Meister MSB750-1 Traduction Du Manuel D'utilisation Original

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 1
MSB750-1
D
- Schlagbohrmaschine ..............
CZ - Příklepová vrtačka ................ 15
- Perceuse à percussion ............ 25
F
GB - Hammer Drill .......................... 36
ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG
Překlad originálního návodu na obsluhu
Traduction du manuel d'utilisation original
Translation of the Original Instructions
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Orjinal iμletme talimat∂n∂n tercümesi
4
NL - Slagboormachine .................... 46
PL - Wiertarka udarowa ................ 57
TR - Darbeli Matkap ...................... 68
Nr. 5452220

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Meister MSB750-1

  • Page 1 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 1 MSB750-1 - Schlagbohrmaschine ....NL - Slagboormachine ....46 CZ - Příklepová vrtačka ....15 PL - Wiertarka udarowa ....57 - Perceuse à percussion .... 25 TR - Darbeli Matkap ...... 68 GB - Hammer Drill ......36 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG Překlad originálního návodu na obsluhu...
  • Page 2: Messunsicherheit K: 1,5 M/S

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 2...
  • Page 3 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 3...
  • Page 4: Table Des Matières

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 4 Betriebsanleitung & Sicher heits hinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanlei tung bitte vor der ersten Inbe trieb nahme sorg fältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbe wahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nut - zer muss diese Betriebs anleitung ebenfalls weitergege ben werden.
  • Page 5: Bauteile

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 5 Geräusch-/Vibrationsinformation Es sollte eine Abschätzung des Be las - tungsgrades in Abhängigkeit der Arbeit Messwerte ermittelt entsprechend bzw. Verwendung des Elektrowerk zeuges EN 60745-1; EN 60745-2-1. erfolgen und entsprechende Arbeits pau - sen ein gelegt werden. Auf diese Weise WARNUNG! Der angegebene kann der Belastungsgrad wäh rend der Schwingungs emissionswert ist...
  • Page 6: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Elektro werkzeug 4 – Bestimmungsgemäßer vorgesehen ist. Gebrauch Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem MSB750-1 bezeichnet eine Schlag bohr - Elektrowerkzeug befestigen können, ma schine mit einer Leistung von 750 garantiert das keine sichere Verwendung. Watt. Der bestimmungsmäßige Gebrauch dieses Elektrowerkzeuges umfasst das Die zulässige Drehzahl des Einsatz -...
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 7 5 – Allgemeine Sicherheits - Restrisiken: hin weise für Elektrowerk - zeuge Die Betriebsanleitung zu diesem Elektro - werkzeug enthält ausführliche Hinweise zum sicheren Arbeiten mit Elektrowerk - WARNUNG! Lesen Sie alle Si che r - zeugen.
  • Page 8 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 8 Sie keine Adapterste cker gemein - 3 Sicher heit von Personen sam mit schutzge erd e ten Elektro - werk zeug. Unver änderte Stecker a Seien Sie aufmerksam, achten Sie und passende Steckdosen verringern darauf, was Sie tun, und gehen Sie das Risiko eines elektri schen mit Vernunft an die Arbeit mit ei nem Schlages.
  • Page 9 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 9 f Tragen Sie geeignete Kleidung. nicht benutzen, die mit diesem Tragen Sie keine weite Kleidung nicht vertraut sind oder diese oder Schmuck. Halten Sie Haare, Anweisungen nicht gele sen haben. Kleidung und Handschuhe fern von Elektrowerkzeuge sind ge fährlich, sich bewe gen den Teilen.
  • Page 10: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 10 6 Sicherheitshinweise für • Vermeiden Sie, dass der Motor Bohrmaschinen während des Betriebs zum Still stand kommt. a Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren. Die Einwirkung von Sicherheitskennzeichnung Lärm kann Gehörverlust bewirken. Die Symbole auf dem Elektrowerkzeug b Benutzen Sie mit dem Elektrowerk - haben folgende Bedeutung: zeug gelieferte Zusatzhandgriffe.
  • Page 11 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 11 Bohrer einsetzen • Drehzahlregler (a) am Ein-/Ausschal- ter (6) in Richtung (–) drehen: Die Die Maschine verfügt über ein Schnell - max. Drehzahl des Elektrowerkzeuges spann-Bohrfutter zum schlüssellosen wird reduziert. Werkzeugwechsel mit der Hand. • Drehzahlregler in Richtung (+) drehen: Maschine am hinteren Bohrfutterring Die Motordrehzahl wird erhöht.
  • Page 12: Betrieb

