DAB EVOPLUS SMALL Instructions Pour L'installation Et La Maintenance
DAB EVOPLUS SMALL Instructions Pour L'installation Et La Maintenance

DAB EVOPLUS SMALL Instructions Pour L'installation Et La Maintenance

Masquer les pouces Voir aussi pour EVOPLUS SMALL:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 52

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
V2.0
SMALL
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
NÁVOD NA POUŽITÍ A ÚDRŽBU
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
MONTAJ VE BAKIM IÇIN BILGILER
UZSTĀDĪŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJOS
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇAO
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
NAVODILA ZA VGRADNJO IN UPORABO
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ОБСЛУЖВАНЕ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BEÁLLÍTÁSHOZ ÉS KARBANTARTÁSHOZ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DAB EVOPLUS SMALL

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com V2.0 SMALL ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI...
  • Page 2: Slovenský Jazyk

    All manuals and user guides at all-guides.com 40/180 M 40/180 SAN M 60/180 M 60/180 SAN M ITALIANO pag. 80/180 M 80/180 SAN M 110/180 M 110/180 SAN M ENGLISH page 40/180 XM ESPAÑOL pág 60/180 XM 80/180 XM SVENSKA 110/180 XM FRANÇAIS page...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO INDICE 1. Legenda ..................2 INDICE DELLE FIGURE 2. Generalità ..................2 Figura 1: Posizione di montaggio ............5 2.1 Sicurezza ................. 2 Figura 2: Installazione su Tubazioni Orizzontali ........6 2.2 Responsabilità ................. 2 Figura 3: Cablaggio Connettore di Alimentazione ........7 2.3 Avvertenze Particolari ..............
  • Page 4: Avvertenze Particolari

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO 1. LEGENDA Verificare che il prodotto non abbia subito danni dovuti al tra- Sul frontespizio è riportata la versione del presente documento nella sporto o al magazzinaggio. Controllare che l’involucro esterno forma Vn.x. Tale versione indica che il documento è valido per tutte le sia integro ed in ottime condizioni.
  • Page 5: Liquidi Pompati

    Motoprotettore tore esterno Massima temperatura ambiente 40 ºC I circolatori EVOPLUS SMALL sono concepiti per la circolazione di: Temperatura liquido -10 ºC ÷ 110 ºC - acqua in impianti di riscaldamento e condizionamento. - acqua in circuiti idraulici industriali.
  • Page 6 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Questo circolatore è adatto solo per acqua potabile. Tabella 1: Prevalenza massima (Hmax) e portata massima (Qmax) dei circolatori EVOPLUS SMALL...
  • Page 7: Installazione E Manutenzione Del Circolatore

    5.1 Compatibilità Elettromagnetica (EMC) Accertarsi che la tensione e la frequenza di targa del circolatore I circolatori EVOPLUS SMALL rispettano la norma EN 61800-3, nella ca- EVOPLUS SMALL corrispondano a quelle della rete di alimen- tegoria C2, per la compatibilità elettromagnetica.
  • Page 8: Valvola Di Non Ritorno

    - Per facilitare le operazioni di controllo e manutenzione, installare sia sul condotto di aspirazione che su quello di mandata una valvola di Per ruotare il circolatore EVOPLUS SMALL procedere come segue: intercettazione. Rimuovere le 4 viti di fissaggio della testa del circolatore.
  • Page 9 Dopo aver cablato il cavo di alimentazione come mostrato in Figura 3 collegarlo alla scheda come mostrato in Figura 4. Prima di alimentare il circolatore assicurarsi che il coperchio del pannello di controllo EVOPLUS SMALL sia perfettamente chiuso! Figura 4: Connessione connettore di alimentazione...
  • Page 10: Modi Di Regolazione

    10.1.1 Regolazione a Pressione Differenziale Proporzionale 10.2 Moduli Di Espansione I circolatori EVOPLUS SMALL possono essere dotati di alcuni moduli di In questa modalità di regolazione la pressione differenziale espansione che permettono di ampliarne le funzionalità. viene ridotta o aumenta al diminuire o all’aumentare della Per i dettagli sulle modalità...
  • Page 11: Pannello Di Controllo

    Sul pannello sono presenti: un display grafico, 4 tasti di navigazione e 3 12. MENÙ luci LED di segnalazione (si veda Figura 5). I circolatori EVOPLUS SMALL mettono a disposizione un menù utente accessibile dalla Home Page premendo e rilasciando il tasto centrale “Menu”.
  • Page 12 Ore di funzionamento nascosto, quindi premere e rilasciare il tasto destro. T: Non presente T1: Non presente I circolatori EVOPLUS SMALL mettono a disposizione un menù utente accessibile dalla Home Page premendo e rila- Pagina 10.0 sciando il tasto centrale Menu”.
  • Page 13: Tipi Di Allarme

    1. Usare i sistemi locali, pubblico privati, di raccolta dei rifiuti. Comando avviamento pompa 2. Nel caso in cui non fosse possibile, contattare Dab Pumps o l’officina di assistenza autorizzata più vicina Tabella 2: Impostazioni di fabbrica...
  • Page 14: Condizione Di Errore E Ripristino

    All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO INFORMAZIONI - Togliere tensione al sistema. Domande frequenti (FAQ) riguardanti la direttiva sulla progettazione eco- - Attendere lo spegnimento delle spie lu- Surriscalda- minose sul pannello di controllo. compatibile 2009/125/CE che stabilisce un quadro per l’elaborazione di mento critico - Verificare che i condotti di areazione e32-e35...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com ITALIANO Energy Efficiency Index - EEI EVOPLUS 40/180 M 0,23 EVOPLUS 60/180 M 0,22 EVOPLUS 80/180 M 0,22 EVOPLUS 110/180 M 0,22 EVOPLUS 40/180 XM 0,21 EVOPLUS 60/180 XM 0,21 EVOPLUS 80/180 XM 0,21 EVOPLUS 110/180 XM 0,21...
  • Page 16 5.1 Electromagnetic Compatibility (EMC) ........18 INDEX OF TABLES Table 1: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) of 6. Managemen ................... 18 Evoplus Small Circulators..............17 6.1 Storage ..................18 6.2 Transport ................. 18 Table 2: Factory Settings ..............24 6.3 Weight ..................
  • Page 17: Particular Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 1. KEY Ensure that the product has not suffered any damage during The frontispiece shows the version of this document in the form Vn.x. transport or storage. Check that the outer casing is unbroken This version indicates that the document is valid for all software ver- and in excellent conditions.
  • Page 18: Pumped Liquids

    No external motor protector is Motor protector needed EVOPLUS SMALL circulators are designed for the circulation of: Maximum environment temperature 40 ºC - water in heating and conditioning systems. Liquid temperature -10 ºC ÷...
  • Page 19 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *This circulator is suitable for drinking water only. Table 1: Maximum head (Hmax) and maximum flow rate (Qmax) of EVOPLUS SMALL circulators...
  • Page 20: Circular Installation And Maintenance

    5.1 Electromagnetic Compatibility (EMC) Ensure that the voltage and frequency on the data plate of the EVOPLUS SMALL circulators respect standard EN 61800-3, in the C2 EVOPLUS SMALL circulator are the same as those of the power category, for electromagnetic compatibility. mains.
  • Page 21: Rotation Of The Motor Heads

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH To rotate the EVOPLUS SMALL circulator, proceed as follows: Remove the 4 fixing screws of the circulator head. - Install the circulator as far as possible above the minimum boiler level and as far as possible from bends, elbows and junction boxes.
  • Page 22: Power Supply Connection

    After having wired the power supply cable as shown in Figure 3, connect it to the board as shown in Figure 4. Before supplying power to the circulator, ensure that the cover of the EVOPLUS SMALL control panel is perfectly closed! Figure 4: Power supply connector connection...
  • Page 23: Regulating Modes

    The rotation speed may be set from the display. The regulating mode may be set through the EVOPLUS SMALL control panel (see par. 12 Page 2.0). Regulation indicated for heating and conditioning plants with constant flow.
  • Page 24: Control Panel

    11. CONTROL PANEL Green light: Pump ON/OFF signal. The functions of EVOPLUS SMALL circulators can be modified by means of if lit, the pump is running. If off, the pump is stopped. the control panel on the cover of the electronic control device.
  • Page 25 On page 10.0 you can choose the language in which to display EVOPLUS SMALL circulators offer a user menu accessible the messages. from the Home Page by pressing and releasing the central  ...
  • Page 26: Factory Settings

    This product or any part of it must be disposed of correctly: Parameter Value 1. Use public or private local systems for waste collection.   = Proportional differential pressure 2. If that is not possible, contact Dab Pumps or the nearest authorised Regulating mode regulation service workshop.   Twin operating mode...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH - Switch off system power. f < 100 Hz Check that the PWM external signal is   e57 ; e58 operating and connected as specified. - Wait for the warning lights on the control f >...
  • Page 28 5.1 Compatibilidad Electromagnética (EMC) ......... 30 Tabla 1: Altura de descarga máxima (Hmax) y caudal máximo (Qmax) 6. Gestión ..................30 de los circuladores Evoplus Small ............29 Tabla 2: Configuraciones de Fábrica ............ 36 6.1 Almacenaje ................30 6.2 Transporte ................30 Tabla 3: Listado de Alarmas ..............
  • Page 29: Advertencias Particulares

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 1. LEYENDA Comprobar que el producto no haya sufrido daños durante el En la portada aparece la versión de este documento en la forma Vn.x. transporte o el almacenaje. Controlar que el embalaje exterior Dicha versión indica que el documento es válido para todas las versiones esté...
  • Page 30: Líquidos Bombeados

    30%. Grado de protección IP44 4. APLICACIONES Los circuladores de la serie EVOPLUS SMALL permiten una regulación Clase de protección integrada de la presión diferencial para adaptar las prestaciones de los Clase TF TF 110 circuladores a las exigencias efectivas de la instalación.
  • Page 31 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Este circulador es apto sólo para agua potable. Tabla 1: Altura de descarga máxima (Hmax) y caudal máximo (Qmax) de los circuladores EVOPLUS SMALL...
  • Page 32: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Comprobar que la tensión y la frecuencia de los datos nomina- Los circuladores EVOPLUS SMALL cumplen la norma EN 61800-3 cate- les del circulador EVOPLUS SMALL coincidan con los de la red goría C2, respecto a compatibilidad electromagnética. de alimentación.
  • Page 33: Rotación De Las Cabezas Del Motor

    ESPAÑOL - Instalar el circulador lo más encima posible del nivel mínimo de la caldera y Para girar el circulador EVOPLUS SMALL hay que hacer lo siguiente: Extraer los 4 tornillos de fijación de la cabeza del circulador. lo más lejos posible de curvas, ángulos de codo y derivaciones.
  • Page 34: Conexión De Alimentación

    Después de cablear el cable de alimentación tal como aparece en la figura 3, conectarlo a la tarjeta como en la figura 4. ¡Antes de alimentar el circulador comprobar que la tapa del panel de control EVOPLUS SMALL esté perfectamente cerrada! Figura 4: Conexión del conector de alimentación...
  • Page 35: Puesta En Marcha

    EVOPLUS SMALL (véase el párr. 12 Página 2.0). caudal constante. 10.2 Módulos de expansión Es posible equipar los circuladores EVOPLUS SMALL con algunos mó- 10.1.1 Regulación de presión diferencial proporcional dulos de expansión para ampliar sus funcionalidades. Con este modo de regulación se reduce la presión diferencial o Para informaciones sobre los modos de instalación, configuración y em-...
  • Page 36: Panel De Control

    11. PANEL DE CONTROL 12. MENÚ Es posible modificar las funciones de los circuladores EVOPLUS SMALL me- Los circuladores EVOPLUS SMALL cuentan con un menú usuario acce- diante el panel de control situado en la tapa del dispositivo de control electró- sible desde la Página Inicial apretando y soltando la tecla central “Menú”.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL En la página 1.0 se restablecen las configuraciones de fábrica Página 1.0 Página 10.0 pulsando a la vez las teclas izquierda y derecha por 3 segun- Se puede elegir en la página 10,0 el idioma de los mensajes. dos.
  • Page 38 1. Usar sistemas de eliminación locales, públicos o privados, de recogida Modo de regulación proporcional de residuos. 2. De no ser posible, contactar con Dab Pumps o el taller de asistencia Modo de funcionamiento doble   = Alterno cada 24h autorizado más cercano.
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL - Deshabilitar la corriente eléctrica del sis- Marcha en - Poner en presión la instalación.   tema. seco - Esperar a que se apaguen los indicadores - Deshabilitar la corriente eléctrica del sis- Baja tensión luminosos del panel de control y luego ali-  ...
  • Page 40 5.1 Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC) ........42 TABELLFÖRTECKNING 6. Hantering ..................42 Tabell 1: Max. uppfordringshöjd (Hmax) och max. kapacitet (Qmax) för 6.1 Förvaring.................. 42 cirkulationspumpar i serie Evoplus Small 6.2 Transport ................. 42 Tabell 2: Standardvärden 6.3 Vikt ................... 42 Tabell 3: Larmlista 7.
  • Page 41: Beskrivning Av Symboler

