Nápravy vypnuta Modrá: vypnuta Modrá: vypnuta vypnuta Modrá: vypnuta vypnuta Modrá: vypnuta...
  • Page 497 S nastavenou Modrá: vypnuta Nedo- vypnuta setpointu Modrá: vypnuta Modrá: vypnuta vypnuta Modrá: vypnuta Modrá: vypnuta Tlak vody vypnuta Modrá: Modrá: vypnuta vypnuta vypnuta klesne Modrá: na nulu vypnuta...
  • Page 498 11 - LIKVIDACE 12 - ZÁRUKA • •...
  • Page 499 MAGYAR LA: Nyelv “...
  • Page 500 MAGYAR “ “ “...
  • Page 502 MAGYAR könyvet...
  • Page 503 MAGYAR ÁLTALÁNOSSÁGOK Alkalmazások...
  • Page 504 MAGYAR • • • • •...
  • Page 505 MAGYAR ELEKTROMOS ELLÁTÁS földelés felé Méretek nélkül FELÉPÍTÉSI JEL- LEGZETESSÉGEK HIDRAULIKUS TELJESÍTMÉNY Merülés...
  • Page 506 MAGYAR MUNKAVÉGZÉS FELTÉTELEK • • • 2- INSTALLÁCIÓ...
  • Page 507 MAGYAR < 25 > 25 • • •...
  • Page 508 MAGYAR 2.2 - Vízszint feletti és alatti telepítés • •...
  • Page 509 MAGYAR • • • • • •...
  • Page 510 MAGYAR...
  • Page 511 MAGYAR A típus B típus Barna Barna Zöld Unipoláris Váltott ellátott inverter • • •...
  • Page 512 MAGYAR Pstart = SP – RP...
  • Page 513 MAGYAR • • Menü Az egyes menürészek elérése A MENÜ KÖZVETLEN BELÉPÉS GOMBJAI NEVE Monitor...
  • Page 514 MAGYAR Setpoint Manuális Installátori Gyári értékek Reset...
  • Page 515 MAGYAR Kiterjesztett menü (direkt belépés vagy jelszavas) STATUSZ STÁTUSZ MAIN setpoint Arányos Nyelv Átfolyás...
  • Page 516 MAGYAR...
  • Page 517 MAGYAR Motor ford...
  • Page 518 MAGYAR Motor áll Rokkant Motor áll FAULT...
  • Page 519 MAGYAR...
  • Page 520 MAGYAR • • • • • Spanyol • Holland • Svéd • Török • • •...
  • Page 521 MAGYAR Például: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar];...
  • Page 522 MAGYAR FONTOS Átfolyás...
  • Page 523 MAGYAR 5.6 -...
  • Page 524 MAGYAR • •...
  • Page 525 MAGYAR a display A display...
  • Page 526 MAGYAR...
  • Page 527 MAGYAR A display leállás Nyelv...
  • Page 528: Különleges Installációs Módok

    MAGYAR 8 - KÜLÖNLEGES INSTALLÁCIÓS MÓDOK...
  • Page 529 MAGYAR 9. KARBANTARTÁS...
  • Page 530 MAGYAR...
  • Page 531 MAGYAR...
  • Page 532 MAGYAR dött...
  • Page 533 MAGYAR A display RM-el A display A display nélkül indul nyitásraa A display nullára...
  • Page 534 MAGYAR 11 - MEGSEMMISÍTÉS 12 - GARANCIA...
  • Page 536 “ “...
  • Page 540 • • • • •...
  • Page 542 • • • • • •...
  • Page 543 < 25 > 25 2.2 -...
  • Page 544 • •...
  • Page 545 • • • • • •...
  • Page 546 • • •...
  • Page 548 • •...
  • Page 553 FAULT...
  • Page 555 • • • • • • • • • • •...
  • Page 557 5.6 -...
  • Page 559 • •...
  • Page 569 SRPSKI INDEKS CT: Kontrast na ekranu Odgovornost Status 6. Zaštitni sistemi...
  • Page 570 SRPSKI “ “ “ Nepovratni ventil...
  • Page 572 SRPSKI SITUACIJA OPŠTE OPASNOSTI. UPOZORENJA...
  • Page 573 SRPSKI ODGOVORNOST 1- OPŠTI DEO Primene...
  • Page 574 SRPSKI • • 1.2 Integrisana posuda • • • 1.1 Opis integrisanog invertera...
  • Page 575: Radni Uslovi

