Page 1
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com MAS144VL - Akku-Bohrschrauber...... 6 NL - Snoerloze boor-/schroefmachine ..77 CZ - .. 24 Akumulátorová vrtačka/šroubovák PL - Wiertarko-wkrętarka ......96 - Perceuse à batterie......41 kumulatorowa GB - Cordless Drill & Screwdriver ..60 TR - ......115...
Page 2
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 1...
Page 3
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 Akku ist Akku ist Akku ist leer und voll geladen teilweise entladen muss geladen werden...
Page 4
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 5 Abb. 6 Abb. 7...
Page 5
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com Abb. 8...
Page 6
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsanleitung & Sicherheitshinweise WARNUNG! Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung bitte vor der ersten Inbetriebnahme sorgfältig lesen und zusammen mit der Maschine aufbewahren! Bei Weitergabe des Gerätes an andere Nutzer muss diese Betriebsanleitung ebenfalls weitergegeben werden.
Page 7
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Elektri sche Sicherheit zuge lassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeig - a Der Anschlussstecker des Elek - neten Verlän gerungskabels ver rin - tro werkzeuges muss in die gert das Risiko eines elektrischen Steck dose passen.
Page 8
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com werkzeug ausgeschaltet ist, be - 4 Ver wen dung und Behandlung vor Sie es an die Stromversor - des Elektro werkzeuges gung und/oder den Akku an - schlie ßen, es aufnehmen oder a Überlasten Sie das Gerät nicht.
Page 9
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com schä digt sind, dass die Funktion c Halten Sie den nicht benutzten des Elektrowerkzeuges beein - Akku fern von Büroklammern, trächtigt ist. Lassen Sie beschä - Münzen, Schlüsseln, Nägeln, digte Teile vor dem Einsatz des Schrauben oder anderen klei - Gerätes reparieren.
Page 10
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com unter Spannung setzen und zu steller oder seinen Kunden dienst einem elektrischem Schlag führen. oder eine ähnlich quali fizierte Person ersetzt werden, um b Benutzen Sie mit dem Gerät Gefährdungen zu vermeiden.
Page 11
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com j Laden Sie keine Fremd-Akkus. Anspruch. Aus tretende Akku - Das La degerät ist nur zum Laden flüssigkeit kann zu Haut reizungen des mit ge lieferten Akkus mit den oder Verbrennungen führen.
Page 12
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com • Häufiges Blockieren beim Schrau - Ladegerät an einer örtlichen ben vermeiden. Sammelstelle. • Das Ladegerät darf nur an der auf Akku nicht in den dem Typenschild angegebenen Hausmüll entsorgen.
Page 13
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 4 – Lieferumfang Nur zum Gebrauch in trockenen Innenräumen • Akku-Bohrschrauber Übertemperatursicherung • Li-Ion-Akku • Schnell-Ladegerät • Bedienungsanleitung Akku keinen Tempera tu - • Garantiekarte ren über 50 °C aussetzen! 5 –...
Page 14
- 6 – Technische Informationen denen Schutz vorrich tungen nicht völlig auszuschließen sind. Bedienen Sie deshalb Elektro werk zeuge immer Technische Daten mit der notwendigen Vorsicht. Akku-Bohrschrauber MAS144VL Restrisiken können zum Beispiel sein: Nennspannung 14,4 V Leerlauf-Drehzahl 1. Gang •...
Page 15
Technische Änderungen vorbehalten. einträchtigung ver wen det werden. ist ein eingetragenes Waren - ACHTUNG! Der Schwin gungs - zeichen der Meister Werk zeu ge emissionswert kann sich wäh - GmbH D-42349 Wuppertal rend der Benutzung des Elektro - werk zeugs vom Angabewert unter - Geräusch/Vibration...
Page 16
Akku (7) aus der Akku-Auf - nahme (9) herausziehen. 8 – Akku laden Akku einsetzen (Abb. 2) ACHTUNG! Der Akku Typ Akku (7) bis zum Anschlag in die MAS144MAP dieses Akku- Akku-Aufnahme (9) schieben und Bohr schrau bers MAS144VL darf hörbar einrasten lassen.
Page 17
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com Akku laden (Abb. 3) gleich blei ben de Erwär mung von Ladegerät und Akku während des ACHTUNG! Der Akku ist Lade vorgangs ist normal und stellt werkseitig nicht voll geladen. keine Fehlfunktion dar.
Page 18
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Werkzeug einspannen • Ziehen Sie beim Einspan nen ei - nes Bohrers in das Schnell spann- Handelsübliche Schrauber-Bits, Bohrfutter Handschuhe an. Bithalter und Bohrer bis zu einem Durchmesser von 10 mm können in •...
Page 19
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com leuchte erlischt beim Loslassen des • Schrauben eindrehen: Ein-/Aus schalters. Rechts-/Linkslauf-Um schal ter (5) auf Rechtslauf stellen. ACHTUNG! LED-Arbeits - leuchte! Schauen Sie nicht • Schrauben ausdrehen: direkt in den Lichtstrahl, da dies Rechts-/Linkslauf-Um schal ter (5) Schädigungen der Augen zur auf Linkslauf stellen.