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA BESKRIVNING AV SYMBOLER 2.1 Säkerhet Dokumentets version anges på titelbladet i formatet Vn.x. Versionen ang- Användning av apparaten är endast tillåten om elsystemet uppfyller sä- er att dokumentet gäller för samtliga mjukvaruversioner för anordningen kerhetskraven i gällande föreskrifter i apparatens installationsland.
  • Page 42: Tekniska Data

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA 4. ANVÄNDNINGSOMRÅDEN 5. TEKNISKA DATA Cirkulationspumparna i serie EVOPLUS SMALL medger en integre- Matningsspänning 1x220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz rad inställning av differentialtrycket. Det gör att cirkulationspumpens prestanda kan anpassas efter systemkraven. Det medför anmärknings- Effektförbrukning...
  • Page 43 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Denna cirkulationspump är endast avsedd för dricksvatten. Tabell 1: Max. uppfordringshöjd (Hmax) och max. kapacitet (Qmax) för cirkulationspumpar i serie EVOPLUS SMALL...
  • Page 44: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    5.1 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Kontrollera att märkspänning och -frekvens för cirkulationspum- Cirkulationspumparna i serie EVOPLUS SMALL uppfyller standard pen i serie EVOPLUS SMALL överensstämmer med nätanslut- EN 61800-3, klass C2 avseende elektromagnetisk kompatibilitet. ningens märkdata. - Elektromagnetiska emissioner - Industrimiljö (det kan i vissa fall erfordras begränsande åtgärder).
  • Page 45: Vridning Av Motorhuvud

    All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA - Installera helst cirkulationspumpen högre än värmepannans min. nivå Vrid cirkulationspumpen i serie EVOPLUS SMALL på följande sätt: och så långt bort som det går från rörvinklar, rörböjar och grenrör. Ta bort de fyra fästskruvarna på cirkulationspumpens huvud.
  • Page 46 8.1 Nätanslutning Dra nätkabeln som i fig. 3 och anslut den därefter till kretskortet som i fig. 4. Kontrollera att höljet till kontrollpanelen i serie EVOPLUS SMALL är helt stängt innan du slår till matningsspänningen till cirkulations- pumpen! Fig. 4: Anslutning av kontaktdon...
  • Page 47: Inställning Med Proportionellt Differentialtryck

    9. START - Värme- och luftkonditioneringssystem med höga effektförluster. - System med två rör med termostatventiler och uppfordringshöjd ≥ 4 m. Höljet till kontrollpanelen i serie EVOPLUS SMALL ska vara - System med sekundär differentialtryckregulator. stängt vid samtliga startmoment! - Primärkretsar med höga effektförluster.
  • Page 48 SVENSKA 12. MENY 11. KONTROLLPANEL Funktionerna hos cirkulationspumparna i serie EVOPLUS SMALL kan Cirkulationspumparna i serie EVOPLUS SMALL har en Användarmeny ändras med hjälp av kontrollpanelen som är placerad på locket till den som går att komma åt från Home Page genom att du trycker på och elektroniska kontrollanordningen.
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA Sidan 1.0 Sidan 10.0 Sidan 10.0 använder du för att välja på vilket språk medde- Du ställer in standardvärdena via Sidan 1.0 genom att trycka landena ska visas. samtidigt på knapparna till vänster och höger i 3 sekunder. Återställningen till standardvärdena bekräftas av att sym-  ...
  • Page 50: Typer Av Larm

    Funktionssätt med två pumpar e drifttimme sätt: 1. Använd lokala, offentliga eller privata avfallsinsamlingssystem. Kommando för pumpstart 2. Kontakta DAB Pumps eller närmaste serviceverkstad om detta inte är möjligt. Tabell 2: Standardvärden INFORMATION 14. TYPER AV LARM Vanliga frågor (FAQ) angående ekodesigndirektiv 2009/125/EG om upp- rättande av en ram för att fastställa krav på...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com SVENSKA - Slå från spänningen till systemet. - Slå från spänningen till systemet. Överhettning av - Vänta tills signallamporna har slocknat - Vänta tills motorn har svalnat.   motorn. på kontrollpanelen och slå därefter åter - Slå...
  • Page 52 INDEX DES FIGURES 6. Gestion ..................54 Tableau 1: Hauteur d’élévation maximum (Hmax) et débit maximum 6.1 Stockage .................. 54 (Qmax) des circulateurs Evoplus Small..........5 3 Tableau 2: Configurations d’Usine ............60 6.2 Transport ................. 54 6.3 Poids ..................54 Tableau 3: Liste Alarmes ..............
  • Page 53: Généralités

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS 1. LÉGENDE Vérifier que le produit n’a pas subi de dommages dus au trans- Le frontispice indique la version du présent document dans la forme Vn.x. port ou au stockage. Contrôler que l’enveloppe est intacte et en Cette version indique que le document est valable pour toutes les ver- excellentes conditions.
  • Page 54: Liquides Pompés

    électriques 4. APPLICATIONS Indice de protection IP44 Les circulateurs de la série EVOPLUS SMALL permettent un réglage in- Classe de protection tégré de la pression différentielle qui permet d’adapter les performances du circulateur aux demandes effectives de l’installation. Cela entraîne...
  • Page 55 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Ce circulateur est adapté uniquement pour l’eau potable. Tableau 1 : Hauteur d’élévation maximum (Hmax) et débit maximum (Qmax) des circulateurs EVOPLUS SMALL...
  • Page 56: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    FRANÇAIS 5.1 Compatibilité électromagnétique (CEM) S’assurer que les valeurs nominales de tension et fréquence du Les circulateurs EVOPLUS SMALL respectent la norme EN 61800-3, circulateur EVOPLUS SMALL correspondent bien à celles du dans la catégorie C2, pour la compatibilité électromagnétique.
  • Page 57: Rotation Des Têtes Du Moteur

    FRANÇAIS - Dans la mesure du possible, installer le circulateur au-dessus du niveau Pour tourner le circulateur EVOPLUS SMALL procéder comme suit: Éliminer les 4 vis de fixation de la tête du circulateur. minimum de la chaudière, le plus loin possible de courbes, coudes et dé- rivations.
  • Page 58: Connexion Ligne D'alimentation

    Après avoir câblé le câble d’alimentation comme l’indique la Figure 3 le connecter à la carte comme l’indique la Figure 4. Avant d’alimenter le circulateur s’assurer que le couvercle du pan- neau de commande EVOPLUS SMALL est parfaitement fermé! Figure 4 : Connexion connecteur d’alimentation...
  • Page 59: Démarrage

    Toutes les opérations de démarrage doivent être effectuées avec - Systèmes bitubes avec vannes thermostatiques et hauteur d’élévation ≥ 4 m. le couvercle du panneau de contrôle EVOPLUS SMALL fermé! - Installations avec régulateur de pression différentielle secondaire. Ne mettre le système en marche que lorsque toutes les - Circuits primaires avec pertes de charge élevées.
  • Page 60: Panneau De Commande

    FRANÇAIS 11. PANNEAU DE COMMANDE 12. MENUS Les fonctions des circulateurs EVOPLUS SMALL peuvent être modifiées à Les circulateurs EVOPLUS SMALL mettent à disposition un menu utilisa- l’aide du panneau de commande situé sur le couvercle du dispositif de contrôle teur accessible depuis la Page d’accueil en pressant puis en relâchant la...
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Page 1.0 Page 10.0 Dans la Page 1.0, on peut configurer les paramètres d’usine en pressant simultanément pendant 3 secondes les touches Dans la page 10.0 on peut choisir la langue d’affichage des gauche et droite.
  • Page 62: Configurations D'usine

      = Régulation à pression différentielle Mode de régulation proportionnelle chets. 2. Si cela n’est pas possible, contacter Dab Pumps ou le centre de ser-   Mode de fonctionnement jumelé = Alterné toutes les 24h vice-après-vente agréé le plus proche.
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Energy Efficiency Index - EEI - Couper la tension au système. - Attendre l’extinction des voyants sur le Haute tension panneau de commande puis alimenter EVOPLUS 40/180 M 0,23   de secteur de nouveau le système.
  • Page 64 INDEX OF TABLES 6. Beheer.................... 66 Tabel 1: Maximum opvoerhoogte (Hmax) en maximaal debiet (Qmax) 6.1 Opslag ..................66 van de circulatiepompen Evoplus Small 6.2 Transport ................. 66 Tabel 2: Fabrieksinstellingen 6.3 Gewicht ..................66 Tabel 3: Lijst van Alarmen 7.
  • Page 65: Algemene Informatie

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 1. LEGENDA Controleer of het product geen schade heeft opgelopen die te Op het titelblad wordt de versie van dit document aangeduid onder de wijten is aan het transport of de opslag. Controleer of het exter- vorm Vn.x.
  • Page 66: Gepompte Vloeistoffen

    30%. Zie het plaatje met elektrische Max. stroom gegevens 4. TOEPASSINGEN De circulatiepompen van de serie EVOPLUS SMALL maken een geïn- Beschermingsgraad IP44 tegreerde regeling van het drukverschil mogelijk, zodat de prestaties van Beschermingsklasse de circulatiepomp kunnen worden aangepast aan de daadwerkelijke be- hoeften van het systeem.
  • Page 67 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Deze circulator is enkel geschikt voor drinkbaar water. Tabel 1: Maximum opvoerhoogte (Hmax) en maximaal debiet (Qmax) van de circulatiepompen EVOPLUS SMALL...
  • Page 68: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    5.1 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Verzeker u ervan dat de nominale spanning en frequentie die De EVOPLUS SMALL circulatiepompen voldoen aan de norm EN 61800- vermeld staan op het plaatje van de EVOPLUS SMALL circulatie- 3, in de categorie C2, voor wat betreft de elektromagnetische compati- pomp overeenstemmen met de kenmerken van het voedingsnet.
  • Page 69: Draaien Van De Motorkoppen

    LET OP! NEEM ALTIJD DE PLAATSELIJKE VEILIGHEIDSVOOR- Ga als volgt te werk om de EVOPLUS SMALL circulatiepomp te draai- SCHRIFTEN IN ACHT. haal de 4 bevestigingsschroeven uit de kop van de circulatiepomp.
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Alvorens ingrepen te verrichten op het elektrische of mechani- sche gedeelte van de installatie, moet altijd eerst de netspanning worden uitgeschakeld. Wacht tot de indicatielampjes op het be- dieningspaneel uitgaan, alvorens het apparaat zelf te openen. De condensator van het tussencircuit blijft ook na de uitschakeling van de netspanning belast met gevaarlijke hoogspanning.
  • Page 71: Regeling Met Proportioneel Drukverschil

    - Verwarmings- en airconditioningsystemen met grote belastingverliezen. Alle werkzaamheden voor het starten moeten worden verricht - Systemen met twee leidingen met thermostaatkleppen en een opstuw- met het deksel van het EVOPLUS SMALL bedieningspaneel ge- hoogte ≥ 4 m. sloten! - Systemen met secundair drukverschilregelaar.
  • Page 72: Grafisch Display

    All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS 11. BEDIENINGSPANEEL 12. MENUS De functies van de EVOPLUS SMALL cir- De EVOPLUS SMALL circulatiepompen hebben een gebruikersmenu culatiepompen kunnen worden gewijzigd dat toegankelijk is vanaf de beginpagina door de centrale toets “Menu” in via het bedieningspaneel op het deksel te drukken en los te laten.
  • Page 73 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS Pagina 1.0 Via Pagina 1.0 worden de fabrieksinstellingen ingesteld, en Pagina 10.0 wel door de linker en de rechter toets tegelijkertijd 3 seconden in te drukken. Op pagina 10.0 kan de taal worden gekozen waarin de berich- ten worden weergegeven.
  • Page 74: Alarmtypes

    1. Maak gebruik van plaatselijke, openbare en/of private diensten voor   = Regeling met proportioneel Regelwijze drukverschil de gescheiden afvalinzameling. 2. Indien dit niet mogelijk zou zijn, moet Dab Pumps of een erkende as-   Bedrijfswijze dubbel systeem = Afwisselend om de 24h sistentiedienst gecontacteerd worden. Startcommando pomp...
  • Page 75 All manuals and user guides at all-guides.com NEDERLANDS - Spanning naar het systeem afkoppelen. Controleer dat het externe signaal PWM f < 100 Hz   - Wachten tot alle lampjes op het bedie- e57 ; e58 functioneert, en verbonden is volgens de f >...
  • Page 76 INDICE TABELE Tabelul 1: Prevalenţa maximă (Hmax) şi capacitatea maximă (Qmax) a 6. Gestiune ..................78 6.1 Inmagazinare ................78 circulatorilor Evoplus Small ..............77 Tabelul 2: Setări de Fabrică ..............84 6.2 Transport ................. 78 6.3 Greutate ................... 78 Tabelul 3: Lista Alarme ................
  • Page 77: Atenţionări Speciale