    SRPSKI Napon* NAPAJANJE STRUKTURALNE KARAKTERISTIKE PERFORMANSE RADNI USLOVI...
  • Page 576 SRPSKI Konstantni pritisak • • FUNKCIJE I 2- INSTALACIJA •...
  • Page 577 SRPSKI • • • < 25 > 25...
  • Page 578 SRPSKI • 2.2 - •...
  • Page 579 SRPSKI • • • • • •...
  • Page 580: Puštanje U Rad

    SRPSKI Jednopolna Inverter 3 - PUŠTANJE U RAD Braon Braon Neutralno Svetlo plavo Svetlo plavo...
  • Page 581 SRPSKI Zeleno • • • Pstart = SP – RP...
  • Page 582 SRPSKI 4 - TASTATURA I EKRAN Led diode za upozorenje •...
  • Page 583 SRPSKI • Instalator Meniji Pristup menijima vrednosti NAZIV TASTERI ZA DIREKTAN PRISTUP MENIJA TASTERA PRITISNUTIM Korisnik Monitor Uneta vrednost Manuelno...
  • Page 584 SRPSKI Redukovani meni ( vidljiv ) Meni Instalatora Setpoint Menu GLAVNI STATUS Pritisak unete STATO Kontrast vrednosti Pritisak Pritisak toplote toplote Radni sati protoka pritiska...
  • Page 585 SRPSKI HW i SW Taster...
  • Page 586 SRPSKI Status: Pritisak:...
  • Page 587 SRPSKI Opis Motor radi Opis Motor radi FAULT UPOZORENJE...
  • Page 588 SRPSKI 5.1.1 - Status...
  • Page 589 SRPSKI • • • • • • Holandski • • Turski • • • Ruski Na primer: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; okom normalnog rada pritisak sistema je na 3.0 [bar]. Elektropumpa se restartuje kada pritisak padne ispod 2,7 [bar].
  • Page 590 SRPSKI 5.4.1 - Status kontrole: Pokretanje pumpe...
  • Page 591 SRPSKI Pritisak Protok Vrednost...
  • Page 592 SRPSKI...
  • Page 593 SRPSKI • 6 - ZAŠTITNI SISTEMI Opis •...
  • Page 594 SRPSKI Opis...
  • Page 595 SRPSKI Opis Blokada usled nedostatka vode Blokada usled Blokada usled “BL” Blokada usled nedostatka vode...
  • Page 596 SRPSKI pritiska Vrednost Opis ekranu...
  • Page 597 SRPSKI 8 - POSEBNE INSTALACIJE...
  • Page 598 SRPSKI...
  • Page 599: Nepovratni Ventil

    SRPSKI 9.3 - Nepovratni ventil...
  • Page 600 SRPSKI...
  • Page 601: Rešavanje Problema