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 12 Stillstand des Elektrowerkzeuges Dauerbetrieb ausschalten eingestellt (Abb. 5). Ein-/Ausschalter betätigen, der Arretier - • Bohrersymbol sichtbar: knopf entriegelt. Ein-/Ausschalter los - Betriebsart „Bohren“ in Holz und lassen und Still stand der Maschine ab - Metall. warten.
  • Page 13: Wartung Und Umweltschutz

    • Sichern Sie das Elektrowerkzeug gegen Verrutschen und Kippen. 12 – Service-Hinweise • Schützen Sie das Elektrowerkzeug vor Vibrationen und Erschütterungen, • Meister-Elektrowerkzeuge unter lie gen insbe sondere beim Transport in einer strengen Qualitätskontrolle. Fahrzeugen. Sollte dennoch ein mal eine Funk - tions störung auftreten, so senden Sie...
  • Page 14 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 14 und die Reparatur nicht vom Meister • Auch nach Ablauf der Garantiezeit Werk zeuge GmbH, Kundenservice, sind wir für Sie da und werden oder einem autorisierten Fachmann eventuelle Reparaturen an Meister- durch geführt wurde! Entsprechendes Elektrowerkzeugen kostengünstig...
  • Page 15: Rozsah Dodávky

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 15 Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny V AROV ÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání přístroje jiným uživatelům se musí předat i tento návod na obsluhu. Obsah Strana Strana...
  • Page 16: Součásti

    4 – Použití k danému účelu přestávky. Tím lze podstatně snížit stupeň zatížení během celé pracovní doby. Minimalizujte riziko, kterému jste MSB750-1 označuje příklepovou vrtačku při vibracích vystaveni. Elektrický nástroj s výkonem 750 W. Použití tohoto ošetřujte podle pokynů uvedených elektrického nástroje v souladu s jeho...
  • Page 17 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 17 Vložné nástroje, které přesně nesedí na příklepové vrtání do betonu a zdiva. brusném vřetenu elektrického nástroje, Používejte elektrický nástroj, nářadí a příslušenství na další činnosti (dodržujte se otáčejí nerovnoměrně, silně vibrují a údaje od výrobce) pouze pro oblast mohou způsobit ztrátu kontroly.
  • Page 18: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 18 Bezpečná práce závisí také na b Nepracujte se zařízením ve znalostech obsluhujícího personálu v výbušném prostředí, ve kterém oblasti manipulace s příslušným se nacházejí hořlavé kapaliny, elektrickým nástrojem! Příslušné znalosti plyny nebo prachy. Elektrické nářadí stroje a opatrná...
  • Page 19 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 19 e Když pracujete s elektrickým nářadím klíč, který se nachází v otáčející se části přístroje, může způsobit zranění. venku, používejte jen prodlužovací kabely, které jsou schválené i pro používání ve venkovním prostředí. e Nepřeceňujte se. Dbejte na Používání...
  • Page 20: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Zařízení

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 20 b Používejte přídavné rukojeti, které dětí. Nenechávejte s přístrojem byly dodány s elektrickým pracovat osoby, které s ním nejsou obeznámeny nebo které nečetly nástrojem. Ztráta kontroly může mít tento návod. Elektrické nářadí je za následek zranění. nebezpečné, když...
  • Page 21: Přídavná Rukojeť

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 21 Neodhazujte do domovního Nastavení hloubkového dorazu (obr. 3) odpadu! • Vedení hloubkového dorazu (e) Důležité upozornění! otevřete otáčením křídlatého Dodržujte návod k obsluze! šroubu (11) doleva. Dobrovolná značka • Hloubkový doraz (9) osaďte do kvality „odzkoušená vedení...
  • Page 22: Provoz