Page 20
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com ACHTUNG! Um schal tung nur • Beschädigen Sie keinesfalls die bei Motor stillstand vorneh men. Oberflächen der Maschine. • Verwenden Sie keine aggressiven 11 – Nach dem Gebrauch Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie •...
Page 21
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Bewahren Sie das Gerät in der Akkugeräte gehö ren nicht in den mitgelieferten Tragetasche an Haus müll! Sie sind entsprechend einem trockenen und für Kinder der Richt linie 2012/19/EU für nicht erreichbarem Ort auf.
Page 22
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com Schadstoffe* enthalten oder nicht, *gekennzeichnet mit: bei einer Sammel stelle in Ihrer Cd = Cadmium, Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Hg = Quecksilber, Handel abzugeben, damit sie einer Pb = Blei umwelt schon enden Entsorgung zuge führt werden können.
Page 23
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com • Meister-Maschinen sind weit ge hend WICHTIG! Wir weisen aus - wartungsfrei, zum Reinigen der drücklich darauf hin, dass wir Gehäuse genügt ein feuchtes Tuch. nach dem Produkthaftungsgesetz Zusätzliche Hinweise ent neh men...
Page 24
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Návod k obsluze a bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Za účelem snížení rizika zranění si důkladně přečtěte návod na obsluhu před prvním uvedením do provozu. Návod na obsluhu uložte ke stroji! Při předání...
Page 25
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com nářadí v bezpečné vzdálenosti. prodlužovací kabely, které jsou Odvrácením pozornosti můžete povoleny i pro exteriéry. Použití ztratit kontrolu nad strojem. prodlužovacího kabelu vhodného pro exteriéry snižuje riziko zásahu 2 Elektrická...
Page 26
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com máte při přenášení stroje prst na práci v uvedeném rozsahu spínači nebo pokud je stroj výkonu. zapnutý a připojený k napájecímu zdroji, může dojít k úrazům. b Nepoužívejte elektrické nářadí, jehož...
Page 27
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com g Elektrické nářadí, příslušenství, se kapalina dostane do očí, vkládané nástroje atd. poraďte se dodatečně s používejte v souladu s těmito lékařem. Vytečení akumulátorové instrukcemi. Zohledněte přitom kapaliny může vést k podráždění pracovní...
Page 28
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 8 Bezpečnostní pokyny, týkající se zamezili zásahu elektrickým akumulátorů/ nabíječek proudem. Nabíječku nikdy nedržte pod tekoucí vodou. Dodržujte a Tuto nabíječku mohou používat pokyny pro čištění a údržbu. děti od 8 let a osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo h Nabíječku chraňte před deštěm...
Page 29
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 2 – Bezpečnostní m Nepoužívejte nabíječku na upozornění specifická snadno zápalném podkladu pro přístroj (např. papír, textilie atd.) příp. v hořlavém okolí a nezakrývejte ji. Zahříváním nabíječky POZOR! Stroj má LED diodu vznikajícím při nabíjení...
Page 30
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com • Při nabíjení dbejte na správnou směrnicemi EU“. Označením CE polaritu „+/–“. výrobce potvrzuje, že tento výrobek odpovídá platným evropským • Akumulátory nevhazujte do směrnicím. otevřených plamenů. Třída ochrany II. Těleso má Vysvětlení...
Page 31
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 3 – Součásti Použití v rozporu s určením 1 Rychloupínací sklíčidlo Všechna použití se strojem, která 2 Předvolba krouticího momentu nejsou uvedena v kapitole „Použití 3 Přepínač převodovky v souladu s účelem“...
Page 32
14,4 V, kapacitou 1500 mAh a čtyři články. Jiné typy akumulátorů by mohly vybuchnout. Tento akumulátorový vrtací šroubovák Meister MAS144VL se smí nabíjet výhradně nabíječkou TF0561682000G. Jakékoliv použití jiných nabíječek, jakož i použití nabíječky TF0561682000G na jiném...
Page 33
Technické změny vyhrazeny. uvedené hodnoty v závislosti na druhu a způsobu, jakým se je zapsaná obchodní značka elektrický nástroj používá. společnosti Meister Werkzeuge GmbH Snažte se udržovat zatížení D-42349 Wuppertal · Germany vibracemi pokud možno na minimu. Příkladným opatřením ke Hluk/vibrace snížení...
Page 34
POZOR! Akumulátor typu Nabití akumulátoru (obr. 3) MAS144MAP tohoto akumulátorového vrtacího POZOR! Akumulátor není z šroubováku MAS144VL se smí výroby zcela nabitý. Před nabíjet výhradně nabíječkou typu prvním použitím nabijte TF0561682000G. Jakékoliv použití akumulátor. jiných nabíječek, jakož i použití...
Page 35
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com zhasne červená LED dioda a vrtacím šroubováku můžete nastavit rozsvítí se zelená LED dioda. potřebný stupeň od 1 (snadné šroubování) až max. (obtížné 4. Stiskněte odblokovací tlačítko (8) šroubování/vrtání).