    SRPSKI 10 - REŠAVANJE PROBLEMA odvod se ne se ne Servisirati nepovratni Neispravni korisnika se ne nivoa pritiska Pritisak vode se se ne Kada se korisnik pada do nule...
  • Page 602 SRPSKI 11 - ODLAGANJE Vrednost pritiska 12 - GARANCIJA uneta vrednost pritiska Preterana Proveriti prisustvo Preterani pad...
  • Page 603 ‫11.1.5 ساعات التشغيل وعدد م ر ات بدء التشغيل‬ ‫الفهرس‬ ‫(: الم ُ در ّ ج التك ر اري لل ق ُدرة التشغيلية‬PI) ‫21.1.5 الم ُ در ّ ج التك ر اري لل ق ُدرة التشغيلية‬ ‫31.1.5 التد ف ّق الضخ ّ ي‬ ‫التعريف...
  • Page 604 ‫6. أنظـمة الـحماية‬ ‫1.6 وصف عمليات التو ق ّف‬ (‫ )نظام الحماية ضد عمل الماكينة ع الجاف‬BL“ Anti Dry-Run“ 6.1.1 (‫ )نظام الحماية ضد التو ق ّف وإعادة التشغيل الم ُ تكرر دون حاجة مخرج ا ستخدام‬Anti-Cycling“ 6.1.2 (‫ )نظام الحماية ضد تجم ّ د المياه نظام التشغيل‬Anti-Freeze” 6.1.3 ‫”...
  • Page 606 .(IEC 364 ‫)تعريف الفني الم ُ تخص ّ ص كما ورد‬ ‫التعريف بالمصطلحات والرموز الم ُ ستخدمة‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من ق ِ بل ا طفال ا ك من سن ثمان سنوات وا شخاص‬ :‫اس ت ُ خدمت هذا الدليل الرموز التالية‬ ‫الذين...
  • Page 607 . ّ ‫: منفذ بغطاء يؤدي إ التجويف الف‬A ‫الواجهة‬ ‫والتحذي ر ات، و جر ّ اء العبث بتلك المضخات الكهربائية أو تعديلها و/أو استخدمها‬ ‫ا رشادات‬ ‫غ الغرض المصنوعة من أجله أو بطريقة ت ُخالف ما هو م ُ حدد‬ .‫والتعليمات...
  • Page 608 .‫استخدام حس ّ اسات للتد ف ّق والضغط ودرجة الح ر ارة وهي أيض ا َ م ُ دمجة نظام التشغيل‬ ‫حالة ال كيب ا فقي. الغطاء “1 له وظيفة أساسية وهي تفريغ نظام شبكة التشغيل حالة ال كيب‬ . ‫ال ر أ‬ ‫من...
  • Page 609 ‫عملية فحص و/أو إعادة ضبط مستوى ضغط الهواء يجب أن تتم فقط عندما تكون شبكة‬ ‫حالة ال كيب ا فقي ي ُ صبح من الم ُ مكن توصيله بفتحة الضخ والتوصيل غ الم ُ ستخدمة. عند اختيار‬ ‫الضخ والتوصيل غ مضغوطة: افصل المضخ ّ ة عن شبكة التيار الكهر وافتح مخرج‬ RP‫...
  • Page 610 ‫عند استعمال النظام لضخ مياه ا ستخدامات الم لية، فإنه يتوجب م ر اعاة مجموعة‬ 40 °C ‫لدرجة ح ر ارة السائل‬ ‫الحد ا ق‬ .‫اللوائح والقوان المحلية للسلطات المسؤولة عن إدارة الموارد المائية‬ ‫لدرجة ح ر ارة مكان‬ ‫الحد ا ق‬ 50 °C ‫ظروف...
  • Page 611 ‫1.1.2 الوص ت الهيدروليك ي ّ ة‬ ‫ والم ُ شار إليها‬F ‫قم بربط وصلة الماء الداخل بنظام شبكة التشغيل ع الفتحة الموجودة ع الواجهة‬ .‫” الشكل 6 )وصلة الشفط(. انزع بعد ذلك الغطاء الم ُ خصص لها باستخدام مفك ب ر اغي‬IN“ ‫بالع مة‬ ‫...
  • Page 612 ‫تركيب “الدفع التح ” )الفقرة 1.1.2(: إذا لم يكن هناك صمامات عدم رجوع موضوعة ب نظام‬ ‫)ع سبيل المثال المضخ ّ ة ع السطح والماء الب (؛ وع العكس من ذلك، فإنها ت ُ صف بأنها “دفع‬ ‫شبكة التشغيل ومخزون المياه الم ُ ر اد الشفط منه )أو كانت هذه الصمامات مفتوحة(، فإن التحميل‬ ‫تح...
  • Page 613 ‫ لنظام شبكة التشغيل وب أي ح مكا‬A ‫المسافة الفاصلة ال حد ّ ها ا د 002 ملم ب الواجهة‬ ‫حولها هي مسافةٌ م ُ و‬ ‫بتوف ها ح ي ُ صبح من الم ُ مكن نزع المنفذ ذو الغطاء ثم الوصول إ‬ .