    All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ 1. LEGENDA Verificaţi că produsul nu a avut daune cauzate de transport sau Pe pagina de titlu este prezentată versiunea acestui document de magazinaj. Controlaţi dacă carcasa exterioară este intactă şi în forma Vn.x. Această versiune indică că documentul este va- în condiţii perfecte.
  • Page 78: Lichide Pompate

    Curent maxim 30%. 4. APLICAŢII Grad de protectie IP44 Circulatorii din seria EVOPLUS SMALL permit o reglare integrată a Clasa de protecţie presiunii diferenţiale care permite adaptarea prestaţiilor circulatorului la Clasa TF TF 110 cerinţele efective ale instalaţiei. Acest lucru duce la economii de energie considerabile, o controlabilitate mai mare a instalaţiei şi o reducere a...
  • Page 79 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Acest circulator este potrivit numai pentru apa potabilă. Tabelul 1: Prevalenţa maximă (Hmax) şi capacitatea maximă (Qmax) a circulatorilor EVOPLUS SMALL...
  • Page 80: Instalarea Şi Intreţinerea Circulatorului

    ROMÂNĂ 5.1 Compatibilitate Electromagnetică (EMC) Asiguraţi-vă că tesiunea şi frecvenţa nominală ale circulatorului Circulatorii EVOPLUS SMALL respectă norma EN 61800-3, în categoria EVOPLUS SMALL corespund celei a reţelei de alimentare. C2, pentru compatibilitate electromagnetică. - Emisii electromagnetice - Ambient rezidenţial (în unele cazuri pot fi 7.1 Instalarea şi Intreţinerea Circulatorului...
  • Page 81: Rotaţia Cap Motoarelor

    Conexiunile electrice trebuie să fie efectuate de către personal expert Inainte de a efectua rotaţia circulatorului, asiguraţi-vă că circula- şi calificat. torul a fost complet golit. ATENŢIE! RESPECTAŢI MEREU NORMELE DE SIGURANŢĂ LO- Pnetru a rota circulatorul EVOPLUS SMALL procedaţi după cum CALE. urmează:...
  • Page 82 Dupa ce aţi cablat cablul de alimentare aşa cum se arată în Figura 3 conectaţi-l la placă aşa cum se arată în Figura 4. Inainte de a alimenta circulatorul asiguraţi-vă că capacul panoului de control EVOPLUS SMALL este perfect inchis! Figura 4: Conexiune conector de alimentare...
  • Page 83: Moduri De Reglare

    Viteza de rotaţie efectivă poate depinde de limitările de pu- - Reglare cu curba constantă. tere şi de presiunea diferenţială a propriului model de circu- Modul de reglare poate fi setat prin panoul de control EVOPLUS SMALL lator. Viteza de rotaţie poate fi setată de la display.
  • Page 84: Panoul De Control

    12. MENIU Funcţionalitatea circulatorilor EVO- Circulatorii EVOPLUS SMALL pun la dispoziţie un meniu utilizator accesibil PLUS SMALL poate fi modificată prin de la Home Page apăsând şi dând drumul la butonul central „Meniu”. intermediul panoului de control situat Mai jos sunt reprezentate paginile din meniul utilizator prin care se poate pe capacul dispozitivului de control verifica starea sistemului şi modifica setările.
  • Page 85 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Pagina 1.0 Pagina 10.0 Prin intermediul Paginii 1.0 se setează setările de fabrică apă- sând simultan timp de 3 secunde butoanele stang şi drept. Prin intermediul paginii 10.0 se poate alege limba cu care să Restabilirea setărilor de fabrică...
  • Page 86: Setări De Fabrică

    1. Folosiţi sistemele locale, publice sau private, de colectare de gunoi.   Modalitate de reglare proporţională 2. In cazul în care este posibil, contactaţi Dab Pumps sau cel mai apropiat servis autorizat. Modalitate de funcţionare gemelară = Alternată la fiecare 24h  ...
  • Page 87 All manuals and user guides at all-guides.com ROMÂNĂ Energy Efficiency Index - EEI - Tăiaţi tensiunea din sistem. - Aşteptaţi oprirea semnalelor luminoase pe panoul de control deci alimentaţi din EVOPLUS 40/180 M 0,23 Tensiune mare   nou sistemul. de reţea (HP) EVOPLUS 60/180 M 0,22 - Controlaţi dacă...
  • Page 88 5.1 EMV Elektromagnetische Verträglichkeit ......... 90 VERZEICHNIS DER TABELLEN 6. Management .................. 90 Tabelle 1: Max. Förderhöhe (Hmax) und max. Fördermenge (Qmax) der 6.1 Einlagerung................90 Umwälzpumpen Evoplus Small 6.2 Transport ................. 90 Tabelle 2: Werkseinstellungen 6.3 Gewicht ..................90 Tabelle 3: Liste der Alarme 7.
  • Page 89 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 1. LEGENDE Sicherstellen, dass das Produkt keine Transport- oder Lage- Auf dem Deckblatt ist die Version des vorliegenden Dokuments in der rungsschäden aufweist. Kontrollieren, ob die äußere Hülle un- Form Vn.x angeführt. Diese Version gibt an, dass das Dokument für versehrt und in gutem Zustand ist.
  • Page 90: Gepumpte Flüssigkeiten

    Siehe Schild der elektrischen Daten tens 30% Äthylenglykol versetzt werden. Schutzgrad IP44 4. ANWENDUNGEN Die Umwälzpumpen der Serie EVOPLUS SMALL erlauben die integrier- Schutzklasse te Regelung des Differentialdrucks, wodurch die Leistungen der Umwälz- Klasse TF TF 110 pumpe dem effektiven Bedarf der Anlage angepasst werden können. Da-...
  • Page 91 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Diese Umwälzpumpe ist ausschließlich für den Einsatz mit Trinkwasser bestimmt. Tabelle 1: Max. Förderhöhe (Hmax) und max. Fördermenge (Qmax) der Umwälzpumpen EVOPLUS SMALL...
  • Page 92: Installation Und Wartung Der Umwälzpumpe

    All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH 5.1 EMV Elektromagnetische Verträglichkeit Sicherstellen, dass die am Typenschild der Umwälzpumpe Die Umwälzpumpen EVOPLUS SMALL entsprechen der Norm EN EVOPLUS SMALL angegebene Spannung und Frequenz den 61800-3, Kategorie C2, für die Elektromagnetische Verträglichkeit. Werten des Versorgungsnetzes entsprechen.
  • Page 93: Drehen Der Motorköpfe

    Pumpenkörper gibt die Flussrichtung an. - Die Umwälzpumpe soll möglichst über dem Mindestwasserstand des Zum Drehen der Umwälzpumpe EVOPLUS SMALL wie folgt vorgehen: Heizkessels und so weit wie möglich von Biegungen, Knien und Ableitun- Die 4 Befestigungsschrauben des Pumpenkopfs ausbauen.
  • Page 94 Nachdem das Stromkabel wie in Abbildung 3 dargestellt verdrahtet wur- de, wird es an die Platine angeschlossen, wie in Abbildung 4 gezeigt. Bevor die Umwälzpumpe unter Spannung gesetzt wird, ist sicherzu- stellen, dass der Deckel des Steuerpaneels EVOPLUS SMALL voll- Abbildung 4: Anschluss des Speiseverbinders kommen verschlossen ist!
  • Page 95 Umwälzpumpenmodells abhängen. - Einstellung auf konstante Kurve. Die Drehgeschwindigkeit kann über Display eingegeben werden. Der Regelmodus kann über das Steuerpaneel EVOPLUS SMALL einge- Diese Regelung ist angezeigt für Heiz- und Klimaanlagen mit konstanter geben werden (siehe Abs. 12 Seite 2.0).
  • Page 96 11. STEUERPANEEL 12. MENÜ Die Funktionsweisen der Umwälzpum- Die Umwälzpumpen EVOPLUS SMALL bieten 1 Benutzermenü. Der Zugriff auf das Benutzermenü erfolgt von der Homepage aus, indem die mittlere Taste pen EVOPLUS SMALL können über das “Menü” gedrückt und wieder los gelassen wird.
  • Page 97 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Seite 1.0 Von der Seite 1.0 aus werden die werkseitigen Einstellungen Seite 10.0 durch 3 Sekunden langes gleichzeitiges Drücken der linken und rechten Taste eingestellt. Über die Seite 10.0 kann die Sprache der Meldungen gewählt werden.
  • Page 98 1. Die lokalen öffentlichen oder privaten Sammelstellen nutzen.   = Regelung mit konstantem Regelmodus Differentialdruck 2. Wenn dies nicht möglich sein sollte, wenden Sie sich an die Firma Dab Pumps oder die nächstgelegene Vertragswerkstatt.   Funktionsmodus Zwillingssystem = Abwechselnd alle 24h...
  • Page 99 All manuals and user guides at all-guides.com DEUTSCH Energy Efficiency Index - EEI - Das System spannungslos machen. - Das Verlöschen der Kontrolllampen am EVOPLUS 40/180 M 0,23 Hohe Netz- Steuerpaneel abwarten und das Sys-   spannung tem erneut unter Spannung setzen. EVOPLUS 60/180 M 0,22 (HP)
  • Page 100 5. Dane techniczne ................100 5.1 Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC) ......102 SPIS TABEL 6. Zarządzanie ..................102 Tab. 1: Maksymalna wysokość ciśnienia (Hmax) i maksymalne natęże- nie przepływu (Qmax) cyrkulatorów Evoplus Small 5.1 Magazynowanie ..............102 6.2 Transport ................102 Tab. 2: Ustawienia Fabryczne 6.3 Waga ..................102 Tab.
  • Page 101: Ogólne Informacje

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 1. LEGENDA Sprawdzić, czy produkt nie został uszkodzony podczas trans- Na pierwszej stronie została podana wersja niniejszego dokumentu w portu lub w trakcie magazynowania. Skontrolować, czy ze- formie Vn.x. Niniejsza wersja wskazuje, że dokument jest ważny dla wnętrzna powłoka jest w nienaruszonym i w optymalnym stanie.
  • Page 102: Pompowane Ciecze

    30%. Stopień ochrony IP44 4. ZASTOSOWANIA Cyrkulatory serii EVOPLUS SMALL pozwalają na zintegrowany proces Klasa ochrony regulacji ciśnienienia różnicowego, które pozwala przystosować prace Klasa TF TF 110 cyrkulatora do efektywnych wymogów instalacji. Wpływa to na znaczną...
  • Page 103 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Niniejszy cyrkulator jest odpowiedni tylko do wód pitnych. Tab. 1: Maksymalna wysokość ciśnienia (Hmax) i maksymalne natężenie przepływu (Qmax) cyrkulatorów EVOPLUS SMALL...
  • Page 104: Montaż I Konserwacja Cyrkulatorów

    EN 61800-3, w kategorii C2, jeśli chodzi o kompatybilność elektromagnetycz- ną. 7.1 Montaż i konserwacja cyrkulatorów - Emisje elektromagnetyczne – Środowisko przemysłowe (w niektórych Zamontować cyrkulator EVOPLUS SMALL zawsze z wałem sil- przypadkach mogą być wymagane środki zapobiegania rozprzestrze- nika w pozycji poziomej. Zamontować elektroniczne urządzenie nianiu).
  • Page 105: Obrót Głowic Silnika

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI - Aby ułatwić czynności kontrolne i konserwacyjne, zamontować tak na Aby przekręcić cyrkulator EVOPLUS SMALL postąpić jak poniżej: przewodzie ssącym jaki na przewodzie tłocznym zawór odcinający. Usunąć 4 śruby mocowania głowicy cyrkulatora.
  • Page 106: Podłączenie Zasilania

    8.1 Podłączenie zasilania Po podłączeniu kabla zasilania jak pokazuje Rysunek 3 podłączyć go do karty jak pokazuje Rysunek 4. Przed zasilaniem cyrkulatora upewnić się, czy pokrywa panelu ste- rowania EVOPLUS SMALL jest perfekcyjnie zamknięta! Rys. 4: Połączenie łącznika zasilania...
  • Page 107: Sposoby Regulacji

    10.1.1 Regulacja ciśnienia różnicowego proporcjonalnego 10.2 Moduły Ekspansji W tym trybie regulacji ciśnienie zostaje ograniczone lub zwięk- Cyrkulatory EVOPLUS SMALL mogą być wyposażone w kilka modułów sza się przy zmniejszeniu lub zwiększeniu zapotrzebowa- ekspansji, które pozwalają na zwiększenie fukncjonalności. nia wody.
  • Page 108: Panel Sterowania