Page 36
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com zaktivovalo zablokování spínače lepší viditelnost a bezpečnější práci Zap/Vyp. v oblastech se špatnou viditelností . LED pracovní svítidlo zhasne při POZOR! Nebezpečí ohrožení puštění spínače Zap/Vyp . pořezáním! POZOR! LED pracovní...
Page 37
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 11 – Po použití • Vyšroubování šroubů: Přepínač pro pravý chod/levý chod (5) nastavte na „levý chod“. • K vypnutí stroje pusťte spínač Zap/Vyp. • Bezpečnostní poloha: Střední poloha přepínače;...
Page 38
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com kovovými nebo nylonovými POZOR! Uložení vybitého štětinami ani ostré nebo kovové akumulátoru může vést k čisticí předměty, nože, tvrdé takzvanému hlubokému vybití. Tím špachtle apod. se akumulátorové buňky zničí a akumulátor je tak nepoužitelný.
Page 39
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com odděleně podle druhu a likvidujte Jako spotřebitel máte ze zákona podle místních předpisů. povinnost odevzdat všechny Podrobnosti získáte od Vaší místní baterie a akumulátory, bez ohledu správy. na to, zda obsahují škodlivé látky* nebo ne, na sběrném místě...
Page 40
části nebyly • Přístroje Meister téměř nevyžadují použity naše originální díly popř! údržbu, k čištění krytu postačí námi schválené díly a oprava vlhký hadřík. Elektrické stroje nebyla provedena firmou Meister nikdy neponořujte do vody.
Page 41
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi & consignes de sécurité Pour éviter tout risque de blessure, lire le mode d’emploi avant chaque mise en service et le remettre à toute personne à qui vous confiez l’appareil.
Page 42
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com est détournée, vous pouvez l’extérieur. L’utilisation d’une perdre le contrôle de l’appareil. rallonge adaptée au travail en extérieur diminue les risques de 2 Sécurité électrique décharges électriques. a La fiche de la machine doit être f S’il est impossible d’éviter adaptée à...
Page 43
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com de le brancher à l’alimentation 4 Utilisation et manipulation de électrique et/ou à la batterie, l’outil électrique avant de le prendre en main ou de le porter. Si vous avez le doigt sur a Ne surchargez pas la machine.
Page 44
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com le bon fonctionnement de la c Tenez la batterie que vous machine. Faites réparer les n’utilisez pas à distance des pièces abîmées avant d’utiliser trombones, des pièces de la machine.
Page 45
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com sous tension les composants effectués par l’utilisateur et non métalliques de la machine et par des enfants sans la provoquer un choc électrique. présence d’un adulte. b Si des poignées c Si le câble de raccordement au supplémentaires sont fournies secteur de ce chargeur est...
Page 46
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com i Ne rechargez la batterie que sur en raison de la chaleur générée les chargeurs recommandés par lors du chargement. le fabricant. Un appareil de recharge destiné à un type n En cas d’utilisation incorrecte, particulier de batterie constitue un du liquide peut s’écouler des...
Page 47
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com • N’utilisez la machine, les Explication des symboles de accessoires et le chargeur que sécurité sur l’outil à accu et le pour ce domaine d’utilisation chargeur conforme aux fins prévues! La machine et le chargeur •...
Page 48
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 3 – Composants double protection isolante. Ce symbole indique que le produit correspond à la classe de protection 1 Mandrin à serrage rapide II. Cela signifie que le produit est 2 Présélection de la vitesse équipé...
Page 49
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com Cet appareil est uniquement électriques requiert donc une destiné à une utilisation attention toute particulière. domestique. Ce qui suit peut constituer par Utilisation non conforme exemple des risques résiduels: Toutes les utilisations de l’appareil •...
Page 50
D’autres types de batteries calculées selon les normes peuvent exploser. EN 60745-1, EN 60745-2-1 et EN 60745-2-2. Cette perceuse sans fil Meister MAS144VL doit uniquement être La valeur d’émission d’oscillations chargée avec le chargeur indiquée a été mesurée selon un TF0561682000G.
Page 51
ATTENTION! Des nuisances ATTENTION! L’accu de type sonores dues à cet appareil MAS144MAP de cette ne peuvent pas être perceuse à accu MAS144VL doit complètement évitées. Reportez uniquement être chargé avec le les travaux causant beaucoup de chargeur de type TF0561682000G.
Page 52
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com • Pas d’effet de mémoire, c’est-à-dire chargeur (12) avec la tension de que l’accu peut être rechargé à tout secteur de votre réseau moment, avant ou après l’utilisation, électrique.
Page 53
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com L'état de charge est indiqué comme La machine dispose d’un mandrin à suit : fixation rapide (1). L’accessoire peut ainsi être remplacé en mode manuel • vert/jaune/rouge: rapidement et sans clé à mandrin. l’accu est complètement chargé.
Page 54
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Mode de travail gauche. Avant de remplacer un mandrin, cette vis doit être débloquée par l’avant à travers le Régulateur électronique de la mandrin (1). Les vis à pas à vitesse de rotation gauche peuvent uniquement être débloquées par une rotation sur...