  • Page 614 ‫الرجوع ع طرف أنبوب الشفط )صمام خلفي( بحيث تتمكن أيض ا ّ من ملء هذا ا نبوب نفسه أثناء‬ ً‫عملية الملء والتحميل. هذه الحالة تكون كمية المياه ال ورية لعملية الملء والتحميل متو ق ّفة‬ ‫ع مدى طول أنبوب الشفط )7,0 ل +...(. تركيب “الدفع التح ”: إذا لم يكن هناك صمامات عدم‬ ‫رجوع...
  • Page 615 < < < ‫2.3 إعداد وضبط المحو ّ ل الم ُ تكامل‬ ‫تم إعداد وضبط تكوين نظام شبكة التشغيل هذا من قبل ال كة الم ُ ص ن ّ عة من أجل ا ستجابة إ أك‬ .‫عدد ممكن من حا ت وطبائع ال كيب ال تعمل بنظام الضغط الثابت‬ :‫معاي...
  • Page 616 ‫الغلق ومانع للت ب ) يوجد به فتحات و وص ت يمكن أن يدخل الهواء منها(، فإن هذا الم ُ نتج تم‬ ‫ )باعتبار‬Pstart ‫النظام يشتغل إذا كان ا ر تفاع الخدمة أع من ما يقابل من الم –عمود–ماء من الـ‬ ‫كل...
  • Page 617 ‫ أبيض لون ا ضاءة. إضاءة ثابتة عندما تكون الماكينة موصولة بشبكة‬LED ‫مؤ ضو‬ LCD 128x240 ‫تتكو ّ ن واجهة خيا ر ات المستخدم من لوحة مفاتيح صغ ة إضافة إ شاشة عرض‬ .‫التشغيل. إضاءة وامضة عندما تكون الماكينة متو ق ّفة‬ ّ...
  • Page 618 ‫5 ثانية‬ (‫ )يدوي‬Manual ‫5 ثانية‬ (‫ )الم ُ ركب‬Installer Technical assistance ‫5 ثانية‬ ( ‫)الدعم الف‬ Reset factory ‫2 ثانية عند تشغيل الجهاز‬ ‫ )استعادة قيم‬values (‫ضبط المصنع‬ ‫2 ثانية‬ (‫ )إعادة الضبط‬Reset ‫جدول 2: الدخول إ قوائم الخيا ر ات‬...
  • Page 619 (‫قائمة خيار موس ّ عة )دخول مبا أو بكلمة مرور‬ (‫قائمة خيا ر ات محدودة )مرئية‬ ‫ )قائمة الدعم‬Tech. Assist. Menu ‫ )قائمة خيارات‬Installer Menu ‫ )قائمة الضبط‬Manual Menu ‫ )قائمة ن ُقطة تحديد‬Menù Setpoint ‫ )قائمة خيارات‬Menù Monitor ‫قائمة خيارات المستخدم‬ ( ‫الف‬...
  • Page 620 ‫بيانات‬ SW ‫ و‬HW ‫ )الحماية ضد التو ق ّف‬Anti Cycling ‫ا خطاء وا نذا ر ات التشغيلية‬ (‫وإعادة التشغيل الم ُ تكرر‬ (‫)تاريخية‬ ‫منع التو ق ّف‬ ‫منع التجم ّ د‬ ‫تصف‬ ‫ا خطاء وا نذا ر ات التشغيلية‬ ‫تعديل...
  • Page 621 .‫ع قائمة الخيا ر ات الم ُ نسدلة‬ ‫2.4 - الدخول با سم بواسطة قائمة الخيارات الم ُ نسدلة‬ ‫يتم الدخول إ منطقة ا نتقاء ب مختلف قوائم الخيا ر ات حسب ا سم. من القائمة ال ر ئيسية يتم‬ .- ‫الدخول...
  • Page 622 .‫التشغيلية‬ ‫إشارات يط الحالة التشغيلية أسفل كل صفحة‬ :‫حال حصول التشغيل يمكن ظهور‬ fault ‫مؤ ات أخطاء تشغيلية‬ ‫الوصف‬ ‫بيانات التعريف‬ Warning ‫مؤ ات إنذا ر ات تشغيلية‬ ‫الم ُ حر ك يعمل‬ ‫أيقونات خاصة‬ ‫الم ُ حر ك متو ق ّف‬ .4 ‫حا...
  • Page 623 ‫(: إظهار تيار الفاز‬C1) ‫6.1.5 - تيار الفاز‬ ‫5 - مدلول معاي التشغيل‬ (A ‫إظهار تيار فاز الم ُ حر ك بوحدة )ا مب‬ ‫المحو ّ ل العاكس يجعل النظام يعمل بمستوى ضغط ثابت. عملية الضبط هذه ت ُ صبح‬ ‫ذات...
  • Page 624 ‫31.1.5 - التد ف ّ ق الضخّ ي‬ ‫(: إضاءة الشاشة‬BK) ‫2.2.5 - إضاءة الشاشة‬ .100 ‫يضبط مستوى ا ضاءة الخلفية لشاشة العرض وفق ا ً لتدر ّ ج من 0 ح‬ ‫ت ُ ظهر الصفحة عد ّ ادين لقوة التد ف ّق. ا ول ي ُ ش إ قوة التد ف ّق الضخ ّ ي الناتج عن الماكينة. والثا‬ .‫ي...
  • Page 625 ً ‫، أيض ا‬SP ‫ي ر تبط مستوى ضغط بدء تشغيل المضخة، إضافة إ الضغط المضبوط‬ ‫ فإن عملية إعادة الضبط والتشغيل تحدث فقط‬PH ‫. بم ُ جرد ظهور الخطأ التشغي‬PH ‫التشغي‬ PH ‫بطريقة أوتوماتيكية. وقت إعادة الضبط والتشغيل هو 51 ثانية؛ وإذا ما ظهر الخطأ التشغي‬ .RP ‫بالمعيار...
