Télécharger Imprimer la page

Volkswagen 2GA.071.691 Instructions De Montage page 12

Publicité

MITBESTELLEN:
(SCHERENWAGENHEBER)
5QJ 011 031
ORDER ADDITIONALLY:
(SCISSOR-TYPE JACK)
5QJ 011 031
A COMMANDER EN SUPPLEMENT :
(CRIC CISEAUX)
5QJ 011 031
ORDINE SUPPLEMENTARE:
(MARTINETTO A FORBICE)
5QJ 011 031
MEEBESTELLEN:
(SCHAARKRIK)
5QJ 011 031
BESTÄLL DESSUTOM:
(SAXDOMKRAFT)
5QJ 011 031
A VA
(V ZV)
5QJ 011 031
PEDIDOS ADICIONALES:
(GATO DE TIJERA)
5QJ 011 031
追加注文
(
5QJ 011 031
5QJ 011 031
An den Kontaktflächen zwischen Halter und Karosserie muss der
serienmäßige Unterbodenschutz mit geeigneten Mitteln entfernt
werden, ohne dabei die darunter liegende Lackschicht zu
beschädigen. Bei Beschädigungen der Lackschicht müssen vor
Montage der Bauteile Korrosionsschutzmaßnahmen
durchgeführt werden!
GB / USA / Canada
On the contact surfaces between the bracket and the body, the
standard underbody protection must be removed using appropriate
means; care must be taken to avoid damaging the paintwork
underneath it. If the paintwork is damaged, corrosion protection
measures must be implemented prior to mounting the components.
Sur les surfaces de contact, entre le support et la carrosserie, la
protection standard de soubassement doit être retirée par des
moyens adéquats. Veiller à ne pas endommager la peinture en
dessous d'elle. Si la peinture est endommagée, des mesures de
protection contre la corrosion doivent être mises en œuvre avant de
monter les composants.
En las superficies de contacto situadas entre el soporte y la
carrocería, debe retirarse la protección estándar de los bajos con los
medios adecuados; han de tomarse las precauciones necesarias
para evitar que la pintura de la parte inferior sufra daños. Si la
pintura sufre daños, deben implementarse medidas de protección
contra la corrosión antes de montar los componentes.
Sulle superfici di contatto tra la staffa e il corpo, la protezione
sottoscocca deve essere rimossa utilizzando mezzi appropriati;
procedere con cautela per evitare di danneggiare la verniciatura
sottostante. Se la verniciatura viene danneggiata, si raccomanda di
implementare misure protettive prima di montare i componenti.
Op het contactvlak van de steun met de carrosserie, moet de
standaard bodemplaatbescherming verwijderd worden met het juiste
gereedschap; hierbij moet voorkomen worden dat het onderliggende
lakwerk beschadigd wordt. Als het lakwerk is beschadigd, moeten er
beschermende maatregelen tegen corrosie worden genomen
voordat de onderdelen gemonteerd worden.



-12- Distributed by Volkswagen Zubehör GmbH Printed in Germany by Volkswagen Zubehör GmbH 16.11.2017
)
D
F
E
I
NL
CN
ORIGINAL
5QJ 011 031
PL
Na powierzchniach styku między wspornikiem a korpusem nale y
zdemontować standardową osłonę podwozia za pomocą
odpowiednich środków. Nale y zachować ostro ność, aby uniknąć
uszkodzenia lakieru pod spodem. Jeśli lakier zostanie uszkodzony,
przed zamontowaniem podzespołów nale y zastosować środki
ochrony przeciwkorozyjnej.

RU
конт ктных поверхностях между кронштейном и корпусом
ст нд ртн я з щит днищ должн быть уд лен с
использов нием н длеж щих средств; необходимо соблюд ть
осторожность, чтобы не повредить л кокр сочное покрытие под
ним. сли л кокр сочное покрытие повреждено, перед монт жом
компонентов необходимо принять меры по з щите от коррозии.
S
På kontaktytorna mellan hållaren och karossen måste standard-
underredesskyddet tas bort på lämpligt sätt. Det måste ske med
omsorg för att undvika att lacken under det skadas. Om lacken
skadas måste åtgärder för korrosionsskydd vidtas innan
komponenterna monteras.
PT
Nas superfícies de contacto entre o suporte e a carroçaria, a
proteção padrão da parte inferior da carroçaria deve ser removida
utilizando os meios adequados a tal; deve ser tomado cuidado para
evitar danificar a pintura sobre a mesma. Se a pintura for danificada,
devem ser implementadas medidas de proteção contra a corrosão
antes da montagem dos componentes.
CZ
Na kontaktních plochách mezi držákem a karoserií je třeba
vhodným způsobem odstranit standardní ochranu podvozku; je
třeba dbát zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k poškození laku pod ní.
Dojde-li k poškození laku, je nutné před montáží dílů použít ochranu
proti korozi.
J

Publicité

loading