    All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI 11. PANEL STEROWANIA 12. MENU Cyrkulatory EVOPLUS SMALL mają do dyspozycji menu użytkownika dostęp- Funkcje cyrkulatorów EVOPLUS SMALL ne poprzez Home Page wciskając i pozostawiając centralny przycisk “Menu”. mogą być modyfikowane poprzez panel sterowania znajdujący się...
  • Page 109 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Strona 1.0 Poprzez Stronę 1.0 regulują się ustawienia fabryczne wciskając Strona 10.0 jednocześnie przez 3 sekundy przyciski prawe i lewe. Poprzez stronę 10.0 można wybrać język, w którym będą wyświetlane komunikaty. Przywrócenie do pierwotnego stanu ustawień fabrycznych zo- stanie zasygnalizowane poprzez pojawienie się...
  • Page 110 = Regulacja ciśnienia różnicowego   Rodzaj regulacji 2. W przypadku gdy nie będzie to możliwe należy skontaktować się z proporcjonalnego Dab Pumps lub z najbliżyszym autoryzowanym zakładem serwiso- Sposób działania bliźniaczy   = Naprzemiennie co 24h wym. Polecenie rozruchu pompy INFORMACJE Tab.
  • Page 111 All manuals and user guides at all-guides.com POLSKI Energy Efficiency Index - EEI - Odłączyć napięcie od systemu. - Odczekać na wyłączenie się lampek EVOPLUS 40/180 M 0,23 Wysokie kontrolnych panelu sterowania po czym napięcie sieci ponowne zasilić system.   EVOPLUS 60/180 M 0,22 - Sprawdzić, czy napięcie sieci jest...
  • Page 112 5.1 Ηλεκτρομαγνητική Συμβατότητα (ΗΜΣ) ........114 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΙΝΑΚΩΝ 6. Διαχειριση ..................114 Πίν. 1: Μέγιστο μανομετρικό (Hmax) και μέγιστη παροχή (Qmax) των 6.1 Αποθήκευση ................114 κυκλοφορητών Evoplus Small .............113 6.2 Μεταφορά ................114 Πίν. 2: Ρυθμίσεις Εργοστασίου ............120 6.3 Βάρος ..................114 Πίν. 3: Κατάλογος Συναγερμών ............120 7.
  • Page 113: Γενικεσ Πληροφοριεσ

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1. ΥΠΟΜΝΗΜΑ Βεβαιωθείτε πως το μηχάνημα δεν έχει υποστεί ζημιές κατά της Στο πίσω μέρος του εξώφυλλου, αναγράφεται η έκδοση του παρόντος διάρκεια της μεταφοράς ή της αποθήκευσης. Βεβαιωθείτε πως εντύπου υπό μορφή Vn.x. Η ένδειξη αυτή επισημαίνει πως το έντυπο το...
  • Page 114: Αντλουμενα Υγρα

    Κλάση TF TF 110 έλεγχος της εγκατάστασης και μείωση του θορύβου. Δεν απαιτείται εξωτερική προστασία Προστασία κινητήρα Οι κυκλοφορητές EVOPLUS SMALL είναι σχεδιασμένοι για την κυκλο- του κινητήρα φορία: Μέγιστη θερμοκρασία χώρου 40 ºC - Νερού σε εγκαταστάσεις θέρμανσης και κλιματισμού.
  • Page 115 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Αυτό ο κυκλοφορητής είναι κατάλληλος μονάχα για πόσιμο νερό. Πίν. 1: Μέγιστο μανομετρικό (Hmax) και μέγιστη παροχή (Qmax) των κυκλοφορητών EVOPLUS SMALL...
  • Page 116: Εγκατάσταση Και Συντήρηση Του Κυκλοφορητή

    5.1 Ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα (ΗΜΣ) Βεβαιωθείτε πως η τάση και η συχνότητα του δικτύου σας, αντι- Οι κυκλοφορητές EVOPLUS SMALL συμμορφώνονται με τον κανονισμό στοιχούν στις τιμές που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών EN 61800-3, στην κατηγορία C2, όσον αφορά την ηλεκτρομαγνητική...
  • Page 117: Ανασταλτική Βαλβίδα

    All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να περιστρέψετε τον κυκλοφορητή EVOPLUS SMALL ακολουθήστε - Στα πλαίσια του δυνατού, τοποθετήστε τον κυκλοφορητή όσο γίνεται ψηλό- τερα από την ελάχιστη στάθμη του λέβητα, και όσο πιο μακριά γίνεται από...
  • Page 118: Σύνδεση Τροφοδοσίας

    8.1 Σύνδεση τροφοδοσίας Αφού καλωδιώσετε το καλώδιο τροφοδοσίας όπως φαίνεται στην Εικόνα 3, συνδέστε το στην πλακέτα φαίνεται στην Εικόνα 4. Πριν τροφοδοτήστε τον κυκλοφορητή βεβαιωθείτε πως είναι καλά κελιστό το καπάκι του πίνακα ελέγχου EVOPLUS SMALL! Εικόνα 4: Σύνδεση ακροδέκτη τροφοδοσίας...
  • Page 119: Θεση Σε Λειτουργια

    Με αυτόν τον τρόπο ρύθμισης η διαφορική πίεση μειώνεται 10.2 Μονάδες Επέκτασης ή αυξάνεται, όταν μειώνεται ή αυξάνεται η απαίτηση νερού. Οι κυκλοφορητές EVOPLUS SMALL μπορούν να εξοπλιστούν με μερικές Η προκαθορισμένη τιμή Hs μπορεί να ρυθμιστεί από την μονάδες επέκτασης που διευρύνουν τις λειτουργίες τους.
  • Page 120: Πινακα Ελεγχου

    τής είναι σταματημένος. 12. ΜΕΝΟΥ EVOPLUS SMALL μπορούν να τροπο- Οι κυκλοφορητές EVOPLUS SMALL διαθέτουν ένα μενού χρήστη, με πρόσβα- ποιούνται από τον πίνακα ελέγχου που ση από την Αρχική Σελίδα, πατώντας και αφήνοντας το κεντρικό πλήκτρο “Μενού”. βρίσκεται στο καπάκι της ηλεκτρονικής...
  • Page 121 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σελίδα 1.0 Σελίδα 10.0 Από τη Σελίδα 1.0 καθορίζονται οι ρυθμίσεις του εργοστασίου, Από τη σελίδα 10.0 μπορείτε να επιλέξετε τη γλώσσα απεικό- πατώντας ταυτόχρονα για 3 δευτερόλεπτα τα πλήκτρα δεξιά νισης των μηνυμάτων. και...
  • Page 122: Τυποι Συναγερμων

    = Ρύθμιση με διαφορική αναλογική   Τρόπος ρύθμισης πίεση ριμμάτων της περιοχής σας. 2. Σε περίπτωση που δεν είναι δυνατόν, επικοινωνήστε με την Dab Τρόπος δίδυμης λειτουργίας = Με εναλλαγή ανά 24h   Pumps ή με το κοντινότερο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υπο- Εντολή...
  • Page 123 All manuals and user guides at all-guides.com ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Διακόψτε την τάση στο σύστημα. Βεβαιωθείτε πως το εξωτερικό σήμα   f < 100 Hz - Περιμένετε να σβήσουν οι ενδεικτικές PWM λειτουργεί σωστά και είναι συνδε- e57 ; e58 f > 5 kHz λυχνίες...
  • Page 124 5. Technické údaje ................124 5.1 Elektromagnetická Kompatibilita (EMC) .........126 SEZNAM TABULEK 6. Řízení ....................126 Tabulka 1: Maximální výtlačná výška (Hmax) a maximální průtokové množství (Qmax) Cirkulačních čerpadel Evoplus Small ......125 6.1 Skladování ................126 Tabulka 2: Výrobní Nastavení..............132 6.2 Doprava ..................126 6.3 Hmotnost ................126 Tabulka 3: Seznam Alarmů...
  • Page 125: Všeobecné Informace

    All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY 1. LEGENDA Zkontrolujte, jestli na zařízení nevznikly škody během přepravy, Na přední straně návodu je uvedené provedení-verze čerpadla formou vykládky a uskladnění. Zkontrolujte, jestli je obal neporušný a Vn.x. Číslo verze je potvrzením, že doklad je platný pro všechny soft- v perfektním stavu.
  • Page 126: Charakteristiky Čerpané Kapaliny

    30%. Viz.elektrický štítek Maximální proud 4. POUŽITÍ Stupeň ochrany Cirkulační čerpadla série EVOPLUS SMALL umožňují integrovat regu- IP44 laci diferenčního tlaku, která umožňuje přizpůsobit výkon čerpadla vzhle- Třída ochrany dem ke skutečnému požadavku zařízení. Z toho vyplývají značné úspory Třída TF...
  • Page 127 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Toto čerpadlo je vhodné pouze na pitnou vodu. Tabulka 1: Maximální výtlačná výška (Hmax) a maximální průtokové množství (Qmax) Cirkulačních čerpadel EVOPLUS SMALL...
  • Page 128: Instalace A Údržba Cirkulačního Čerpadla

    ČESKY 7.1 Instalace a údržba cirkulačního čerpadla 5.1 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Cirkulační čerpadla EVOPLUS SMALL splňují normu EN 61800-3, v ka- Montujte cirkulační čerpadlo EVOPLUS SMALL vždy s motoro- tegorii C2, pro elektromagnetickou kompatibilitu vou hřídelí v horizontální poloze. Montujte zařízení elektronické...
  • Page 129: Otočení Hlavy Motoru

    Před otočením cirkulačního čerpadla se ujistěte, že jste ho úplně sonál. vyprázdnili. POZOR! VZDY DODRŽUJTE MÍSTNÍ BEZPEČNOSTNÍ NORMY. Při otáčení cirkulačního čerpadla EVOPLUS SMALL postupujte násle- dovně: Odstraňte 4 úchytné šrouby na hlavě cirkulačního čerpadla. Otočte o 90 stupňů plášť motoru a zařízení elektronické kontroly po směru hodinových ručiček, v případě...
  • Page 130: Připojení Na Elektrické Napájení

    Nejdříve připojte kabel elektrického napájení tak jak je znázorněno na obrázku 3, poté ho připojte na kartu podle obrázku 4. Před zapojením elektrického napájení se ujistěte, že je víko kontrol- ního panelu EVOPLUS SMALL úplně zavřené! Obr. 4: Připojení konektoru napájení...
  • Page 131: Způsoby Regulace

    - Systémy recirkulace užitkové vody s termostatickými ventily na nosných 10. FUNKCE sloupech. 10.1 Způsoby regulace Cirkulační čerpadla EVOPLUS SMALL umožňují regulační režimy podle potřeb 10.1.3 Regulace s pevnou křivkou zařízení: Za tohoto způsobu regulování cirkulační čerpadlo pracuje - Regulace s proporcionálním diferenčním tlakem toku, který je přítomný...
  • Page 132: Kontrolní Panel

    ČESKY 11. KONTROLNÍ PANEL 12. MENU Činnost cirkulačních čerpadel EVOP- Cirkulační čerpadla EVOPLUS SMALL mají k dispozici menu uživatele pří- stupné z domovské strany stisknutím a následovným uvolněním centrálního LUS SMALL se může ovlivňovat pomo- tlačítka “Menu”. cí kontrolního panelu, který se nachází...
  • Page 133 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Strana 1.0 Strana 10.0 Na straně 1.0 se volí nastavení výrobce, tak, že se stisknou Na straně 10.0 se může zvolit jazyk, ve kterém se mohou zob- zároveň levé a pravé tlačítko na dobu 3 vteřin. razit hlášení.
  • Page 134: Výrobní Nastavení

    1. Využívejte na sběr odpadu veřejné a soukromé místní systémy.   = Regulace s proporcionálním Regulační režim diferenčním tlakem 2. V případě, že by to nebylo možné, kontaktujte Dab Pumps nebo nej- bližší servisní opravnu. Provozní režim dvojčat = Střídavý po 24h  ...
  • Page 135 All manuals and user guides at all-guides.com ČESKY Energy Efficiency Index - EEI - Odpojte systém z napětí. - Čekejte, až se zhasnou všechny svě- EVOPLUS 40/180 M 0,23 telné kontrolky na kontrolním panelu a Vysoké napětí v   znovu zapojte napájení systému. EVOPLUS 60/180 M 0,22 síti (HP)
  • Page 136 5. Technické údaje ................136 5.1 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) .........138 ZOZNAM TABULIEK Tab.1: Maximálna výtlačná výška (Hmax) a maximálne dopravované 6. Manipulácia ..................138 množstvo (Qmax) cirkulačných čerpadiel Evoplus Small ....137 6.1 Skladovanie ................138 6.2 Doprava ..................138 Tab.2: Nastavenia z Výroby ..............144 6.3 Hmotnosť ................138 Tab.3: Zoznam Alarmov ..............144...
  • Page 137: Všeobecné Informácie