  • Page 626 ‫(: إظهار درجة ح ر ارة م ُ د التشتيت الح ر اري‬TE) ‫01.4.5 - درجة ح ر ارة م ُ د التشتيت الح ر اري‬ GP‫ و‬GI ‫. كما أن قيم معياري الضبط‬GP‫ و‬GI ‫هام: كلتا عملي ا عداد والضبط التكوي تتغ أيض ا ً قيم معياري الضبط‬ (Installer Menu) ‫5.5 - قائمة...
  • Page 627 . ‫يتوجب إمداد التدفق وشحن ضغط التجه‬ ‫الوظيفة التشغيلية‬ ‫القيمة‬ ‫(: تأخ ا طفاء‬T2) ‫2.6.5 - تأخّ ر أيقاف التشغيل‬ ‫غ م ُ فع ّ لة‬ ‫وط بدء عملية ا يقاف: عملية الضغط‬ ‫يضبط تأخ ّ ر إيقاف تشغيل المحول العاكس منذ الوصل إ‬ ‫م...
  • Page 628 .‫أول محاولة لتعديل أي معيار تشغي سوف تظهر فجأة نافذة م ُ نبثقة يطلب فيها إدخال كلمة المرور‬ ‫ا ثر السل التشغي الناتج عن وجود الت ّ بات. وإذا تم ضبط هذه الخاصية ع “غ م ُ فع ّ لة” فإنها‬ ‫وعندما...
  • Page 629 ‫1.6 - وصف عمليات التو ق ّ ف‬ . ً ‫ا نتظار لم ُ دة 51 دقيقة مع تغذية الماكينة بالكهرباء تستعيد علمها أوتوماتيكي ا‬ (‫“ )نظام الحماية ضد عمل الماكينة ع الجاف‬BL” Anti Dry-Run - 6.1.1 ‫تاريخ ا خطاء التشغيلية‬ ‫إنذار...
  • Page 630 ‫2.6 - إعادة الضبط اليدوي لحا ت ا خطاء التشغيلية‬ ‫عدم استعمالها خ ل ف ة الشتاء. وبالرغم من كل ذلك فإن نظام شبكة التشغيل هذا مزو ّ د بنظام‬ ‫حالة حدوث خطأ تشغي ، يمكن للمستخدم مسح هذا الخطأ بعمل محاولة جديدة عن طريق‬ ‫حماية...
  • Page 631 ‫3.7 - اس جاع إعدادات ضبط المصنع‬ ‫عمليات إعادة الضبط ا وتوماتي لحا ت الخطأ التشغي‬ ،‫من أجل اس جاع إعدادات ضبط المصنع، اطفئ الجهاز، وانتظر احتمال انطفاء الشاشة بشكل كامل‬ ‫” و “+” مع توصيل الجهاز بالتيار الكهر ؛ حرر‬SET“ ‫ثم اضغط واستمر بالضغط ع زر ّ ي التشغيل‬ ‫ع...
  • Page 632 ‫المسموح به هو 2 بار( أو عندما يكون ال كيب دائما و كل ا حول ذات تركيب دفعي تح ، فإنه يصبح‬ [‫وقت التوقف بسبب انقطاع المياه ]ثوان‬ ‫من الم ُ مكن )إجباري إذا كانت لوائح وقوان منطقة ال كيب تفرض ذلك( غلق قناة إعادة التدوير بالقو ّ ة‬ [‫تأخ...
  • Page 633 ‫هذا الجهاز م ُ ج ه ّ ز م ُ سبق ا ً ليمكن تركيبه أيض ا ً م ُ ع ل ّ ق ا ً ع حائط ع استخدام مجموعة الم ُ لحقات‬ .‫2 ملم‬ ‫قيا‬ ‫سدا‬ .19 ‫ ال يتم اؤها بشكل منفصل. ال كيب الحائطي يظهر كما هو الشكل‬DAB ‫التشغيلية‬...
  • Page 634 ‫شبكة التشغيل ك ل ّ ه. بالرغم أنه من المو‬ ‫به استخدام مياه صافية إضافة إ استخدام م ُ رش ّ حات عند‬ ‫المدخل، فإنه عند التأ ك ّد من وجود خلل أو عطب صمام عدم الرجوع ي ُ صبح من الم ُ مكن إخ ر اجه من‬ :‫نظام...
  • Page 635 ‫متكرر وذلك بغرض تج ن ّ ب الضغوط التحميلية الم ُ فرطة ع المكونات الميكانيكية وهذا يؤدي بالتا‬ ‫إ إطالة الع ُ مر التشغي للم ُ نتج. هذه الخاصية حا ت استثنائية يمكن أن ت ُ سبب مشكلة عند بدء‬ ‫تشغيل...
  • Page 636 ‫01 - ا عطال والمشاكل التشغيلية و ط ُ رق ح ل ّ ها‬ ‫5.9 - خ ز ّ ان التمد ّ د‬ ‫انظر الفقرة 2.1 لمعرفة عمليات فحص وضبط مستوى ضغط الهواء خ ز ّ ان التمد ّ د و ستبداله حال‬ ‫قبل...
  • Page 637 .‫انقطاع المياه‬ ‫2-1 . قم بعملية ا سقاء التحض ي الذا للمضخة وتحقق‬ .ً ‫المض ّ خة غ م ُ سقاة تحض ي ا‬ ‫من عدم وجود هواء ا نابيب. تحقق من أن أنبوب الشفط‬ ‫أحمر: م ُ ضاء‬ ‫تظهر شاشة العرض‬ (Setpoint) ‫ن...