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 22 Chod doprava/doleva Provozní indikátor (5) svítí (obr. 6) a indikuje kontakt s elektrickou sítí. Nastavení podle obrázku po Zhasne se po vytažení zástrčky. zastavení stroje (obr. 4). POZOR! Stroj zapínejte zásadně před kontaktem s materiálem. Zapnutí...
  • Page 23: Uložení A Přeprava

    • Elektrický nástroj noste vždy za 12 – Pokyny pro servis plochy rukojeti. • Aby se zabránilo škodám při • Přístroje Meister podléhají přísné přepravě, elektrický nástroj bezpečně kontrole jakosti. Pokud se by přesto zabalte nebo použijte originální obal. vyskytla porucha funkce, zašlete Elektrický...
  • Page 24 části nebyly použity • I po uplynutí záruční doby jsme vám naše originální díly popř. námi schválené rádi k dispozici a případné opravy díly a oprava nebyla provedena přístrojů Meister provedeme za firmou Meister Werkzeuge GmbH výhodné ceny. v zákaznickém servisu nebo...
  • Page 25: L Pa : 93 Db(A), Lwa : 104 Db(A)

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 25 Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil. À conserver avec l’appareil. Sommaire Page Page...
  • Page 26: En 60745-1; En 60745-2

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 26 Information sur les bruits/les Il faudrait estimer le facteur de vibrations contrainte en fonction du travail ou de l’utilisation de l'outil électrique et faire Valeurs mesurées déterminées selon des pauses en conséquence. De cette EN 60745-1; EN 60745-2-1. manière, le facteur de contrainte pendant le temps de travail complet AVERTISSEMENT! La valeur...
  • Page 27: Usage Conforme Aux Fins Prévues

    4 – Usage conforme aux fins prévues La vitesse autorisée de l’outil utilisé doit être au moins aussi élevée que la MSB750-1 désigne une perceuse vitesse maximale indiquée sur l’outil électrique à percussion avec une électrique. Les accessoires dont la puissance de 750 Watt.
  • Page 28: Consignes Générales De Sécurité

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 28 Risques restants: et le fabricant de ces implants avant de se servir de l'outil électrique. Le mode d’emploi qui accompagne cet outil électrique contient des remarques 5 – Consignes générales de détaillées sur le fonctionnement sûr des sécurité...
  • Page 29 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 29 2 Sécurité relative au système extérieures réduit le risque d’un choc électrique électrique. a La fiche de secteur de l’outil f S’il s’avère impossible d’éviter de électroportatif doit être appropriée à faire fonctionner un appareil la prise de courant.
  • Page 30 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 30 d Enlever tout outil de réglage ou réglages sur l’appareil, de changer toute clé avant de mettre l’appareil les accessoires, ou de ranger en fonctionnement. Une clé ou un l’appareil. Cette mesure de précaution outil se trouvant sur une partie en empêche une mise en fonctionnement rotation peut causer des blessures.
  • Page 31: Consignes De Sécurité Spécifiques À L'appareil

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 31 5 Service • Ne remplacer le foret/le mandrin que lorsque la fiche secteur est a Ne faire réparer l’outil électroportatif débranchée ! que par un personnel qualifié et seulement avec des pièces de • Pour éviter des blessures, la pièce à rechange d’origine.
  • Page 32 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 32 décalage de la poignée lié aux • Sécuriser ensuite la butée de vibrations. Vous pouvez ainsi choisir une profondeur en tournant à droite les position de travail favorable. Serrer vis à oreilles (11). l'élément de poignée en tournant à droite jusqu'à...
  • Page 33: Fonctionnement

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 33 IMPORTANT! Pendant le Mise en service fonctionnement de l'outil électrique, le sélecteur de marche à Appuyer prudemment sur l'interrupteur droite/à gauche (7) ne doit pas être de marche/arrêt (6), la machine actionné; il convient donc d'attendre démarre, la vitesse varie en fonction l'immobilisation totale.
  • Page 34: Stockage Et Transport