Page 55
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com 11 – Après l’utilisation gauche (5) sur « Marche à gauche ». • Pour arrêter la machine, relâchez • Position de sécurité : Position le commutateur Marche/Arrêt. centrale du commutateur ; lorsque le commutateur à...
Page 56
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com 13 – Entreposage et • N’endommagez surtout pas les transport surfaces de la machine. • N’utilisez pas de nettoyants Rangement agressifs, de brosses à poils métalliques ou en nylon, ni 1.
Page 57
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Protégez l'appareil contre les ATTENTION! Pour les secousses et les vibrations appareils électriques à violentes qui peuvent être batterie ou à accu, les batteries provoquées pendant le transport ou les accus doivent être retirés dans une voiture.
Page 58
Ainsi, vous aurez toutes spécialisé. les pièces et toutes les informations constamment à Batterie: MAS144MAP portée de main. Art-Nr. 5450890 • Les appareils Meister ne nécessitent pratiquement aucune maintenance; un chiffon humide suffit pour le nettoyage des boîtiers. Ne jamais plonger dans...
Page 59
à nous porter responsable des • Les appareils Meister sont soumis dommages provoqués par nos à des contrôles qualité sévères. appareils si ces dommages ont Cependant, dans le cas où une été...
Page 60
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com Operating instructions & safety hints WARNING! To reduce the risk of injury, please read the operating instruc- tions through carefully before using the device, and then store with the machine! When passing the device on to another user, these operating instructions must also be included! Contents...
Page 61
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Electrical Safety when operating a power tool. Do not use a power tool while a Power tool plugs must match you are tired or under the the outlet. Never modify the influence of drugs, alcohol or plug in any way.
Page 62
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com gloves away from moving parts. e Maintain power tools. Check for Loose clothes, jewellery or long misalignment or binding of hair can be caught in moving moving parts, breakage of parts parts.
Page 63
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com c When not in use, keep the c Hold the device by the insulated rechargeable battery away from handle surfaces when carrying paper clips, coins, keys, nails, out tasks during which is it screws or other small metallic possible that the tool may come objects that may bridge the...
Page 64
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com f Separate the charger from the to the charger and/or the power supply and allow to cool connection cable, the charger down before cleaning, must be scrapped and replaced maintenance and storage.
Page 65
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com rechargeable battery, vapours • To protect the rechargeable may be produced. Ensure plenty battery from damage, do not of fresh air, and in the event of expose it to temperatures over complaints, contact a doctor.
Page 66
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com Voluntary "geprüfte Do not dispose of a Sicherheit" seal of quality rechargeable battery in the (tested safety) toilet! CE stands for “Conformité Do not throw the Européenne”, which rechargeable means that it meets EU battery into fire!
Page 67
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com 5 – Proper use of the Remaining risks: product The operating instructions for Drilling in wood and metal, use as a this electrical tool contains screwdriver. Only use the device, comprehensive tips for the safe battery charger and accessories handling of electrical tools.
Page 68
This cordless drill/screwdriver Meister 6 – Technical data MAS144VL may only be charged with the charger TF0561682000G. Any Technical data use of any other charger or use of the charger TF0561682000G connected Cordless drill/screwdriver...
Page 69
MAS144MAP example, by also including times belonging to this cordless drill/ in which the power tool is screwdriver MAS144VL may only be switched off and times in which it charged using the charger type is switched on, but is running TF0561682000G.
Page 70
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com • No memory effect, i.e. the charger (12) with the voltage of rechargeable battery can be your mains power supply before charged at any time, either before or plugging the charger in.
Page 71
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com The charge state is shown as The machine has a quick-action follows: chuck (1). This allows you to change accessories by hand quickly • Green/Yellow/Red: and without a chuck key. The rechargeable battery is fully charged.
Page 72
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com Switching on and off (Figure 6) • A light pressure on the On/Off switch (10) = Low revolutions to • Switching on: undo stubborn screws. Press the On/Off switch (10). The screwing/drilling process starts.
Page 73
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com 12 – Cleaning and Gear switch (Figure 8) maintenance Using the gear switch (3) you may select two different revolution Cleaning ranges. CAUTION! Electric shock! • Switch position 1: 0 –...
Page 74
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com • We recommend cleaning the 3. Only carry the device by the machine after every use. handle. Maintenance 4. Protect the device from the heavy impacts and vibrations that may The machine does not contain any occur when transporting by car.
Page 75
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com not be disposed off in the As the consumer, you are legally household waster. obliged to return all batteries and rechargeable batteries whether Batteries/rechargeable batteries they contain hazardous materials* that can no longer be used should or not, to a collection point in be disposed of in the containers...
Page 76
• Meister devices are to a large released by us not being used extent maintenancefree, a damp when parts are changed, or...
Page 77
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com Gebruiksaanwijzing & veiligheidstips Lees ter voorkoming van het risico van verwondingen de gebruiksaanwijzing vóór het in gebruik nemen door en geef deze mee als u de machine aan iemand anders geeft.
Page 78
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com 2 Elektrische veiligheid dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik a De aansluitstekker van het buitenshuis zijn goedgekeurd. gereedschap moet in het Het gebruik van een voor gebruik stopcontact passen.