  • Page 638 ‫11 - التخ ل ّ ص من الجهاز‬ ‫يجب التخ ّ لص من هذا الجهاز أو ا ج ز اء المكو ّ نة له وفق ا ً طار م ر اعاة واح ام البيئة وبما يتوافق مع‬ ،‫مجموعة اللوائح والقوان والتوجيهات المحلية ال ر امية إ حماية البيئة؛ استخدم ال ن ُ ظم المحلية‬ .‫العامة...
  • Page 639 5.1.11 PI 5.1.12 5.1.13 VE 5.1.14 5.1.15 ‫مسئوليت‬ Menù Monitor CT 5.2.1 BK 5.2.2 TK 5.2.3 LA 5.2.4 TE 5.2.5 (‫ )منوی تنظيم فشار پمپ‬SetPoint (setpoint) (SP) 5.3.1 Manual 2.1.1 – 5.4.1 2.1.2 RI 5.4.2 VP 5.4.3 2.2.1 VF 5.4.4 2.2.2 PO 5.4.5 2.2.3...
  • Page 640 BL 6.1.1 6.1.2 6.1.3 BP1 6.1.4 BP2 6.1.5 BP 6.1.6 CS 6.1.7 Reset 6.2 Reset 6.3 Reset .7 Reset 7.1...
  • Page 642 1mm2/s kg/m 1000...
  • Page 643 ‫دستگاه مجهز به الك وپمپ سان يفيوز چند پروانه ميباشد كه توسط يک موتور الك ي سه فاز كه‬ ‫با آب خنک ميشود چرخانده مى شوند‬...
  • Page 644 RP SP RP SP Pair = SP – RP – 0.7 bar = Pair - SET-POINT = SP - = RP -...
  • Page 645 Pair = 3 – 0.3 – 0.7 = 2.0 bar 1 ~ 230 VAC 1 ~ 220-240 VAC RP SP 50/60 Hz 850 W > 13,6 kg IP x4 I/min 80 ‫8 م در كم از 5 دقيقه‬ ‫5/7 بار‬ ‫04 درجه...
  • Page 646 I^n<30 ‫سيستمهای محافظ‬ - 2.1 50 0...
  • Page 647 2.1.1 .2.1.2 OUT IN • mm 25 > mm 25 < - 2.2...
  • Page 648 2.2.2 2.2.1 OUT2...
  • Page 649 - 3.1 2.2.3...
  • Page 650 < < < ‫قابليت كاركرد با فشاری متناوب‬ SP = 2.7 bar • RP = 0.3 bar • •...
  • Page 651 – 0/3 SP – RP - 3.3 – + Pixel 128*240 . LCD ¬ POVER ، ALARM، COMM ¬ ¬ – «–» ¬ ¬ – ¬ ¬ MODE ¬...
  • Page 652 ¬ ¬ ¬ ¬ USER drop down ¬ MONITOR SET point ¬ MODE Item ¬ MODE SET POINT MANUAL ¬ SET ¬ INSTALLER ¬ Technical Assistance ¬ Reset MODE ¬ RESET...
  • Page 654 ‫د‬ Reset Password...
  • Page 655 - 4.2 Menu – drop down ¬ Selection ¬ Selection ¬ – Main Menu MODE ¬ ¬ Main user Manitor ¬ Password ¬ extended ¬ - 4.3 Technical Assistance Installer Mannal –User – Manual Setpoint ¬ Selection ¬ Hide Forward Menu ¬...
  • Page 656 ¬ Main Menu – ¬ ¬ EEprom Warn Low voltage ‫عملكرد ساير صفحات منو با يكديگر متفاوت مى¬باشند كه به هم ر اه نحوه¬ی تنظيم شدنشان در‬ ‫ادامه به آنها خواهيم پرداخت . به محض وارد شدن به منو خاص، هميشه در انتهای صفحه‬ ‫خ...
  • Page 657 GP GI ¬ User - 5.1 ¬ USER MAINMENU MODE MODE - 5.1.1 RS 5.1.2 FAULT VP - 5.1.3 ¬ Psi Bar Gal min Lit min VF - 5.1.4 ¬ PO - 5.1.5 ¬ Password - 4.4 Password ¬ - 5.1.6 Technical ¬...
  • Page 658 - 5.1.11 ¬ ¬¬ ¬ PI - 5.1.12 ¬ ¬ Technical Assistance ¬ ¬ ¬ Monitor ‫2.5 - منوی‬ Main – ¬ Selection – ¬ ¬ MODE CT - 5.2.1 BK - 5.2.2 100 5 - 5.1.13 TK - 5.2.3 –...
  • Page 659 Stop Manual ¬ ¬ Main MODE ¬ MODE MODE TE - 5.2.5 ¬ Setpoint - 5.3 Main MODE Manual – ¬ ¬ ¬ Overheating SETPOINT setpoint ‫ تنظيم فشار‬SP - 5.3.1 Reset Reset Reset Mode – ¬ - 5.4.1 : ‫ تنظيم عت‬RI- 5.4.2 ¬...
  • Page 660: Set Mode