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY 1. VYSVETLIVKY Na prednej strane návodu je uvedené vyhotovenie-verzia čerpadla 2.1 Bezpečnosť formouVn.x. Číslo verzie je potvrdením, že doklad je platný pre všetky Použitie je povolené lek ak je elektrické zariadenie označené bezpeč- sotwarové...
  • Page 138 Je možné použiť glykoletylén s koncentráciou, ktorá neprekračuje 30%. pozri štítok s elektrickými údajmi Maximálny prúd 4. POUŽTIE Stupeň ochrany irkulačné čerpadlá série EVOPLUS SMALL umožňujú integrovať re- IP44 guláciu diferenčného tlaku, ktorá umožňuje prispôsobiť výkon čerpad- Trieda ochrany la vzhľadom ku skutočným požiadavkám zariadenia. Z toho vyplývajú...
  • Page 139 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Toto čerpadlo je vhodné len na pitnú vodu. Tab. 1: Maximálna výtlačná výška (Hmax) a maximálne dopravované množstvo (Qmax) cirkulačných čerpadiel EVOPLUS SMALL...
  • Page 140: Elektromagnetická Kompatibilita (Emc)

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY 7.1 Inštalácia a údržba cirkulačného čerpadla 5.1 Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Cirkulačné čerpadlá EVOPLUS SMALL rešpektujú normu EN 61800-3 o Namontujte cirkulačné čerpadlo EVOPLUS SMALL vždy s elektromagnetickej kompatibilite, pre kategóriu C2 hriadeľom motora v horizontálnej polohe. Namontujte systém - Elektromagnetické...
  • Page 141: Otočenie Hláv Motora

    Pred pristúpením k otočeniu cirkulačného čerpadla sa uistiť o tom, aby bolo cirkulačné čerpadlo celkom vyprázdnené. POZOR! VŽDY DODRŽIAVAŤ MIESTNE BEZPEČNOSTNÉ NORMY. Pri otáčaní cirkulačného čerpadla EVOPLUS SMALL postupujte na- sle-dovne: Odstránte 4 upevňujúce šrauby hlavy cirkulačného čerpadla. Otočte o 90°skriňu motora spolu so systémom elektronickej kontro- ly smerom doprava alebo doľava, podľa potreby.
  • Page 142: Sieťové Zapojenie

    Po káblovaní napájacieho kábla, ako je znázornené na Obrázku 3, zapo- jiť ho na dosku, ako je znázornené na Obrázku 4. Uistite sa , že kryt kontrolného panelu EVOPLUS SMALL je celkom zatvorený, pred napájaním cirkulačného čerpadla! Obr. 4: Zapojenie napájacieho konektora...
  • Page 143: Spôsoby Regulácie

    Spôsob regulácie môže byť nastavený prostredníctvom kontrolného pan- 10.2 Moduly rozšíreni elu EVOPLUS SMALL (pozri Ods. 12 Stránka 2.0). Cirkulačné čerpadlá EVOPLUS SMALL môžu byť vybavené niekoľkými 10.1.1 Regulácia s proprocionálnym diferenciálnym tlakom externými modulmi, ktoré umožňujú rozšírenie ich funkčnosti. Pokiaľ ide Pri tomto spôsobe regulácie sa diferenciálny tlak zníži alebo...
  • Page 144: Kontrolný Panel

    SLOVENSKY 11. KONTROLNÝ PANEL 12. MENU Funkcie cirkulačných čerpadiel EVO- Cirkulačné čerpadlá EVOPLUS SMALL majú k dispozícii užívateľské menu, prístupné z Home Page stlačením a uvoľnením stredového tlačidla “Menu”. PLUS SMALL môžu byť zmenené prostredníctvom kontrolného panelu, Následne sú prezentované stránky užívateľského menu, prostredníctvom umiestneného pod krytom elektronic-...
  • Page 145 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Stránka 1.0 Stránka 10.0 Prostredníctvom Stránky 1.0 sa obnovia nastavenia z výroby, Prostredníctvom Stránky 10.0 sa môže zvoliť jazyk zobrazenia súčasným stlačením na 3 sekundy ľavého a pravého tlačidla. správ. Uskutočnené obnovenie nastavení z výroby sa oznámi ob-  ...
  • Page 146: Nastavenia Z Výroby

    1. Využívajte na zber odpoadu verejné a súkromné miestne systémy.   = Proporcionálna regulácia Spôsob regulácie diferenčného tlaku 2. V prípade, že by to nebolo možné, kontaktujte Dab Pumps alebonajbližšiu servisnú firmu. = Alternovaný každých 24 h   Spôsob zdvojeného fungovani Ovládanie spustenie čerpadla...
  • Page 147 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENSKY Energy Efficiency Index - EEI - Odstrániť napätie zo systému. - Počkať na zhasnutie svetelných kon- Vysoké sieťové EVOPLUS 40/180 M 0,23 tro-liek na kontrolnom paneli, potom znova priviesť napätie do systému.  ...
  • Page 148 4. Uygulamalar .................148 5. Teknik veriler ................148 TABLOLAR ENDEKSİ 5.1 Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) .........150 6. İşletme ..................150 Tablo 1: Evoplus Small sirkülatörlerin maksimum basma yüksekliği 6.1 Depolama ................150 (Hmax) ve maksimum debisi (Qmax) ..........149 6.2 Taşıma ..................150 Tablo 2: Fabrika Ayarları ..............156 6.3 Ağırlık..................150...
  • Page 149: Özel Uyarılar

    All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 1. AÇIKLAMALAR 2.1 Güvenlik Ön sayfa üzerinde, işbu belgenin Vn.x şeklindeki versiyonu belirtilir. Söz Sadece elektrik tesisi, ürünün kurulduğu ülkede geçerli olan Kurallara uy- konusu versiyon, belgenin n.y cihazının tüm yazılım sürümleri için geçerli gun güvenlik önlemlerine sahip ise kullanıma izin verilir.
  • Page 150: Teknik Veriler

    All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 4. UYGULAMALAR 5. TEKNİK VERİLER EVOPLUS SMALL serisi sirkülatörleri, sirkülatör performansının tesisin Güç besleme gerilimi 1x220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz efektif gereksinimlerine uyarlanmasını sağlayan diferansiyel basıncın en- tegre edilmiş ayarını mümkün kılarlar. Bu durum, ehemmiyetli derecede Elektrik verileri plaka etiketine bakınız...
  • Page 151 10,8 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Bu sirkülatör sadece içme suyu için uygundur. Tablo 1: EVOPLUS SMALL sirkülatörlerin maksimum basma yüksekliği (Hmax) ve maksimum debisi (Qmax)
  • Page 152: Sirkülatörün Kurulması Ve Bakımı

    7.1 Sirkülatörün Kurulması ve Bakımı 5.1 Elektromanyetik Uyumluluk (EMC) EVOPLUS SMALL sirkülatörler, elektromanyetik uyumluluk açısından EVOPLUS SMALL sirkülatörü, daima motor mili yatay olarak EN 61800-3 standardının C2 kategorisine uygundurlar. monte ediniz. Elektronik kontrol cihazını dikey olarak monte edi- - Elektromanyetik emisyonlar – Sanayi ortamı (bazı durumlarda sınırlan- niz (bakınız Resim 1)
  • Page 153: Çek Vanası

    Sirkülatörün rotasyonunu gerçekleştirmeden önce söz konusu sirkülatörün tamamen boşaltılmış olduğundan emin olunuz. DİKKAT! DAİMA YEREL GÜVENLİK KURALLARINA UYUNUZ. EVOPLUS SMALL sirkülatörü döndürmek için aşağıdaki şekilde işlem görünüz: Sirkülatör kafasının 4 sabitleme vidasını çıkarınız. Motor kasasını, elektronik kontrol cihazı ile birlikte, gereksinime göre saat yönüne veya saat yönü...
  • Page 154: Güç Besleme Bağlantısı

    8.1 Güç Besleme Bağlantısı Şekil 3’te gösterildiği gibi güç besleme kablosuna kablo çektikten sonra, güç besleme kablosunu Şekil 4’te gösterildiği gibi karta bağlayınız. Sirkülatörü beslemeden önce, EVOPLUS SMALL kontrol paneli ka- pağının tamamen kapalı olduğundan emin olunuz! Resim 4: Güç besleme konektörünün bağlanılması...
  • Page 155: İşletmeye Alma

    - Sabit eğrili ayarlama. Rotasyon hızı ekrandan ayarlanabilir. Ayarlama, sabit debili ısıtma ve klimatizasyon tesisleri için tavsiye edilir. Ayarlama yöntemi, EVOPLUS SMALL kontrol paneli aracılığı ile ayarla- nabilir (bakınız par. 12 Sayfa 2.0). 10.1.1 Orantısal Diferansiyel Basınçlı Ayarlama 10.2 Genleşme Modülü...
  • Page 156: Kontrol Paneli

    All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 11. KONTROL PANELİ 12. MENÜLER EVOPLUS SMALL sirkülatörler ortadaki “Menü” tuşuna basıp bırakılarak Ana- EVOPLUS SMALL sirkülatörlerin fonk- sayfadan erişilebilecek bir kullanıcı menüsünü sunarlar. siyonellikleri, elektronik kontrol ciha- zının kapağı üzerinde bulunan kontrol Aşağıda, kullanıcı...
  • Page 157 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Sayfa 1.0 Sayfa 10.0 Soldaki ve sağdaki tuşlara 3 saniye boyunca aynı anda basıla- rak, Sayfa 1.0 aracılığı ile fabrika ayarları ayarlanır. Sayfa 10.0 aracılığı ile mesajların görüntüleneceği dil Fabrika ayarlarının yeniden düzenlenmesinin gerçekleşmesi, seçilebilir.
  • Page 158 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE 13. FABRİKA AYARLARI 15. BERTARAF ETME Bu ürünün veya bunun bir parçasının bertaraf edilmesi uygun şekilde Değer Parametre gerçekleştirilmelidir: 1. Yerel, kamu veya özel çöp toplama sistemlerini kullanınız. = Orantısal diferansiyel basınçlı  ...
  • Page 159 All manuals and user guides at all-guides.com TÜRKÇE Energy Efficiency Index - EEI - Sistem elektrik bağlantısını kesiniz. - Kontrol panelinin üzerindeki ışıklı ikaz lambalarının sönmesini bekleyiniz ve EVOPLUS 40/180 M 0,23 Şebeke yüksek sonra sistemi yeniden besleyiniz. EVOPLUS 60/180 M 0,22  ...
  • Page 160 4. Lietojumi ..................160 5. Tehniskie dati ................160 5.1 Elektromagnētiskā Saderība (EMC) ........162 TABULU SARAKSTS 6. Vadība ...................162 Tabula 1: Cirkulācijas sūkņu Evoplus Small maksimālais hidrauliskais 6.1 Uzglabāšana ................162 augstums (Hmax) un maksimālais ražīgums (Qmax)......161 6.2 Transportēšana ...............162 Tabula 2: Rūpnīcas Iestatījumi ............168 Tabula 3: Avārijas Signālu Saraksts ...........168...
  • Page 161: Īpaši Brīdinājumi

    All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU 1. APZĪMĒJUMI 2.1 Drošība Uz titullapas ir norādīta šī dokumenta versija šādā formā: Vn.x. Šī versija Lietošana ir atļauta tikai tajā gadījumā, ja elektroiekārta ir aprīkota ar aiz- norāda, ka dokuments ir derīgs visām ierīces programmatūras versijām sarglīdzekļiem saskaņā...
  • Page 162: Tehniskie Dati

    Jaudas patēriņš Skatīt plāksnīti ar elektriskajiem datiem iekārtas vadāmību un zemāku trokšņa līmeni. Maksimālā strāva Skatīt plāksnīti ar elektriskajiem datiem Cirkulācijas sūkņi EVOPLUS SMALL ir paredzēti šādu vielu cirkulācijai: Aizsardzības pakāpe IP44 - Ūdens apkures un kondicionēšanas iekārtās. Aizsardzības klase - Ūdens rūpnieciskajos hidrauliskajos kontūros.
  • Page 163 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Šis cirkulācijas sūknis ir paredzēts lietošanai tikai ar dzeramo ūdeni. Tabula 1: Cirkulācijas sūkņu EVOPLUS SMALL maksimālais hidrauliskais augstums (Hmax) un maksimālais ražīgums (Qmax)
  • Page 164: Elektromagnētiskā Saderība (Emc)

    LATVIEŠU 5.1 Elektromagnētiskā saderība (EMC) 7.1 Cirkulācijas sūkņa uzstādīšana un tehniskā apkope Cirkulācijas sūkņi EVOPLUS SMALL atbilst EN 61800-3 standarta C2 katego- Vienmēr uzstādiet cirkulācijas sūkni EVOPLUS SMALL tā, lai rijas prasībām par elektromagnētisko saderību. motora vārpsta būtu horizontālā stāvoklī. Uzstādiet elektronisko - Elektromagnētiskie traucējumi –...
  • Page 165: Motora Galvu Pagriešana