Page 79
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com uitgeschakeld is voordat u het 4 Zorgvuldige omgang met en op de stroom voorziening of de zorgvuldig gebruik van accu aansluit en voordat u het elektrische gereedschappen oppakt of draagt. Als u bij het dragen van het gereedschap uw a Overbelast het gereedschap vinger aan de schakelaar hebt of...
Page 80
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com bewegende delen van het bestaat er brandgevaar wanneer gereedschap correct het met andere accu’s gebruikt functioneren en niet wordt. vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of b Gebruik uitsluitend de daarvoor beschadigd zijn dat de werking voorziene accu’s in het van het gereedschap nadelig...
Page 81
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com 7 Speciale veiligheidsinstructies en de daaruit voortvloeiende voor boormachines gevaren begrijpen. a Houd het elektrische b Kinderen mogen niet met het gereedschap aan de geïsoleerde laadtoestel spelen. Reiniging en grijpvlakken vast wanneer u gebruikersonderhoud mogen niet werkzaamheden uitvoert, waarbij...
Page 82
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com h Stel het laadtoestel niet bloot ondergrond (bv. papier, textiel aan regen en vocht. Het etc.) resp. in een brandbare binnendringen van water in een omgeving en dek het niet af. laadtoestel verhoogt het risico Wegens de verwarming van het van een elektrische schok.
Page 83
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com lichtstraal omdat dit oogletsels • Accu niet in open vuur werpen. tot gevolg kan hebben. Toelichting bij de veiligheids - • Gebruik machine, toebehoren en symbolen laadtoestel uitsluitend voor het voorgeschreven toepassings - De machine en het gebied!
Page 84
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com beschermingsklasse II. Dit betekent 8 Accuontgrendeltoets dat het product met een versterkte 9 Accu-opname of dubbele isolatie tussen 10 Schakelaar ‘Aan/uit’ met netstroomkring en uitgangsspanning toerentalregeling resp. metalen behuizing uitgerust is. 11 LED-werklamp 12 Snellaadtoestel Uitsluitend voor gebruik in...
Page 85
6 – Technische informatie uitgesloten kunnen worden. Bedien elektro gereedschap daarom altijd met de nodige voorzichtigheid. Technische gegevens Restrisico's kunnen bijvoorbeeld Accuboorschroevendraaier zijn: MAS144VL • Aanraken van roterende delen of Nominale inzetgereedschap. spanning 14,4 V Nullasttoerental versnelling • Verwonding door in het rond = 0 –...
Page 86
Deze accuboorschroevendraaier vergelijking van verschillende Meister MAS144VL mag uitsluitend elektrowerktuigen gebruikt worden. met het laadtoestel TF0561682000G geladen worden. Ieder gebruik van De vermelde trillingsemissiewaarde andere laadtoestellen en het gebruik...
Page 87
LET OP! Het accutype tijd gedurende welke het MAS144MAP van deze weliswaar ingeschakeld is, maar accuboorschroevendraaier onbelast draait). MAS144VL mag uitsluitend met het laadtoestel van het type OPGELET! Een zekere TF0561682000G geladen worden. geluidshinder door dit Ieder gebruik van andere apparaat is onvermijdbaar.
Page 88
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Accu aanbrengen (afb. 2) 4. Ontgrendeltoets (8) aan de accu indrukken en de accu van het Accu (7) tot aan de aanslag in de laadtoestel aftrekken. accu-opname (9) schuiven en hoorbaar laten vastklikken.
Page 89
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com schroeven draaier kunt u de LET OP! Door ongewild in te telkens noodzakelijke trap, van 1 schakelen, bestaat er gevaar (lichtlopende schroeven) tot max. voor verwondingen. Zet de (stroef schroeven/boren) instellen.
Page 90
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com schakelaar “Aan/uit” loslaten. Het Draairichting, draaiing naar schroef- of boorproces wordt rechts/draaiing naar links (afb. 7) beëindigd en de LED-werklamp dooft. De draairichting bepaalt u met behulp van de schakelaar ‘Draaiing LED-werklamp (afb.
Page 91
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com 12 – Reiniging en onderhoud • Schakelaarstand 1: 0 – 400 min voor schroeven in- en uitdraaien Reiniging • Schakelaarstand 2: OPGEPAST! Elektrische 0 – 1400 min voor schroeven en schok! boren WAARSCHUWING! Gevaar...
Page 92
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com • Droog de machine en de 1. Schakel het apparaat uit en opzetstukken met een zachte verwijder de accu. doek. 2. Gebruik zo mogelijk de • Wij adviseren, de machine telkens transportbeveiliging.
Page 93
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com LET OP! Bij elektrisch Batterijen en accu's horen niet bij gereedschap met batterij- of het huisvuil thuis! accuvoeding dienen de batterijen of accu’s verwijderd en in Als verbruiker bent u wettelijk overeenstemming met de verplicht om alle batterijen en geldende batterijverordening...