    ¬ - 5.4.6 :OD - 5.5.2 ¬ ¬ V2 V1 ¬ RS - 5.4.7 ¬ ¬ G1 GP 5.4.9 ¬ ¬ ¬ TE - 5.4.10 :MS- 5.5.3 Installer - 5.5 – SET Mode ¬ MODE ¬ RP - 5.5.1 ‫الضغط‬ °C °F ¬...
  • Page 661 :T2 - 5.6.2 120 2 T2 Reset Reset ‫يب اف ز ايش نس فشار‬ : GP- 5.6.3 : PK - 5.5.5 :T1 - 5.5.6 GP , GI GP GI GP GI 12 0 : GI - 5.6.4 ) Technical Assistance Setpoint Main MODE SET...
  • Page 662 Password : PW - 5.8.1 Password Disable : AE - 5.6.7 Password XXXX Password Password Password Password : AF - 5.6.8 Password Reset Mode SET Password Password Password • Password Password • Reset Reset Password Reset: RF - 5.8 – Monitor –...
  • Page 663 i-th E18 , E19 , E20 i-th Reset - 6.1 ( Dry – running ) BL - 6.1.1 – Reset ‫به درس تنظيم نشده باشد ممكن است سيستم محافظ به خو عمل‬SP ‫إاگر مقدار‬ . ‫نكند‬ - 6.1.2 smart basic ANTICYCLING basic –...
  • Page 664 – - 6.1.3 ‫ دس دستگاه از حالت خطا‬Reset - 6.2 ‫ا‬ Reset - 6.3 ¬ Reset BL ، PB ، OT ، OC ، BP ¬ BP1 - 6.1.4 ¬ ¬ Reset ”BP2“ .5.1.6 ”PB“ - 6.1.6 ¬ Reset ¬...
  • Page 665 ‫خاموش شدن به علت اورلود شدن موتور‬ SET POINT 3200 Reset Reset - 7 (Rijido)1 Reset - 7.1 Reset Reset - 7.2 - 7.3 Reset Set Point...
  • Page 666 - 8.1...
  • Page 667 ‫2.8 - نصب بر روی ديوار‬ - 9.2 ‫؛‬ - 9.3 1¼ - 9.1...
  • Page 668 - 9.4 10mm - 9.5...
  • Page 669 - 10...
  • Page 670 . 1-2 SET POINT set point ‫ي‬ ‫قرمز : روشن‬ ‫سفيد : روشن‬ ‫آ : خاموش‬ RP SP...
  • Page 671 - 11 - 12...
  • Page 672 PORTUGUÊS ÍNDICE Legenda Responsabilidades...
  • Page 673 PORTUGUÊS “ “ “PB” “SC” Válvula anti-retorno 12. Garanzia...
  • Page 675 PORTUGUÊS LEGENDA SITUAÇÃO DE PERIGO GERAL. O desrespeito pelas SITUAÇÃO DE PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. O ADVERTÊNCIAS...
  • Page 676: Características Gerais