    Pirms cirkulācijas sūkņa pagriešanas pārliecinieties, ka tas ir pilnībā iztukšots. darbinieki. Lai pagrieztu cirkulācijas sūkni EVOPLUS SMALL, rīkojieties šādi: UZMANĪBU! VIENMĒR IEVĒROJIET DROŠĪBAS NOTEIKUMUS. Atskrūvējiet 4 nostiprinātājskrūves no cirkulācijas sūkņa galvas. Pagrieziet par 90 grādiem motora korpusu kopā ar elektroniskās vadības ierīci pulksteņrādītāja virzienā...
  • Page 166: Barošanas Pievienošana

    8.1 Barošanas pievienošana Pēc barošanas vada ierīkošanas saskaņā ar norādījumiem 3. attēlā, sa- vienojiet to ar plati, kā parādīts 4. attēlā. Pirms cirkulācijas sūkņa barošanas ieslēgšanas pārliecinieties, ka EVOPLUS SMALL vadības paneļa vāks ir labi aizvērts! Attēls 4: Barošanas savienotāja pievienošana...
  • Page 167: Regulēšanas Režīmi

    10. FUNKCIJAS - Sanitārām recirkulācijas sistēmām ar termostatiskiem vārstiem stāvva- 10.1 Regulēšanas režīmi dos. Cirkulācijas sūkņi EVOPLUS SMALL ļauj veikt šādu regulēšanu atkarībā 10.1.3 Regulēšana pēc nemainīgas līknes no iekārtas vajadzībām: Šajā režīmā cirkulācijas sūkņa regulēšana tiek nodrošināta - Proporcionālā diferenciālā spiediena regulēšana atkarībā no plūs- pēc raksturlīknes ar nemainīgu ātrumu.
  • Page 168: Vadības Panelis

    11. VADĪBAS PANELIS 12. IZVĒLNE Cirkulācijas sūkņu EVOPLUS SMALL Cirkulācijas sūkņos EVOPLUS SMALL ir pieejama lietotāja izvēlne, kurai var piekļūt no galvenā ekrāna, nospiežot un atlaižot centrālo pogu “Menu” (Izvēl- darbības režīmu var izmainīt, izman- tojot vadības paneli, kas uzstādīta uz ne).
  • Page 169 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU Lapa 1.0 Lapa 10.0 Lapa 1.0 ļauj iestatīt rūpnīcas iestatījumus, ar šo nolūku vien- laicīgi jānospiež un 3 sekundes jātur nospiestā stāvoklī kreisā Izmantojot lapu 10.0 var izvēlēties valodu, kurā tiek rādīti zi- un labā...
  • Page 170: Rūpnīcas Iestatījumi

    1. Izmantojiet vietējos publiskos vai privātos atkritumu savākšanas cen- = Proporcionālā diferenciālā spiediena   Regulēšanas režīms regulēšana tru pakalpojumus. 2. Gadījumā, ja tas nav iespējams, sazinieties ar uzņēmumu Dab Dubultotais darbības režīms = Pārslēgšanās ik pēc 24 stundām   Pumps vai tuvāko autorizēto servisa centru. Sūkņa iedarbināšanas vadība INFORMĀCIJA...
  • Page 171 All manuals and user guides at all-guides.com LATVIEŠU - Atvienojiet sistēmu no sprieguma avota. Pārbaudiet, vai ārējais PWM signāls ir f < 100 Hz   - Uzgaidiet, kad vadības panelī izslēgsies aktīvs un ir savienots saskaņā ar prasī- e57 ; e58 f >...
  • Page 172 4. Taikymo sritis ................172 5. Techniniai duomenys ..............172 LENTELIŲ RODYKLĖ 5.1 Elektromagnetinis Suderinamumas (EMC)......174 1 lentelė. Cirkuliacinių siurblių EVOPLUS SMALL maksimalus pakėlimo 6. Laikymas ir transportas ..............174 6.1 Laikymas.................174 aukštis (Hmax) ir maksimali galia (Qmax) ...........173 2 lentelė. Gamyklinės Nuostatos ............180 6.2 Transportas ................174...
  • Page 173: Ypatingi Įspėjimai

    All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. 1. PAAIŠKINIMAI 2.1 Sauga Galima naudoti tik tada, jei elektros įrenginiui pritaikytos saugos priemo- Antraštiniame lape pateikiama šio dokumento versija forma Vn.x. Ši ver- sija rodo, kad dokumentas galioja visoms įtaiso n.y. programinės įrangos nės pagal normas, galiojančias gaminio montavimo šalyje.
  • Page 174: Taikymo Sritis

    All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. 4. TAIKYMO SRITIS 5. TECHNINIAI DUOMENYS EVOPLUS SMALL serijos cirkuliaciniai siurbliai turi integruoto diferenci- Maitinimo įtampa 1x220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz nio slėgio reguliavimo funkciją, leidžiančią pritaikyti eksploatacines cir- kuliacinio siurblio savybes realiam įrenginiui. Tai leidžia žymiai sutaupyti Žr.
  • Page 175 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Šis cirkuliacinis siurblys skirtas naudoti tik su geriamuoju vandeniu. 1 lentelė. Cirkuliacinių siurblių EVOPLUS SMALL maksimalus pakėlimo aukštis (Hmax) ir maksimali galia (Qmax)
  • Page 176: Elektromagnetinis Suderinamumas (Emc)

    LIETUVIŲ K. 7.1 Cirkuliacinio siurblio montavimas ir techninė priežiūra 5.1 Elektromagnetinis suderinamumas (EMC) Cirkuliaciniai siurbliai EVOPLUS SMALL atitinka normą EN 61800-3 kategori- Visada montuokite cirkuliacinį siurblį EVOPLUS SMALL, kai va- joje C2 pagal elektromagnetinį suderinamumą. riklio velenas yra horizontalus. Sumontuokite elektroninio valdy- - Elektromagnetinės emisijos –...
  • Page 177: Variklio Galvučių Sukimasis

    DĖMESIO! VISADA LAIKYKITĖS ŠALYJE GALIOJANČIŲ SAU- GOS NORMŲ. Cirkuliacinis siurblys EVOPLUS SMALL sukamas taip: Atsukite 4 cirkuliacinio siurblio tvirtinimo varžtus. Pasukite 90 laipsnių kampu variklio dėžę kartu su elektroninio val- dymo įtaisu pagal laikrodžio rodyklę ar prieš ją pagal poreikį.
  • Page 178: Maitinimo Prijungimas

    8.1 Maitinimo prijungimas Sujungę maitinimo kabelį, kaip parodyta 3 paveikslėlyje, prijunkite jį prie plokštės, kaip parodyta 4 paveikslėlyje. Prieš prijungdami cirkuliaciniam siurbliui maitinimą, įsitikinkite, ar EVOPLUS SMALL valdymo pulto dangtis gerai uždarytas! 4 pav. Maitinimo jungties prijungimas.
  • Page 179: Reguliavimo Būdai

    Reguliavimo būdas nustatomas EVOPLUS SMALL valdymo pulte (žr. 12 sk. p. 2). nustatomas iš ekrano. Šis reguliavimas tinka šildymo ir kondicionavimo įrenginiams su pastoviu srautu.
  • Page 180: Valdymo Pultas

    LIETUVIŲ K. 11. VALDYMO PULTAS 12. MENIU Cirkuliacinio siurblio EVOPLUS SMALL funkcijos gali būti keičiamos per Cirkuliaciniai siurbliai EVOPLUS SMALL turi naudotojo meniu, prieinamą iš pradžios tinklalapio („Home Page“), paspaudus ir atleidus vidurinį meniu kla- valdymo pultą, esantį ant elektroninio valdiklio dangčio.
  • Page 181 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. 1 puslapis 10 puslapis Per p. 1 nustatomos gamyklinės nuostatos, paspaudus kartu 3 sekundes kairįjį ir dešinįjį klavišus. 10 puslapyje galima pasirinkti rodomų pranešimų kalbą. Gamyklinių nuostatų atstatymas rodomas simboliu   šalia  ...
  • Page 182: Gamyklinės Nuostatos

    = Pakaitomis kas 24 h 1. Naudokitės vietos savivaldybės ar privačios atliekų surinkimo įmonės Sūkņa iedarbināšanas vadība paslaugomis. 2. Jei tai neįmanoma, kreipkitės į Dab Pumps ar artimiausią įgaliotą 2 lentelė. Gamyklinės nuostatos techninę pagalbą teikiančią dirbtuvę. INFORMACIJA 14. AVARINIŲ SIGNALŲ TIPAI Dažnai užduodami klausimai (DUK) apie ekologinio projektavimo direk-...
  • Page 183 All manuals and user guides at all-guides.com LIETUVIŲ K. Energy Efficiency Index - EEI - Atjunkite nuo sistemos įtampą. - Palaukite, kol užges lemputės ant val- Aukšta tinklo dymo pulto, tada vėl prijunkite maitini- EVOPLUS 40/180 M 0,23 įtampa   mą.
  • Page 184 5.1 Compatibilidade Electromagnética (EMC) ÍNDICE DAS TABELAS 6. Gestão...................186 Tabela 1: Altura manométrica máxima (Hmax) e débito máximo (Qmax) 6.1 Armazenagem ................186 dos circuladores EVOPLUS SMALL ............185 6.2 Transporte ................186 Tabela 2: Programações de Fábrica............192 6.3 Peso..................186 Tabela 3: Lista dos Alarmes ..............192 7.
  • Page 185: Dados Gerais

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGÊS 1. LEGENDA 2.1 Segurança No cabeçalho está indicada a versão deste documento na forma Vn.x. A utilização é permitida só se a instalação eléctrica for caracterizada por Essa versão indica que o documento é válido para todas as versões medidas de segurança de acordo com as Normas em vigor no país em software do dispositivo n.y.
  • Page 186: Dados Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGÊS 4. APLICAÇÕES 5. DADOS TÉCNICOS Os circuladores da série EVOPLUS SMALL permitem uma regulação Tensão de alimentação 1x220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz integrada da pressão diferencial que permite adaptar os desempenhos do circulador às efectivas necessidades da instalação. Isso determina Potência absorvida...
  • Page 187 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Este circulador é apto exclusivamente para água potável. Tabela 1: Altura manométrica máxima (Hmax) e débito máximo (Qmax) dos circuladores EVOPLUS SMALL...
  • Page 188: Instalação

    PORTUGÊS 5.1 Compatibilidade Electromagnética (EMC) 7.1 Instalação e Manutenção do Circulador Os circuladores EVOPLUS SMALL respeitam a norma EN 61800-3, na cate- Montar o circulador EVOPLUS SMALL sempre com o veio motor goria C2, para a compatibilidade electromagnética. em posição horizontal. Montar o dispositivo de controlo elec- - Emissões electromagnéticas –...
  • Page 189: Válvula Anti-Retorno

    ATENÇÃO! RESPEITAR SEMPRE AS NORMAS DE SEGURANÇA Para rodar o circulador EVOPLUS SMALL, proceder da seguinte forma: Remover os 4 parafusos de fixação da cabeça do circulador. LOCAIS. Rodar de 90 graus a caixa do motor junto com o dispositivo de controlo electrónico em sentido horário ou anti-horário conforme...
  • Page 190: Ligação De Alimentação

    Depois de cabeado o cabo de alimentação como indicado na Figura 3, ligá-lo ao cartão como indicado na Figura 4. Antes de alimentar o circulador, verificar se a tampa do painel de controlo EVOPLUS SMALL está perfeitamente fechada! Figura 4: Conexão conector de alimentação...
  • Page 191: Modos De Regulação

    10.2 Módulos de Expansão Nesta modalidade de regulação, a pressão diferencial é Os circuladores EVOPLUS SMALL podem estar providos de alguns mó- reduzida ou aumentada com o diminuir ou o aumentar da dulos de expansão que permitem ampliar as suas funcionalidades.
  • Page 192: Painel De Controlo

    PORTUGÊS 11. PAINEL DE CONTROLO 12. MENU Os circuladores EVOPLUS SMALL põem à disposição um menu utilizador que As funcionalidades dos circuladores EVOPLUS SMALL podem ser mo- dificadas através do painel de controlo que se encontra na tampa do pode ser acessado da Home Page premindo e soltando a tecla central “Menu”.
  • Page 193 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGÊS Página 1.0 Através da Página 1.0 ajustam-se as programações de fábrica Página 10.0 premindo simultaneamente por 3 segundos as teclas esquer- Através da página 10.0 é possível escolher o idioma com que da e direita.
  • Page 194: Tipos De Alarme

    1. Utilizar os sistemas locais, públicos ou particulares, de recolha dos Comando arranque bomba resíduos. 2. Se isso não for possível, contactar a Dab Pumps ou a oficina de as- Tabela 2: Programações de fábrica sistência autorizada mais próxima. INFORMAÇÕES 14.
  • Page 195 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGÊS - Desligar a tensão ao sistema. - Desligar a tensão ao sistema. Temperatura - Aguardar que apaguem os indicadores excessiva do - Aguardar que o motor arrefeça.   Baixa tensão luminosos no painel de controlo, então motor - Alimentar novamente o sistema.
  • Page 196 6. Порядок обращения ..............198 ПЕРЕЧЕНЬ ТАБЛИЦ 6.1 Складирование ..............198 Таб. 1: Максимальный напор (Hmax) и максимальный расход (Qmax) 6.2 Транспортировка ..............198 циркуляционных насосов EVOPLUS SMALL ........197 6.3 Масса ..................198 Таб. 2: Заводские Настройки ............204 7. Монтаж ..................198 Таб. 3: Перечень Сигналов Тревоги ..........204 7.1 Монтаж...
  • Page 197: Условные Обозначения