    12 – Conseils de service • Protégez l'outil électrique contre les vibrations et les secousses, • Les appareils Meister sont soumis à des notamment lors d'un transport dans contrôles qualité sévères. Cependant, un véhicule.
  • Page 35 été utilisées et que la IMPORTANT! L’ouverture de réparation n’a pas été effectuée par l’appareil entraîne l’annulation de Meister Werkzeuge GmbH le service la garantie. après-vente ou un spécialiste agréé! Il en va de même pour les pièces IMPORTANT: Nous attirons d’accessoires utilisées.
  • Page 36: Scope Of Delivery

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 36 Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents Page...
  • Page 37: Components

    4 – Correct use can be used to considerably minimise the level of load during the entire working time. Minimise risks in which MSB750-1 designates a hammer drill you are exposed to vibrations. Service with 750 Watt power output. The proper...
  • Page 38 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 38 use of this power tool comprises Drill bits or other accessories must fit drilling of wood and metal as well precisely into the tool holder of your as hammer drilling of concrete and power tool. Tools that do not fit masonry.
  • Page 39: General Safety Instructions

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 39 machinery and careful behaviour when c Keep children and bystanders away working help to minimise the remaining while operating a power tool. risks. Distractions can cause you to lose control. Warning! During operation, this power tool generates an 2 Electrical Safety electromagnetic field.
  • Page 40 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 40 3 Personal safety allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. a Stay alert, watch what you are doing and use common sense when h If devices are provided for the operating a power tool.
  • Page 41: Safety Instructions Relating Specifically To The Equipment

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 41 6 – Safety instructions f Keep cutting tools sharp and clean. relating specifically to Properly maintained cutting tools with the equipment sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Always use goggles and g Use the power tool, accessories hearing protectors.
  • Page 42: Rotational Speed

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 42 7 – Installation and setting • Set the new value by adjusting the depth stop and read off at point (e). Mounting of auxiliary handle (Fig. 2) • Then secure the depth stop by The auxiliary handle (8) may be mounted rotating the wing screw (11) either on the right or left side of the clockwise.
  • Page 43: Operation

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 43 power supply. It goes off when the plug is detached. CAUTION! Always switch the machine on before making contact with material. Switching on Press the On/Off switch (6) carefully, the machine starts, the rotation speed IMPORTANT! During operation varies according to the pressure exerted of the power tool, the clockwise/...
  • Page 44: Storage And Transportation

    12 – Service instructions the original packaging. • Secure the power tool to prevent it • Meister devices are subject to from slipping off or tipping over. stringent quality control. If however a functional fault shoult occur, •...
  • Page 45 PLEASE NOTE! Opening of the Meister Werkzeuge GmbH, Customer device invalidates the guarantee Service or an authorised specialist! claim. The same applies analogously to the accessories used.
  • Page 46: L Pa : 93 Db(A), Lwa : 104 Db(A)

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 46 Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft. Bewaar de gebruiksaanwijzing in de buurt van de machine.
  • Page 47: Onderdelen

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 47 WAARSCHUWING! De Er dient een raming van de belastings - aangegeven trillingsemissiewaarde graad afhankelijk van het werk dan wel werd aan de hand van een van het gebruik van het elektrische gestandaardiseerde keuringsmethode gereedschap plaats te vinden en passende gemeten en kan voor een vergelijking werkpauzes dienen ingelast te worden.
  • Page 48: Bedoeld Gebruik

    4 – Bedoeld gebruik Alleen maar omdat u de toebehoren aan Het model MSB750-1 is een uw elektrisch gereedschap kunt slagboormachine met een vermogen bevestigen, garandeert dat geen veilig van 750 watt. Het reglementair gebruik.
  • Page 49 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 49 een verkeerde toepassing ontstaan zijn, Waarschuwing! Het elektrische is de gebruiker van het apparaat gereedschap produceert tijdens aansprakelijk. gebruik een elektromagnetisch veld. Dit veld kan in bepaalde Bij gebruikmaking van andere c.q. niet- omstandigheden actief of passief van originele componenten aan de machine invloed zijn op medische implantaten.
  • Page 50 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 50 waarin zich brandbare vloeistoffen, kabels vergroten het risico van een brandbare gassen of brandbaar elektrische schok. stof bevinden. Elektrische gereed - schappen veroorzaken vonken die het e Wanneer u buitenshuis met stof of de dampen tot ontsteking elektrisch gereedschap werkt, dient kunnen brengen.
  • Page 51 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 51 uw vinger aan de schakelaar hebt of elektrische gereedschap werkt u beter als u het gereedschap ingeschakeld en veiliger binnen het aangegeven op de stroomvoorziening aansluit, kan capaciteitsbereik. dit tot ongevallen leiden. b Gebruik geen elektrisch gereedschap d Verwijder instelgereedschappen waarvan de schakelaar defect is.
  • Page 52: Speciale Veiligheidstips