Page 94
• Meister-artikelen worden aan gebruikt werden en de reparatie strenge kwaliteitscontroles niet door de klantenservice van onderworpen. Mocht er des - Meister Werk zeuge GmbH of een ondanks toch nog een defect geautoriseerde vakman m.b.t. het functioneren optreden, uitgevoerd werd! Dit geldt ook dan verzoeken wij u de machine voor de gebruikte accessoires.
Page 95
• Ook na het verstrijken van de schade verzoeken wij u de garantietermijn kunt u op ons machine deugdelijk te verpakken, blijven rekenen, omdat eventuele respectievelijk de originele reparaties aan Meister-artikelen verpakking te gebruiken. dan tegen lage kosten door ons worden uitgevoerd.
Page 96
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi i wskazówki dot. bezpieczeństwa Prosimy dokładnie przeczytać przed pierwszym uruchomieniem i starannie przechować wraz z elektronarzędziem! Spis treści Strona Strona 1 – Ogólne wskazówki 9 – Obsługa bezpieczeństwa 10 –...
Page 97
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com c Podczas pracy przez pociąganie za kabel. z elektronarzędziem należy Kabel należy chronić przed upewnić się, że dzieci i inne wysoką temperaturą, olejem, osoby postronne zachowują ostrymi krawędziami odpowiednią...
Page 98
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com b Zawsze należy stosować środki elektronarzędziem w przypadku ochrony indywidualnej i nosić nieoczekiwanych sytuacji. okulary ochronne. Korzystanie ze środków ochrony f Należy nosić odpowiednią indywidualnej, np. maski odzież. Nie wolno zakładać przeciwpyłowej, luźnej odzieży ani biżuterii.
Page 99
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com c Przed zmianą ustawień, instrukcją obsługi. Należy przy wymianą osprzętu lub tym uwzględnić warunki pracy odłożeniem urządzenia należy i rodzaj wykonywanej wyciągnąć wtyczkę z gniazda czynności. Używanie i/lub wyjąć akumulator. Ta elektronarzędzia do celów czynność...
Page 100
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com elektro litu może być przyczyną tylko za izolowane powierzchnie podraż nień skóry lub oparzeń. chwytne. Kontakt z przewodem elektry cznym znajdującym się pod 6 Serwis napięciem może wywołać powstanie napięcia w innych a Naprawę...
Page 101
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com e Podczas ładowania akumulatora k Utrzymywać ładowarkę w ustawić ładowarkę w miejscu z czystości. Zabrudzenia powodują odpowiednią wentylacją. ryzyko porażenia prądem elektrycznym. f Przed rozpoczęciem czyszczenia, konserwacji i l Przed każdym użyciem składowania odłączyć...
Page 102
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com ciągłym nasłonecznieniem i • Akumulator ładować tylko ogniem. Zagrożenie wybuchem! odpowiednią do niego ładowarką. q Nie zwierać akumulatora. • Chronić ładowarkę i wiertarko- Zagrożenie wybuchem! wkrętarkę przed wilgocią. Nigdy nie zanurzać...
Page 103
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Ważne! Nie narażać akumulatora Przestrzegać na działanie temperatury instrukcji powyżej 50°C! obsługi! Unikać kontaktu Ważne! akumulatora z Przeczytać wodą! Nie instrukcję obsługi wrzucać akumulatora do wody! ładowarki! Zagrożenie wybuchem! Dobrowolny certyfikat Nie wyrzucać...
Page 104
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com 4 – Zakres dostawy stąd szkody, jak również za szkody osobowe, powstałe z powodu • wiertarko-wkrętarka nieprawidłowego użytkowania, akumulatorowa odpowiada użytkownik urządzenia. • akumulator litowo-jonowe • Szybka ładowarka W przypadku stosowania w maszynie •...
Page 105
Inne typy akumulatorów mogą medycznymi implantami wybuchać. skonsultowały się z lekarzem lub producentem implantu. Wiertarko-wkrętarkę akumulatorową Meister MAS144VL można ładować wyłącznie ładowarką 6 – Informacje techniczne TF0561682000G. Stosowanie innych ładowarek lub zasilanie Dane techniczne ładowarki TF0561682000G z sieci o parametrach innych niż...
Page 106
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Poziom ciśnienia akustycznego uwzględnić wszystkie elementy : 80,5 dB(A) składowe cyklu eksploatacji (na Niepewność K : 3 dB(A) przykład czas, w którym narzędzie jest wyłączone lub Drgania rąk/ramion: pozostaje włączone, ale pracuje bez obciążenia).
Page 107
UWAGA! Akumulator typu Wsunąć akumulator (7) do oporu w MAS144MAP dołączony uchwyt akumulatora (9) aż do do wiertarko-wkrętarki słyszalnego zatrzaśnięcia. akumulatorowej MAS144VL można ładować wyłącznie ładowarką typu Ładowanie akumulatora (rys. 3) TF0561682000G. Stosowanie innych ładowarek lub zasilanie UWAGA! Akumulator nie jest ładowarki TF0561682000G z sieci...
Page 108
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Wcisnąć przycisk blokady Przekręcając regulator momentu akumulatora (8) i wyjąć obrotowego (2) wiertarko-wkrętarki akumulator ze stacji ładowania. akumulatorowej, można ustawić aktualnie wymagany stopień – od 1 UWAGA! Po upływie czasu (wkręcanie lekkie) do max.