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 1. УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ 2.1 Безопасность На первой странице указана версия настоящего документа в фор- Эксплуатация изделия допускается, только если электропроводка мате Vn.x. Эта версия означает, что документ относится ко всем оснащена защитными устройствами в соответствии с нормативами, версиям...
  • Page 198: Сферы Применения

    All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ 4. СФЕРЫ ПРИМЕНЕНИЯ 5. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Циркуляционные насосы серии EVOPLUS SMALL выполняют встроенную Напряжение питания 1x220-240 В (+/-10%), 50/60 Гц регуляцию дифференциального давления, обеспечивающего соответ- ствие эксплуатационных качеств насоса по фактическим запросам систе- Поглощаемая...
  • Page 199 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Данный циркуляционный насос пригоден только для циркуляции питьевой воды. Таб. 1: Максимальный напор (Hmax) и максимальный расход (Qmax) циркуляционных насосов EVOPLUS SMALL...
  • Page 200: Порядок Обращения

    7.1 Монтаж и техническое обслуживание циркуляционного насоса некоторых случаях могут потребоваться предохранительные меры). - Направленное излучение – Индустриальное строение (в некоторых Вал циркуляторного насоса EVOPLUS SMALL всегда должен быть случаях могут потребоваться предохранительные меры). установлен в горизонтальном положении. Установите электронный...
  • Page 201 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ - По возможности установите циркуляторный насос выше минимально- Вращение циркуляционного насоса EVOPLUS SMALL выполняется го уровня водонагревательной колонки и как можно дальше от колен и в следующем порядке: ответвлений. Снимите 4 крепежных винта с головки циркуляционного насоа.
  • Page 202: Подсоединение Линии Электропитания

    После каблирования сетевого кабеля, как показано на Схеме 3, под- соединить его к плате, как показано на Схеме 4. Перед подключением напряжения циркуляционного насоса прове- рить, чтобы крышка консоли управления EVOPLUS SMALL была прочно закрыта! Сх. 4: Подсоединение сетевого разъема...
  • Page 203: Режимы Регуляции

    10. ФУНКЦИИ 10.1.3 Регуляция по постоянной кривой 10.1 Режимы регуляции В этом режиме регуляции циркуляционный насос рабо- Циркуляционные насосы EVOPLUS SMALL позволяют выполнить регу- limite massimo  тает по типичным кривым с постоянной скоростью. Рабо- верхний предел ляцию в следующих режимах в зависимости от запросов системы: чая...
  • Page 204: Консоль Управления

    РУССКИЙ 11. КОНСОЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 12. МЕНЮ Функции циркуляционных насосов EVOPLUS SMALL могут быть измене- Циркуляционные насосы EVOPLUS SMALL имеют меню пользователя, в ны с консоли управления, расположенной на крышке электронного блока которое можно зайти с Главной страницы, нажав и отпустив центральную...
  • Page 205 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ Страница 1.0 Страница 10.0 На Странице 1.0 обнуляются заводские настройки, нажав На странице 10.0 можно выбрать язык визуализации со- одновременно на 3 секунды левую и правую кнопку. общений. Обнуление заводских настроек показывается символом  ...
  • Page 206: Типы Сигнализаций

    Команда запуска насоса 1. Обратитесь в местные государственные или частные организа- ции, занимающиеся утилизацией отходов. Таб. 2: Заводские настройки 2. Если это невозможно, обратитесь в Компанию Dab Pumps или в ближайшую уполномоченную мастерскую тех. сервиса. 14. ТИПЫ СИГНАЛИЗАЦИЙ ИНФОРМАЦИЯ Код сигнали- Символ...
  • Page 207 All manuals and user guides at all-guides.com РУССКИЙ - Обесточить систему. Работа - Обеспечить давление в системе.   - Дождаться выключения индикаторов всухую Низкое на консоли управления, затем вновь - Обесточить систему. напряжение в запитать систему. Перегрев   - Дождаться охлаждения двигателя. электросети...
  • Page 208 Kuv. 5: Ohjauspaneeli ................214 4. Käyttöalueet .................208 5. Tekniset tiedot ................208 5.1 Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (EMC) ......210 TAULUKKOLUETTELO 6. Käsittely ..................210 Taul. 1: Evoplus Small-kiertovesipumppujen maksimi nostokorkeus 6.1 Varastointi ................210 (Hmax) ja maksimivirtausmäärä (Qmax) ..........209 6.2 Kuljetus ...................210 Taul. 2: Tehdasasetukset ..............215 6.3 Paino..................210 Taul.
  • Page 209: Merkkien Selitys

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 1. MERKKIEN SELITYS 2.1 Turvallisuusohjeet Nimilehdellä ilmoitetaan tämän asiakirjan versio muodossa Vn.x. Ky- Käyttö on sallittu ainoastaan, jos sähköjärjestelmä on tuotteen asennus- seinen versio tarkoittaa, että asiakirja on voimassa kaikille laitteen n.y. maassa voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukainen.
  • Page 210: Tekniset Tiedot

    Ks. sähkötietojen kilpi huomattavaa energiansäästöä, parannetaan järjestelmän ohjattavuutta Maksimivirta Ks. sähkötietojen kilpi sekä vähennetään meluisuutta. Suojaustaso IP44 EVOPLUS SMALL -kiertovesipumput on tarkoitettu seuraaville käyttöal- ueille: Suojausluokka TF luokka TF 110 - Lämmitys- ja ilmastointijärjestelmien veden kierrätykseen. - Hydraulipiirien veden kierrätykseen teollisuudessa.
  • Page 211 B 80/250.40 M - B 80/250.40 SAN M* 10,8 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Tämä kiertovesipumppu soveltuu ainoastaan talousvedelle. Taul. 1: EVOPLUS SMALL -kiertovesipumppujen maksimi nostokorkeus (Hmax) ja maksimivirtausmäärä (Qmax)
  • Page 212: Kiertovesipumpun Asentaminen Ja Huoltaminen

    5.1 Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) 7.1 Kiertovesipumpun asentaminen ja huoltaminen EVOPLUS SMALL -kiertovesipumput noudattavat sähkömagneettisen yh- Asenna EVOPLUS SMALL -kiertovesipumppu aina siten, että teensopivuuden osalta standardia EN 61800-3, luokka C2. moottorin akseli tulee vaakasuoraan asentoon. - Sähkömagneettiset häiriöt – Teollinen ympäristö (joissakin tapauksissa Asenna elektroninen valvontalaite pystysuoraan asentoon (ks.
  • Page 213: Moottorin Kannen Kierto

    Sähkökytkennät on annettava pätevän ja ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi. Varmista ennen kiertovesipumpun kiertämiseen ryhtymistä, että kiertovesipumppu on tyhjennetty täysin. EVOPLUS SMALL -kiertovesipumppua kierretään seuraavalla tavalla: VAROITUS! NOUDATA AINA PAIKALLISIA TURVALLISUUSMÄÄ- RÄYKSIÄ. Irrota kiertovesipumpun pään 4 kiinnitysruuvia. Kierrä 90 astetta moottorin kuorta yhdessä elektronisen val- vontalaitteen kanssa myötäpäivään tai vastapäivään, tarpeen...
  • Page 214 8.1 Virtakytkentä Sen jälkeen kun virtajohto on kytketty Kuv. 3 näkyvällä tavalla, kytke se piirikorttiin Kuv. 4 näytetyllä tavalla. Ennen kiertovesipumpun sähkökytkennän suorittamista varmistettava, että EVOPLUS SMALL -ohjauspaneelin kansi on täy- sin suljettu! Kuv. 4: Virtajohdon kytkentä...
  • Page 215: Säätö Suhteellisen Paine-Eron Mukaan

    - Säätö vakion paine-eron mukaisesti. - Säätö vakiokäyrän mukaisesti. 10.2 Laajennusmoduulit Säätötapa voidaan asettaa EVOPLUS SMALL -ohjauspaneelilla (ks. kappale EVOPLUS SMALL –kiertovesipumput voidaan varustaa laajennus- 12 Sivu 2.0). moduuleilla, jotka laajentavat niiden toimintaa. Laajennusmoduulien asennustavasta, konfiguroinnista ja käytöstä on 10.1.1 Säätö...
  • Page 216: Graafinen Näyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI 11. OHJAUSPANEELI 12. VALIKOT EVOPLUS SMALL -kiertovesipump- EVOPLUS SMALL –kiertovesipumppujen käyttövalikkoon päästään pääsi- vulta painamalla lyhyesti keskipainiketta ”Menu”. pujen toimintoja voidaan muokata elektronisen valvontalaitteen kanteen Seuraavassa esitetään käyttövalikon sivut, joista voidaan tarkastaa järjest- sijoitetusta ohjauspaneelista.
  • Page 217 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Sivu 1.0 Sivu 11.0 Sivulta 1.0 asetetaan tehdasasetukset painamalla samanaikai- Sivulta 11.0 saadaan näkyviin hälytyshistoria oikeanpuoleista sesti 3 sekunnin ajan vasenta ja oikeaa näppäintäa. näppäintä painamalla. Tehdasasetusten palauttamisen onnistumisesta ilmoittaa      ...
  • Page 218: Virhetila Ja Palautus

    (HP) - Tarkasta, että verkkojännite on asian- 1. Käytä paikallisia julkisia tai yksityisiä jätteiden keräyspalveluja. mukainen, tarpeen vaatiessa palauta se arvokilven arvoihin. 2. Jos tämä ei ole mahdollista, ota yhteyttä Dab Pumpsiin tai lähimpään valtuutettuun huoltokorjaamoon.
  • Page 219 All manuals and user guides at all-guides.com SUOMI Energy Efficiency Index - EEI - Katkaise järjestelmän virta. Elektronisten - Odota kunnes ohjauspaneelin merkki- EVOPLUS 40/180 M 0,23 osien kriittinen valot sammuvat. e32-e35   ylikuumene- - Varmista, että järjestelmän tuuletuska- EVOPLUS 60/180 M 0,22 minen navia ei ole tukittu ja että...
  • Page 220 KAZALO TABEL 5.1 Elektromagnetna združljivost (EMC) ........222 Tabela 1: Maksimalna tlačna višina (Hmax) in maks. pretok (Qmax) obt. 6. Skladiščenje in transport ............222 črpalk EVOPLUS SMALL ..............221 6.1 Skladiščenje................222 Tabela 2: Tovarniške nastavitve............228 6.2 Transport ................222 Tabela 3: Seznam napak ..............228 6.3 Teža ..................222...
  • Page 221: Posebna Opozorila

    All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA 1. OZNAKE 2.1 Varnost Oznaka različice na naslovni strani teh navodil prikazuje različico teh na- Uporaba obtočne črpalke je dovoljena samo, če je električna priključitev vodil v obliki Vn.x. Ta oznaka označuje, da so ta navodila veljavna za vse izvedena v skladu z vsemi varnostnimi ukrepi in v skladu z varnostnimi različice programske opreme n.y.
  • Page 222: Črpane Tekočine

    Glej ploščico z električnimi podatki Maksimalni tok 4. APLIKACIJE Razred zaščite Obtočne črpalke serije EVOPLUS SMALL imajo vgrajenim regulator, ki IP44 omogoča prilagoditev delovanja črpalke glede na trenutne potrebe siste- Izolacijski razred ma. Ta zagotavlja bistveno zmanjšanje porabe električne energije, boljše...
  • Page 223 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Ta obtočna črpalka je primerna samo za sanitarno vodo. Tabela 1: Maksimalna tlačna višina (Hmax) in maksimalen pretok (Qmax) obtočnih črpalk EVOPLUS SMALL...
  • Page 224: Elektromagnetna Združljivost (Emc)

    SLOVENŠČINA 5.1 Elektromagnetna združljivost (EMC) 7.1 Vgradnja in vzdrževanje obtočne črpalke Obtočne črpalke EVOPLUS SMALL izpolnjujejo pogoje standarda EN 61800- Obtočno črpalko EVOPLUS SMALL je potrebno vedno vgraditi 3, kategorija C2, za elektromagnetno združljivost. tako, da je gred motorja obtočne črpalke v horizontalnem polo- - Elektromagnetne motnje –...
  • Page 225: Obračanje Glave Motorja

    Pred obračanjem glave motorja poskrbite, da je obtočna črpalka popolnoma izpraznjena. POZOR! VEDNO UPOŠTEVAJTE LOKALNE VARNOSTNE PRED- Pri obračanju glave motorja obtočnih črpalk EVOPLUS SMALL se držite PISE. naslednjih korakov: Odvijte 4 pritrdilne vijake na glavi črpalke. Obrnite glavo motorja z elektronsko kontrolno ploščo za 90 stopinj...
  • Page 226: Priključitev Napajanja

