Télécharger Imprimer la page

Hauck Trigger Lock Safety Gate Mode D'emploi page 21

Masquer les pouces Voir aussi pour Trigger Lock Safety Gate:

Publicité

bezpečnostná mreža upevnená pod úrovňou najvyššieho schodu.
• Keď sa ochranná mreža pre deti použije na dolnom konci schodišťa, potom by sa mala
ochranná mreža pre deti upevniť na najnižšom schode.
• Upevnite ochrannú mrežu pre deti iba na vhodnom povrchu, ako je napr. drevo, kameň atď.
• Staršie deti sú ohrozené skrz prelezenie ochrannej mreže pre deti.
• Ochranná mreža pre deti musí byť pravidelne kontrolovaná ohľadne bezpečnosti upev-
není a stability.
• Používajte prosím výlučne originálne diely príslušenstva a originálne prídavné diely,
ktoré sú poskytované výrobcom alebo predajcom.
• 76 cm - 83 cm / 75 cm – 83 cm
Ošetrovanie a údržba
SK
• Nepoužívajte žiadne ostré čistiace prostriedky.
• Ochrannú mrežu pre deti čistite vlhkou handrou.
Попереджуючі вказівки захисна решітка
UA
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Неправильний монтаж чи позиціонування захисної решітки можуть
бути небезпечними.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Захисна решітка для дітей не повинна застосовуватись, якщо буде
загублена яка-небудь деталь.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Цю захисну решітку для дітей не можна ставити ребром до вікна
(упоперек вікна). Тільки паралельно вікну.
• ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте захисну решітку для дітей, якщо дитина вже може
перелізти через неї.
• Захисна решітка для дітей відповідає EN 1930:2000 +A1:2005.
• Захисна решітка для дітей передбачена для дітей у віці до 24 місяців.
• Якщо захисна решітка для дітей буде встановлена на верхньому кінці драбини, то вона не
повинна бути встановлена нижче висоти верхньої сходинки.
• Якщо захисна решітка для дітей буде встановлена знизу драбини, то вона повинна
знаходитись на самій нижній сходинці.
• Закріплюйте захисну решітку тільки на придатних поверхнях: напр. дерево, камінь тощо.
• Для більш старших дітей є небезпека, що вони перелізуть через решітку.
• Захисну решітку потрібно обов'язково регулярно перевіряти на предмет безпеки кріплень
та міцної стійкості.
• Використовуйте, будь ласка, виключно оригінальні запчастини та додаткову оснастку,
рекомендовану виробником чи постачальником.
• 76 cm - 83 cm / 75 cm – 83 cm
Догляд та обслуговування
UA
• Не застосовуйте сильно діючих чистячих засобів.
• Чистячі захисну решітку для дітей вологою тканиною.
Výstražné pokyny ochranné mříže na dveře
CZ
• VÝSTRAHA: Chybná montáž anebo chybné nastavení polohy ochranné mříže pro děti,
může být nebezpečné.
• VÝSTRAHA: Ochranná mříž pro děti se při poškození anebo ztrátě jednotlivývh částí již
nesmí nadále používat.
• VÝSTRAHA: Tato ochranná mříž pro děti se nesmí upevnit ve směru příčně k oknům.
• VÝSTRAHA: Nepoužívejte již ochrannou mříž pro děti, když ji dítě umí přelézt
• Tato ochranná mříž pro děti zodpovídá normě EN 1930:2000 +A1:2005.
• Tato ochranná mříž pro děti je určena pro děti do věku 24 měsíců.
• Když se ochranná mříž pro děti použije na horním konci schodiště, potom nesmí být
bezpečnostná mříž upevněna pod úrovní nejvyššího schodu.
• Když se ochranná mříž pro děti použije na dolním konci schodiště, potom by se měla
ochranná mříž pro děti upevnit na nejnižším schodu.
• Upevněte ochrannou mříž pro děti pouze na vhodném povrchu, jako je např. dřevo,
kámen atd.
• Starší děti jsou ohrožené skrz přelezení ochranné mříže pro děti.
• Ochranná mříž pro děti musí být pravidelně kontrolovaná ohledně bezpečnosti upevnění
a stability.
• Používejte prosím výlučně originální díly příslušenství a originální přídavné díly, které
jsou poskytované výrobcem anebo prodejcem.
• 76 cm - 83 cm / 75 cm – 83 cm
W10
IM-Warning-EN1930_Doorgate_TriggerLock_DeluxeWoodMetal_SqueezeHandle_11-08-02

Publicité

loading

Produits Connexes pour Hauck Trigger Lock Safety Gate

Ce manuel est également adapté pour:

Deluxe wood metal safety gateSqueeze handle safety gate