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 52 6 – Speciale veiligheidstips g Gebruik elektrisch gereedschap, voor dit apparaat toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen en zoals voor dit Gebruik altijd oog- en speciale gereed schaps type gehoorbescherming voorgeschreven. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te Draag een stofwerend masker voeren werkzaamheden.
  • Page 53: Montage En Instelwerkzaamheden

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 53 7 – Montage en verschuiven, hiervoor de boor tegen instelwerkzaamheden een vlakke wand drukken. Extra handgreep monteren (afb. 2) • Aan de schaal (f) van de diepteaanslag (9) de betreffende De extra handgreep (8) kan naar keuze waarde aflezen en van deze waarde rechts of links van de boorhouder de gewenste boordiepte aftrekken.
  • Page 54: Gebruik

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 54 8 – Gebruik Draaiing naar rechts/links Instelling in overeenstemming In-/uitschakelen met afbeelding bij stilstaande machine (afb. 4). Netstekker in een geschikt stopcontact steken. Het bedrijfsdisplay (5) is verlicht (afb. 6) en geeft het contact met het stroomnet aan.
  • Page 55: Werkwijze

    ‘Draaiing milieubescherming naar rechts’ zetten. Elektronische toerentalregeling door het indrukken van de schakelaar ‘Aan/uit’. Voorafgaande • Elektrisch gereedschap van Meister is instelling van het toerental met stelwiel grotendeels onderhoudsvrij. Om de aan de schakelaar ‘Aan/uit’. behuizing te reinigen, volstaat een vochtige doek.
  • Page 56: Servicetips

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 56 12 – Servicetips ATTENTIE! indien het apparaat door u wordt opengemaakt, dan • Meister-artikelen worden aan strenge vervallen al uw aanspraken op garantie. kwaliteitscontroles onderworpen. Mocht er desondanks toch nog een BELANGRIJK! Wij wijzen er defect m.b.t.
  • Page 57: Zakres Dostawy

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 57 Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Zakres dostawy 7 – Montaż i czynności 2 – Informacje techniczne 8 –...
  • Page 58: Elementy Urządzenia

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 58 badawczą i może być wykorzystywana minimum ryzyko, którego przyczyną są wibracje. Pielęgnować właściwie do wzajemnego porównywania elektronarzędzi. elektronarzędzie, stosując się do wskazówek i zaleceń podanych w Podana wartość emisji drgań może instrukcji eksploatacji. zostać także użyta do wstępnego oszacowania szkodliwości pracy z Jeżeli używasz elektronarzędzia narzędziem.
  • Page 59: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    4 – Zastosowanie zgodne z Dopuszczalna prędkość obrotowa przeznaczeniem narzędzia roboczego musi być co najmniej tak wysoka, jak podana na MSB750-1 to symbol udarowej wiertarki elektronarzędziu prędkość maksymalna. o mocy 750 W. Zgodne z Wyposażenie, obracające się przeznaczeniem użytkowanie tego z prędkością...
  • Page 60: Ogólne Wskazówki