    PORTUGUÊS RESPONSABILIDADES 1- CARACTERÍSTICAS GERAIS Aplicações...
  • Page 677 PORTUGUÊS • • • • •...
  • Page 678: Alimentação Eléctrica

    PORTUGUÊS Assunto ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA para terra de apoio CARACTERÍSTICAS DE CONSTRUÇÃO RENDIMENTOS HIDRÁULICOS...
  • Page 679: Condições De Funcionamento

    PORTUGUÊS CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO • FUNÇÕES E • PROTECÇÕES • I 2- INSTALAÇÃO...
  • Page 680 PORTUGUÊS < 25 > 25 • • •...
  • Page 681 PORTUGUÊS 2.2 - • •...
  • Page 682 PORTUGUÊS • • • • • •...
  • Page 683: Pôr Em Funcionamento

    PORTUGUÊS 3 - PÔR EM FUNCIONAMENTO...
  • Page 684 PORTUGUÊS Tipologia A Tipologia B Fase Neutro Verde Unipolar Alternada nentes de alta pulsante Inversor • • •...
  • Page 685 PORTUGUÊS Pstart = SP – RP de default Funcionamento...
  • Page 686: O Teclado E O Visor

    PORTUGUÊS 4 - O TECLADO E O VISOR Led de sinalização • • Menu Acesso aos menus ras:...
  • Page 687 PORTUGUÊS Reset NOME DO TECLAS DE ACESSO DIRECTO TEMPO DE PRESSÃO MENU Monitor Setpoint Manual Instalador valores de...
  • Page 688 PORTUGUÊS Menu extenso ( acesso directo ou password ) Menu Utilizador Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manual Menu Instalador STATO ESTADO MAIN Contraste Tipo de Corrente de Corrente de dissipador...
  • Page 689 PORTUGUÊS HW e SW...
  • Page 690 PORTUGUÊS SELECÇÃO MENU MENU PRINCIPAL MENU UTILIZADOR MENU MONITOR Estado:...
  • Page 691 PORTUGUÊS Motor parado FAULT Motor parado de setpoint...
  • Page 692: Significado Dos Vários Parâmetros

    PORTUGUÊS 5 - SIGNIFICADO DOS VÁRIOS PARÂMETROS 5.1 - Menu Utilizador 5.1.1 - Estado MENU UTILIZADOR...
  • Page 693 PORTUGUÊS • Italiano • • • • • • • • • • Russo 5.3 - Menu Setpoint 5.2 - Menu Monitor...
  • Page 694: Menu Manual

    PORTUGUÊS Exemplo: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Durante o funcionamento normal, a instalação é pressurizada a 3,0 [bar]. O rearranque da electrobomba ocorre quando a pressão descer abaixo de 2,7 [bar]. 5.4.1 - Estado 5.4 - Menu Manual...
  • Page 695: Menu Instalador

    PORTUGUÊS 5.5 - Menu Instalador Grandeza MENU UTILIZADOR...
  • Page 696 PORTUGUÊS Valore...
  • Page 697 PORTUGUÊS • •...
  • Page 698: Sistemas De Protecção

    PORTUGUÊS 6 - SISTEMAS DE PROTECÇÃO...
  • Page 699 PORTUGUÊS...
  • Page 700: Reset E Programações De Fábrica

    PORTUGUÊS 7 - RESET E PROGRAMAÇÕES DE FÁBRICA visor Valor...
  • Page 701: Instalações Especiais

    PORTUGUÊS 8 - INSTALAÇÕES ESPECIAIS...
  • Page 702 PORTUGUÊS 9. MANUTENÇÃO...
  • Page 703 PORTUGUÊS...
  • Page 704 PORTUGUÊS...
  • Page 705: Resolução Dos Problemas

    PORTUGUÊS 10 - RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS Causas prováveis Perda insta- Entrada de ar na...
  • Page 706 PORTUGUÊS stra BL Profundidade de o valor de RM Conduta de aspi- Perda na insta- stra OC Válvula anti-retor- pedido de stra PB...
  • Page 707 PORTUGUÊS 11 - ELIMINAÇÃO 12 - GARANZIA...
  • Page 708 Tel: +27 12 361 3997 Fax: +7 495 122 00 36 Fax: +49 2151 82136-36 :1-843-797-3366 Fax: +27 12 361 3137 DAB PUMPS POLAND SP. z.o.o. DAB UKRAINE DAB PUMPS CHINA Mokotow Marynarska No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic & H-8800...

Ce manuel est également adapté pour:

E.sybox mini

Table des Matières