Télécharger Imprimer la page

Hauck Trigger Lock Safety Gate Mode D'emploi page 15

Masquer les pouces Voir aussi pour Trigger Lock Safety Gate:

Publicité

• Fijar la rejilla protectora de puertas solamente en superficies adecuadas, como p.ej.
sobre madera, piedra, etc.
• Los niños mayores estarían en peligro si trepasen por encima de la rejilla protectora.
• La rejilla protectora de niños debe comprobarse periódicamente para que sea segura y
en cuanto a las fijaciones y la estabilidad.
• Utilizar únicamente accesorios y piezas de recambio que hayan sido
adquiridos del fabricante o del distribuidor.
• 76 cm - 83 cm / 75 cm – 83 cm
Cuidado y mantenimiento
E
• No utilizar ningún detergente agresivo.
• Limpie la rejilla protectora de niños con un paño húmedo.
Advertências grades de protecção de bebés para portas
P
• ADVERTÊNCIA: A montagem ou posicionamento incorrectos da grade de protecção de
bebé poderão ser perigosos.
• ADVERTÊNCIA: A utilização da grade de protecção de bebé não é permitida a partir do
momento em que falte ou estiver danificado qualquer componente da mesma.
• ADVERTÊNCIA: Esta grade de protecção de bebé não deve ser instalada transversal-
mente a janelas.
• ADVERTÊNCIA: Não utilize mais a grade de protecção de bebé logo que o seu filho a
possa transpôr.
• A grade de protecção de bebé encontra-se em conformidade com a norma EN
1930:2000 +A1:2005.
• A grade de protecção de bebé destina-se a bebés até aos 24 meses de idade.
• Quando a grade de protecção de bebé for instalada no cimo de escadas, não deverá
ser fixada abaixo da altura do último degrau.
• Quando a grade de protecção de bebé for instalada no fundo de escadas, deverá ser
fixada no primeiro degrau.
• Fixe a grade de protecção de bebé unicamente a superfícies adequadas tais como por
exemplo madeira, pedra, etc.
• Crianças maiores correm perigo por poderem transpôr a grade de protecção de bebé.
• A grade de protecção de bebé deverá ser verificada periodicamente quanto à segurança
dos dispositivos de fixação e à estabilidade.
• Utilize unicamente peças originais e acessórios opcionais originais que
adquirir no fabricante ou no distribuidor.
• 76 cm - 83 cm / 75 cm – 83 cm
Limpeza e manutenção
P
• Não utilize detergentes agressivos.
• Limpe a grade de protecção de bebé com um pano húmido.
Avvertenze cancelletti di sicurezza
I
• ATTENZIONE: Un montaggio o un posizionamento errato del cancelletto di sicurezza
può essere pericoloso.
• ATTENZIONE: Il cancelletto di sicurezza non deve più essere usato in caso di danni o
perdita di singole parti.
• ATTENZIONE: Questo cancelletto di sicurezza non deve essere applicato trasversal-
mente rispetto alle finestre.
• ATTENZIONE: Non usare più il cancelletto di sicurezza quando il bambino è in grado di
scavalcarlo.
• Il cancelletto di sicurezza è conforme alle EN 1930:2000 +A1:2005.
• Il cancelletto di sicurezza è progettato per un'età massima di 24 mesi.
• Se il cancelletto di sicurezza viene usato in cima alle scale, non deve essere applicato
sotto il bordo superiore dell'ultimo gradino.
• Se il cancelletto di sicurezza viene usato ai piedi di una scale, dovrebbe
essere applicato sul gradino più basso.
• Fissare il cancelletto di sicurezza solo su superfici adatte, come p. es.: legno, pietra, ecc.
• I bambini più grandi sono messi in pericolo dallo scavalcamento del
cancelletto.
• La sicurezza dei fissaggi e la stabilità del cancelletto di sicurezza devono essere verifi-
cate regolarmente.
• Utilizzare esclusivamente accessori e pezzi di ricambio originali, acquistati presso il pro-
duttore o il rivenditore.
W4
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02

Publicité

loading

Produits Connexes pour Hauck Trigger Lock Safety Gate

Ce manuel est également adapté pour:

Deluxe wood metal safety gateSqueeze handle safety gate