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 60 5 – Ogólne wskazówki elektronarzędzia należy użytkować bezpieczeństwa zawsze z zachowaniem należytej dotyczące obchodzenia ostrożności. się z elektronarzędziami Przykłady ryzyka szczątkowego to: OSTRZEŻENIE! Należy • Dotknięcie wirujących części lub przeczytać wszystkie wskazówki narzędzi. bezpieczeństwa i instrukcje. Nieprzestrzeganie wskazówek •...
  • Page 61 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 61 2 Bezpieczeństwo elektryczne środowisku, należy zastosować wyłącznik różnicowoprądowy. a Wtyczka elektronarzędzia powinna Wyłączniki różnicowoprądowe pasować do gniazda wtykowego. zmniejszają ryzyko porażenia prądem Zabrania się wprowadzania elektrycznym. jakichkolwiek modyfikacji w konstrukcji wtyczki. W przypadku 3 Bezpieczeństwo ludzi elektronarzędzia z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować...
  • Page 62 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 62 lub klucze do śrub. Narzędzia lub niebezpieczne i należy je oddać do naprawy. klucze znajdujące się w wirującym elemencie urządzenia mogą spowodować obrażenia. c Przed zmianą ustawień, wymianą osprzętu lub odłożeniem urządzenia e Należy unikać pracy w nienaturalnej należy wyciągnąć...
  • Page 63: Wskazówki Bezpieczeństwa

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 63 6 – Wskazówki warunki pracy i rodzaj wykonywanej bezpieczeństwa czynności. Używanie elektronarzędzia związane z urządzeniem do celów niezgodnych z ich przeznaczeniem może spowodować zagrożenie. Zawsze należy stosować ochronę oczu i słuchu 5 Serwis Stosować maskę przeciwpyłową a Naprawę...
  • Page 64: Ogranicznik Głębokości Wiercenia

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 64 7 – Montaż i czynności przesunąć odpowiednio do długości regulacyjne zamocowanego wiertła, w tym celu wiertło docisnąć do płaskiej ściany. Montaż dodatkowego uchwytu (rys. 2) • Na skali (f) zderzaka głębokości Dodatkowy uchwyt (8) można montować wiercenia (9) odczytać...
  • Page 65: Użytkowanie Urządzenia

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 65 8 – Użytkowanie urządzenia Bieg prawy/lewy Ustawienie zgodnie z rysunkiem Włączanie i wyłączanie przy zatrzymanej maszynie (rys. 4). Wtyczkę sieciową podłączyć do odpowiedniego gniazda sieciowego. Lampka kontrolna (5) świeci (rys. 6) i sygnalizuje zasilanie sieciowe. Lampka gaśnie po wyciągnięciu wtyczki z gniazda.
  • Page 66: Sposób Pracy

    11 – Konserwacja i ochrona Elektroniczna regulacja prędkości środowiska obrotowej przez uruchomienie włącznika/wyłącznika. Wybór prędkości obrotowej pokrętłem regulacyjnym przy • Zasadniczo elektronarzędzia Meister włączniku/wyłączniku. nie wymagają konserwacji, a do czyszczenia obudowy wystarcza Wiercenie udarowe w betonie i murze wilgotna ścierka.
  • Page 67: Wskazówki Dotyczące Serwisu

    • Urządzenia Meister są poddawane naszych urządzeń, o ile powstały one ścisłej kontroli jakości. Jeżeli pomimo w wyniku niefachowej naprawy lub tego wystąpią usterki, należy przesłać...
  • Page 68: L Pa : 93 Db(A), Lwa : 104 Db(A)

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 68 Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz. ∑çindekiler sayfa sayfa...
  • Page 69: Yap∂ Parçalar

    çal∂μma süresince zorlanma derecesi önemli oranda azalt∂labilir. Titreμimlerde maruz kalabileceπiniz riskleri asgariye MSB750-1, 750 Watt gücünde bir darbeli indirin. ∑μbu elektrikli alet iμletme matkab∂ tan∂mlar. Bu elektrikli aletin talimat∂nda belirtilen μekilde bak∂m amaca uygun olarak kullan∂m∂, ahμap ve yap∂n.
  • Page 70 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 70 darbeli delme iμlerini kapsar. Elektrikli uymal∂d∂r. Elektrikli aletin tak∂m yuvas∂na alet, alet ve aksesuarlar∂ baμka iμler için tam uymayan çal∂μma aletleri düzensiz sadece amac∂na uygun biçimde kullan∂n biçimde dönerler, çok fazla titreμim (üretici bilgilerini dikkate al∂n). Amac∂ yaparlar ve kontrolün kaybedilmesine d∂μ∂nda diπer tüm kullan∂mlar yasakt∂r.
  • Page 71: Genel Güvenlik Uyar∂Lar