    Ko je napajalni kabel priklopljen kot je prikazano na sliki 3, ga je potrebno priključiti na elektronsko kontrolno ploščo, kot je prikazano na sliki 4. Pred vklopom napajanja obtočne črpalke EVOPLUS SMALL se je potrebno prepričati, da je pokrov kontrolne plošče popolnoma pra- vilno nameščen!
  • Page 227: Načini Krmiljenja

    Način krmiljenja se izbere in nastavi na elektronski kontrolni plošči obtočne obtočne črpalke. črpalke EVOPLUS SMALL (glejte točko 12 / menijska stran 2.0). To krmiljenje se uporablja v sistemih ogrevanja in hlajenja s konstantnim 10.1.1 Krmiljenje s proporcionalnim diferencialnim tlakom pretokom.
  • Page 228: Kontrolna Plošča

    SLOVENŠČINA venimi moduli, ki omogočajo dodatne možnosti krmiljenja. 12. MENIJI Obtočne črpalke EVOPLUS SMALL omogočajo uporabniku dostop do »upo- Za podrobnosti o vgradnji, konfiguraciji in uporabi razširitvenih modulov rabniškega menija« preko »domače strani« s pritiskom na »sredinsko ak- glejte posebej za to pripravljena navodila.
  • Page 229 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Stran 1.0 Stran 10.0 Tovarniške nastavitve lahko povrnete na »menijski strani Na »menijski strani 10.0« lahko izbirate med razpoložljivimi 1.0« tako, da hkrati pritisnete in za 3 sekunde držite »levo in jeziki, v katerih se naj izpisujejo obvestila na grafičnem prika- desno aktivno tipko«.
  • Page 230 1. Uporabite uradne privatne ali lokalne sisteme za zbiranje odpadkov. = Krmiljenje s proporcionalnim diferen-   Način krmiljenja 2. Če to ni mogoče, pokličite podjetje Dab Pumps oziroma najbližjega cialnim tlakom pooblaščenega serviserja, s katerim se boste dogovorili o pravilni Način delovanja dvojne črpalke = Izmenično vsakih 24h...
  • Page 231 All manuals and user guides at all-guides.com SLOVENŠČINA Energy Efficiency Index - EEI - Izklopite napajanje sistema. - Počakajte, da ugasne opozorilna lučka Previsoka na kontrolni plošči in nato ponovno vklo- EVOPLUS 40/180 M 0,23 napajalna   napetost pite napajanje sistema. EVOPLUS 60/180 M 0,22 - Preverite omrežno napetost, po potrebi...
  • Page 232 ИНДЕКС НА ТАБЛИЦИТЕ 5.1 Електромагнитна Съвместимост (EMC)......234 Таблица 1: Максимален напор (Hmax) и максимален дебит (Qmax) 6. Съхранение .................234 на циркулационна помпа EVOPLUS SMALL ........233 6.1 Складиране ................234 Таблица 2: Фабрични настройки ............240 6.2 Транспорт ................234 Таблица 3: Списък на алармите ............240 6.3 Тегло...
  • Page 233: Важни Предупреждения

    All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ 1. СИМВОЛИ 2.1 Безопасност На първата страница на този документ е указана версията му във Експлоатацията е допустима само ако електрическата система е формат Vn.x. Тази версия означава, че документът важи за всички съоръжена...
  • Page 234: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ 4. ПРИЛОЖЕНИЯ 5. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ EVOPLUS SMALL е серия циркулационни помпи с вградено регули- Напрежение 1x220-240 V (+/-10%), 50/60 Hz ране на диференциалното налягане което позволява адаптирането на характеристиката към реалното потребление на системата. Това...
  • Page 235 B 80/250.40 M - B 80/250.40 SAN M* 10,8 D 80/250.40 M 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Тази помпа е само за БГВ. Табл. 1: Максимален напор (Hmax) и максимален дебит (Qmax) на EVOPLUS SMALL...
  • Page 236: Монтаж И Обслужване

    All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ 5.1 Електромагнитна Съвместимост (EMC) 7.1 Монтаж и обслужване EVOPLUS SMALL циркулационни помпи отговарят на стандарт EN Винаги монтирайте циркулационната помпа EVOPLUS 61800-3, категория C2 за ЕМС. SMALL така, че оста на мотора да е в хоризонтална позиция.
  • Page 237: Електрически Връзки

    Преди завъртане на помпата се уверете, че е напълно празна ВНИМАНИЕ! ВИНАГИ ДАС Е СЪБЛЮДАВАТ МЕСТНИТЕ НОР- МАТИВИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ. За завъртане на EVOPLUS SMALL направете следното: Развийте 4-те фиксиращи болта на статора към хидравличната част. Завъртете двигателя заедно с електронния блок на 90 градуса...
  • Page 238 След свързване на захранващия кабел както е показано на Фиг.3 го включете към панела ( виж Фиг. 4). Преди да включите помпата се уверете, че капакът на контрол- ния панел на EVOPLUS SMALL е затворен! Фигура 4: Куплунг на захранващия конектор...
  • Page 239: Работни Режими

    9. СТАРТИРАНЕ -Отоплителни и климатизационни системи със значи- телни товарни загуби . Всички операции по стартиране на EVOPLUS SMALL трябва -Двупътни системи с термостатни вентили и напор ≥ 4 m. да се извършват при затворен капак на контролния панел! -Системи с допълнителен регулатор на диференци- Стартирайте...
  • Page 240: Графичен Дисплей

    БЪЛГАРСКИ 11. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 12. МЕНЮТА Функциите на EVOPLUS SMALL мо- Циркулационните помпи EVOPLUS SMALL предлагат потребителско меню, достъпно от Начална Страница при задържане и отпускане на гат да се променят от контролния централния “Menu” бутон. панел върху капака на електронния...
  • Page 241 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Стр. 1.0 Стр. 10.0 Фабричните настройки се активират от стр.1.0 чрез задър- жане на ляв и десен бутони едновременно за 3 секунди. На стр. 10.0 може да изберете езика на менюто. Връщането към фабрични настройки се индикира при  ...
  • Page 242: Фабрични Настройки

    1. Обърнете се към държавни или частни фирми за преработка на = Пропорционално диференциално   Работен режим налягане отпадъци. 2. Ако това е невъзможно, свържете се с DAB Pumps или най-близ- Режим на сдвоени помпи = Смяна на 24ч   кия оторизиран сервиз. Стартов режим...
  • Page 243 All manuals and user guides at all-guides.com БЪЛГАРСКИ Energy Efficiency Index - EEI - Изключете захранването. - Изчакайте лампите на таблото Високо захранва- да изгаснат и включете отново EVOPLUS 40/180 M 0,23 що напрежение захранването.   EVOPLUS 60/180 M 0,22 - Проверете...
  • Page 244 4. Alkalmazások ................244 5. Műszaki adatok ................244 5.1 Elektromos kompatibilitás (EMC)..........246 A TÁBLÁZATOK LISTÁJA 1.sz. táblázat: Az EVOPLUS SMALL szériajelű keringető szivattyúk 6. A szivattyú kezelése ..............246 6.1 Raktározás................246 max. emelési magassága (Hmax) és max. szállítási teljesítménye 6.2 Szállítás ..................246 (Qmax) ....................245...
  • Page 245: Általános Információk

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 1. JELMAGYARÁZAT Ellenőrizze, hogy a szivattyú nem szenvedett-e károsodást a A kézikönyv első oldalán olvasható a dokumentum-verzió a következő szállítás vagy raktározás folyamán! formában V.n.x. (lásd: V3.0). A V.n.x. verziószám arra utal, hogy a leírás Ellenőrizze, hogy a szivattyú...
  • Page 246: Szivattyúzott Folyadékok

    Ez jelentős energia megtakarítást, jobb ellenőrizhetőséget és Nem szükséges külső motorvédelem Motorvédelem alacsonyabb zajszintet eredményez. Max. környezeti hőmérséklet 40 ºC Az EVOPLUS SMALL keringető szivattyúk az alábbi folyadékokhoz van- Folyadék hőmérséklete -10 ºC ÷ 110 ºC nak tervezve: Szállítási teljesítmény lásd: 1.sz. táblázat - fűtő...
  • Page 247 10,0 B 110/250.40 M - B 110/250.40 SAN M* 11,0 12,0 D 110/250.40 M 11,0 11,2 *Ez a keringető szivattyú csak ivóvízhez alkalmas. 1.sz. táblázat: Az EVOPLUS SMALL szériajelű keringető szivattyúk max. emelési magassága (Hmax) és max. szállítási teljesítménye (Qmax)
  • Page 248: Elektromos Kompatibilitás (Emc)

    áramlás irányát. - Ha lehetséges, akkor a szivattyút a kazán legalsó pontja fölötti magas- Győződjön meg arról, hogy az EVOPLUS SMALL keringető szivattyú ságban kell elhelyezni, ívektől, könyököktől és elágazásoktól a lehető adattábláján feltüntetett feszültség és frekvencia értéke megfelel a legtávolabbi ponton.
  • Page 249: Egyirányú Szelep

    Az elektromos bekötéseket tapasztalattal rendelkező, képzett szakem- a szivattyú teljesen víztelenítve van! bernek kell végeznie. Az EVOPLUS SMALL keringető szivattyú elfordítását a következőképpen Figyelem: Mindig be kell tartani a helyi biztonsági szabványokat. végezze: Távolítsa el a szivattyú fejrészének 4 db. rögzítőcsavarját.
  • Page 250: Elektromos Bekötés

    Miután kialakította a szivattyú kábelezését a 3. ábra szerint, végezze el az elektromos panelhez történő bekötést a 4. ábra szer. Figyelem: az EVOPLUS SMALL keringető szivattyú áram alá hely- ezése előtt ellenőrizze, hogy a vezérlő panel fedele tökéletesen zárt! 4.sz.ábra: az elektromos csatlakozó beillesztése...
  • Page 251: A Szivattyú Beindítása

    - Egycsöves rendszerek termosztát szelepekkel. 10.1 Beállítási módok - Természetes keringési rendszerek. Az EVOPLUS SMALL keringető szivattyúk a rendszer igényeinek füg- - Primer körök alacsony töltésveszteséggel. gvényében a következő beállítási módban működhetnek: - Szaniter víz recirkulációs rendszerek termosztát szeleppel a vízoszlopban.
  • Page 252: Kiegészítő Modulok

    Figyelem: Soha NE távolítsa el az elektronikus egység fedelét, speciális kézikönyvet. ha a sárga fény világít. 11. KEZELŐPANEL Az EVOPLUS SMALL keringető szivattyúk működési módja az ele- Piros fény: Rendszerbeli hiba (Alarm)/ működési rendellenesség jelzése. ktronikus egység fedelén lévő kezelőpanel segítségével állítható be.
  • Page 253 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR A kezdőoldalon grafikus összefoglalást kapunk a rendszer fő A 3. kijelzési oldal segítségével módosítható a működési set- A menü 3 oldal beállításairól. A bal felső sarokban látható a kiválasztott be- kezdőoldala point. állítási mód ikonja.
  • Page 254: Alarm Típusok

    All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR 13. GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK Alarm Ha az elektronikus rendszer hibát érzékel, megmara- történet dó jelleggel rögzíti azt az ún. alarm történetben (ma- Paraméter A hiba leírása ximum 15 alarmig). Minden regisztrált alarmhoz egy Beállított működési mód = Arányos differenciálnyomás beállítása  ...
  • Page 255: Használatból Való Végleges Kivonás

    (HP) - Ellenőrizze a tápfeszültség helyes- rendszereket. ségét, esetleg állítsa vissza az adat- 2. Ha ez nem lehetséges, akkor lépjen kapcsolatba a gyártóval (DAB tábla szerinti értékeket. Pumps S.p.A.) vagy keresse fel az Önhöz legközelebbi megbízott - Áramtalanítsa a rendszert.
  • Page 256 All manuals and user guides at all-guides.com MAGYAR Energy Efficiency Index - EEI EVOPLUS 40/180 M 0,23 EVOPLUS 60/180 M 0,22 EVOPLUS 80/180 M 0,22 EVOPLUS 110/180 M 0,22 EVOPLUS 40/180 XM 0,21 EVOPLUS 60/180 XM 0,21 EVOPLUS 80/180 XM 0,21 EVOPLUS 110/180 XM 0,21...
  • Page 257 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 258 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 259 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 260 Tel.: +36 93501700 info.ukraine@dwtgroup.com info.china@dwtgroup.com Tel.: +38 044 391 59 43 Tel.: +8653286812030-6270 Fax: +8653286812210 DAB PUMPS DE MÉXICO, S.A. DE C.V. Av Gral Álvaro Obregón 270, officina 355 Hipódromo, Cuauhtémoc 061 México, D.F. Tel. +52 55 6719 0493 DAB PUMPS S.p.A.

Table des Matières