Page 109
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com • Obracać szybkomocujący uchwyt należy trzymać przycisk wciśnięty. wiertarski w kierunku zgodnym z Lampka robo cza LED (11) świeci. ruchem wskazówek zegara i mocno go dokręcić. • Wyłączenie: po całkowitym wkręceniu lub UWAGA! Przypadkowe wykręceniu śruby lub wiertła...
Page 110
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA! Nie dopuszczać do Przełącznik przekładni (rys. 8) zatrzymywania silnika pod obciążeniem podczas wiercenia i Przełącznikiem przekładni (3) można wkręcania! wybrać dwa różne zakresy prędkości obrotowych. Przełącznik obrotów w prawo/ lewo (rys.
Page 111
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com 12 – Czyszczenie • Wysuszyć urządzenie oraz i konserwacja końcówki suchą ściereczką. Czyszczenie • Zaleca się oczyszczenie urządzenia po każdym użyciu. OSTROŻNIE! Porażenie prądem! Konserwacja OSTRZEŻENIE! Ryzyko Części znajdujące się we wnętrzu porażenia prądem urządzenia nie wymagają...
Page 112
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Wyłączyć urządzenie i wyjąć przepisami. Szczegółowe informacje akumulator. można uzyskać w urzędzie lokalnej administracji. 2. W miarę możliwości stosować zabezpieczenia transportowe. UWAGA! W przypadku elektronarzędzi napędzanych 3. Przenosić urządzenie wyłącznie za bateriami i akumulatorami baterie pomocą...
Page 113
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com 15 – Usterki i środki zaradcze Błąd Możliwa przyczyna i środki zaradcze Brak działania. – Akumulator naładowany? – Przełącznik kierunku obrotów w położeniu środkowym? (w takim przypadku urządzenie nie może zostać...
Page 114
• Zasadniczo urządzenia Meister lub też gdy naprawy nie nie wymagają konserwacji, a do przeprowadził serwis klienta firmy czyszczenia obudowy wystarcza Meister Werkzeuge GmbH ani inny wilgotna ściereczka. Dodatkowe autoryzowany serwis! Ta sama wskazówki podano w instrukcji regulacja obowiązuje dla eksploatacji.
Page 115
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Kullanım talimat∂ ve güvenlik uyarıları UYARI! Yaralanma riskinin azalt∂lmas∂ bak∂m∂ndan, ilk kullan∂mdan önce lütfen dikkatle okuyun ve makineyle birlikte muhafaza edin! Bu makineyi diπer bir kullan∂c∂ya vermeniz durumunda, bu kullanma talimatlar∂n∂ da yan∂nda teslim ediniz.
Page 116
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com olursa aletin kontrolünü 3 Kiμilerin Güvenliπi kaybedebilirsiniz. a Dikkatli olunuz, ne yapt∂π∂n∂za 2 Elektrik emniyeti dikkat ediniz, elektrikli el aleti ile iμinizi makul bir tempo ve a Aletin fiμi prize uymal∂d∂r. Fiμi yöntemle yürütünüz.
Page 117
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com dengenizi her zaman saπlay∂n∂z. d Kullan∂m d∂μ∂ duran elektrikli el Bu sayede aleti beklenmedik aletlerini çocuklar∂n durumlarda daha iyi kontrol ulaμamayacaπ∂ bir yerde edebilirsiniz. saklay∂n∂z. Aleti kullanmay∂ bilmeyen veya bu kullan∂m f Uygun iμ...
Page 118
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com 5 Akülü aletin kullanımı ve bakımı 7 Akülü matkap için özel güvenlik uyarıları a Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazlarıyla a Cıvatanın gizli elektrik kablolarına şarj edin. Belirli türde aküler için denk gelebileceği çalışmalar tasarlanmış...
Page 119
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com b Çocuklar şarj aletiyle bir şarj cihazı, eğer başka aküleri oynamamalıdır. Temizlik ve şarj etmek için kullanılırsa, yanma kullanıcı bakımı çocuklar tehlikesi oluşur. tarafından gözetimsiz şekilde yapılmamalıdır. j Yabancı aküleri şarj etmeyin. Şarj aleti, sadece birlikte teslim c Şarj aletinin bağlantı...
Page 120
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com sıvısı ciltte tahrişe veya yanıklara • Şarj aleti sadece tip levhası neden olabilir. üzerinde verilen gerilim kaynağına bağlanabilir. o Aküyü açmayın. Kısa devre yapma tehlikesi bulunur. • Aküyü sadece ilgili şarj aleti ile şarj edin.
Page 121
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 121 All manuals and user guides at all-guides.com Önemli! Kullanım atmayın! Patlama kılavuzunu tehlikesi! dikkate alın! Aküyü tuvaletlere atmayın! Önemli! Şarj aletinin kullanım kılavuzunu Aküyü ateşe okuyun! atmayın! Patlama tehlikesi! Gönüllü "Test edilmiş güvenlik" kalite mührü. 3 –...