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 71 ve çal∂μ∂rken dikkatli davranma, mevcut b Yak∂n∂nda yan∂c∂ s∂v∂lar, gazlar veya risklerin asgariye indirilmesine yard∂mc∂ tozlar bulunan patlama tehlikesi olur. olan yerlerde aletinizle çal∂μmay∂n∂z. Elektrikli el aletleri, toz Uyarı! İşbu elektrikli alet, veya buharlar∂n tutuμmas∂na neden çalışma esnasında olabilecek k∂v∂lc∂mlar elektromanyetik alan oluşturur.
  • Page 72 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 72 kullan∂lmaya onayl∂ olan bir uzatma ç∂kart∂n∂z. Aletin dönen parçalar∂n∂n kablosu kullan∂n∂z. Aç∂k havada içinde bulunabilecek bir yard∂mc∂ alet kullan∂lmaya uygun uzatma yaralanmalara neden olabilir. kablosunun kullan∂lmas∂ elektrik çarpma tehlikesini azalt∂r. e Kendinize çok fazla güvenmeyiniz. Çal∂μ∂rken duruμunuz güvenli olsun f Elektrikli aletin nemli ortamda ve dengenizi her zaman saπlay∂n∂z.
  • Page 73: Cihaza Özgü Güvenlik

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 73 c Alette bir ayarlama iμlemine 5 Servis baμlamadan önce, herhangi bir aksesuar∂ deπiμtirirken veya aleti a Aletinizi sadece yetkili personele ve elinizden b∂rak∂rken fiμi prizden orijinal yedek parça kullanma çekiniz. Bu önlem, aletin yanl∂μl∂kla koμulu ile onart∂n∂z. Bu sayede aletin çal∂μmas∂n∂...
  • Page 74: Devir Say∂S

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 74 • Yaralanmalardan kaç∂nmak için Matkap ucunu takma iμlenecek malzemenin tutturulmas∂ (örn. mengeneyle s∂k∂μt∂rarak) Makine, anahtars∂z elle tak∂m deπiμtirme gereklidir. için bir h∂zl∂ deπiμtirme mandrenine sahiptir.  • Delerken motorun fazla yüklenmeden Makineyi arka mandren halkas∂ndan tutun. dolay∂...
  • Page 75: Μletim

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 75 • Devir say∂s∂ regülatörünü (a) açma/ • Matkap ucu sembolü görünür: kapatma μalterinde (6) (–) yönünde Tahta ve metalde "delme" iμletim türü. çevirin: Elektrikli aletin maks. devir say∂s∂ azalt∂l∂r.  • Çekiç sembolü görünür: Beton ve duvarlarda "darbeli delme" •...
  • Page 76: Çal∂Μma Tarz

    Darbe mekanizmas∂n∂ "delme" iμletim türüne getirin. Saπa/sola hareket düπmesini "saπa dönüμ“ • Meister elektrikli aletleri genel olarak konumuna getirin. Açma/kapatma bak∂m gerektirmez, gövdelerinin μalterine basmak suretiyle elektronik temizliπi için nemli bir bez yeterli olur. devir say∂s∂ ayar∂. Açma/kapatma μalterindeki ayar düπmesinden devir...
  • Page 77: Servis Aç∂Klamalar

    5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 77 12 – Servis aç∂klamalar∂ ÖNEML∑! Aletin açılması halinde garanti hakkınız kaybolur. • Meister aletleri sıkı kalite kontrolünden geçirilir. Buna raπmen fonksiyon arızası D∑KKAT! Ürün Sorumluluk meydana geldiπinde aleti servis Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan adresimize postalayın.
  • Page 78 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 78 Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 3 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31 +49 (0) 202 / 24 75 04 32...
  • Page 79 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 79...
  • Page 80 5452220-Schlagbohr_man 06.06.16 14:03 Seite 80 Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması EC-Declaration of Conformity Für das nachstehende Erzeugnis ...
  • Page 81 Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Autorisierte Person zur Aufbewahrung der technischen Unterlagen. CZ - Uschování technické dokumentace...
  • Page 82 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...

Ce manuel est également adapté pour:

5452220

Table des Matières