Page 122
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com sadece öngörülen kullanım alanında içerir. O nedenle elektrikli aletleri her kullanın! Amacı dışında diğer tüm zaman gereken itinayla kullan∂n∂z. kullanımlar yasaktır. Muhtemel riskler örneπin μunlar Bu makine, sadece evde kullanmak olabilir: üzere tasarlanmıştır.
Page 123
şarj edin. k∂yaslanmas∂nda kullan∂labilir. Diğer akü tipleri patlayabilir. Belirtilen sal∂n∂m emisyon deπeri, Bu Meister MAS144VL akülü matkap, muhtemel bir olumsuz etki için ilk sadece TF0561682000G şarj aleti ile tahmin olarak da kullan∂labilir. şarj edilebilir. Başka şarj aletlerinin kullanılması...
Page 124
önlemler, aleti kullanırken eldiven 8 – Akünün şarj edilmesi takılması ve çalışma süresinin sınırlanmasıdır. Bunda işletim döngüsünün payı da (mesela DİKKAT! MAS144VL akülü elektrikli aletin kapalı olduğu süreler matkabın MAS144MAP tipi ve aletin gerçi açık olduğu ama aküsü sadece TF0561682000G tipi herhangi bir zorlanma olmadan şarj aletiyle şarj edilebilir.
Page 125
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com Akünün takılması (şek. 2) DİKKAT! Şarj süresi bittikten sonra akü, şarj aletinden Aküyü (7) dayanak noktasına kadar çıkarılmalıdır. Şarj aletinin ve akü yuvasında (9) itin ve duyulabilir akünün şarj işlemi esnasında şekilde kilitlenmesini sağlayın.
Page 126
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com Takım takma • Takımı takmak için hızlı uç takma mandrenini iyice sıkın. Mandrene (1), 10 mm çapına kadar piyasada bulunan tüm vidalama Sağa/sola dönüşlü uçları, uç tutucular ve matkap uçları makinelerde mandrenin her takılabilir.
Page 127
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com 10 – Çalışma şekli verildiğinde, vida ucu veya matkap ucu değiştirmek Elektronik devir sayısı ayarı istendiğinde. Elektronik devir sayısı ayarıyla devir DİKKAT! Vidaların çok derin sayısını yapılan işe göre kademesiz vidalanması...
Page 128
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com • Makineyi temizlemeden veya • Makinenin aşırı ısınmasını depolamadan önce aküyü ve iş önlemek için havalandırma takımını çıkarın. deliklerini daima toz birikintilerinden arındırın. • Makineyi "Temizlik, bakım ve depolama"...
Page 129
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com Taşıma cihazlar∂n∂z∂ yerel toplama noktalar∂na intikal ettiriniz. Sevkiyat için mümkün olduğunca Ambalaj malzemelerini türlerine orijinal ambalajı kullanın. göre ayr∂ olarak toplay∂n∂z ve yerel yönetmelik hükümleri 1. Aleti kapatın ve aküsünü çıkarın. doπrultusunda at∂k giderme iμlemine tabi tutunuz.
Page 130
Aşağıdaki parçalar ücret Daha geniμ bilgiler kullanım karşılığında teknik servisten sipariş kılavuzundan alınabilir. edilebilir veya yetkili satıcılardan temin edilebilir • Meister aletleri sıkı kalite kontrolünden geçirilir. Buna Akü: MAS144MAP, Art.-Nr.: 5450890 raπmen fonksiyon arızası meydana geldiπinde aleti servis adresimize postalayın. Aletiniz 17 –...
Page 131
Yasas∂na göre, uygunsuz yap∂lan tamiratlarda veya orjinal • Garanti süresinin dolmasından olmayan ya da taraf∂m∂zca sonrada sizlere hizmet veririz ve onaylanmayan parçalar∂n muhtemelen Meister aletlerinde deiμtirilmesi nedeniyle ve meydana gelecek arızaları uygun tamirat∂n makinelerimizin yol fiyatlarla tamir ederiz.
Page 132
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal EG-Konformitätserklärung EG-Verklaring van overeenstemming Prohlášení o konformitě s ES Oświadczenie zgodności Unii Europejskiej Déclaration de conformité CE AB Uygunluk Açıklaması...
Page 133
Wuppertal, ....Ingo Heimann (M.Sc.) Technische Leitung/Produktentwicklung Meister Werkzeuge GmbH · Oberkamper Straße 37 - 39 · D-42349 Wuppertal - Verantwortliche Person der technischen Dokumentation. CZ - Uschování technické dokumentace...
Page 134
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com Service Meister Werkzeuge GmbH Kundenservice Oberkamper Str. 39 · Warenannahme Tor 1 D- 42349 Wuppertal Tel.: +49 (0) 202 / 24 75 04 30 +49 (0) 202 / 24 75 04 31...
Page 135
5450880-Akku-Bohrs_man 28.10.15 14:24 Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 136
Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt. Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechtsgesetzes ist ohne Zustim mung der Meister Werkzeuge GmbH unzu lässig und strafbar. Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen, Übersetzungen, Mikroverfilmungen und die Ein speisung und Verarbeitung in elektronischen...