2colGCV135_160_297x210_ORIZ_15set09:297x210 (303x216) 25/09/09 14:20 Pagina 53
Français. (french) Déclaration CE d'incorporation 98/37/EC, 2006/42/EC
1. Le sous signé, Fernando Trivelli, de la part du représentant autorisé, déclare que, pour la quasi-
machine décrite ci-dessous, la documentation technique est conforme au point B, annexe VII
de la directive 98/37/EC, 2006/42/EC et qu'elle satisfait aux exigences essentielles suivantes de
la 98/37/EC, 2006/42/EC:
2. Référence aux normes harmonisées
3. Constructeur & Représentant autorisé
a) Constructeur b) Adresse c) Représentant autorisé d) Adresse e) e-mail
4. Description et identification de la quasi-machine
a) Denomination générique : Moteur à allumage piloté b) Fonction : Systême de transmission
c) Nom Commercial
d) Type e) Numéro de série
5. Des informations sur une quasi-machine suite à une demande motivée de la part d'une autorité
nationale compétente peut être obtenue du représentant autorisé par e-mail.
6. Une quasi-machine ne doit pas être mis en service tant que la machine dans laquelle elle doit
être incorporée n'a été déclarée conforme aux dispositions de la directive.
7. Fait à
8. Date
Italiano (italian) CE Dichiarazione di Incorporazione 98/37/CE, 2006/42/CE
1. Il sottoscritto, Sig. Fernando Trivelli, in qualità di rappresentante autorizzato, dichiara qui di
seguito che per la quasi-macchina sotto descritta, la documentazione tecnica pertinente è
stata compilata in conformità con 98/37/CE, 2006/42/CE parte B dell'Allegato VII e che è
conforme ai seguenti requisiti essenziali della 98/37/CE, 2006/42/CE:
2. Riferimento agli standard armonizzati
3. Costruttore & Rappresentante Autorizzato
a) Costruttore b) Indirizzo c) Rappresentante Autorizzato d) Indirizzo e) e-mail
4. Descrizione e identificazione della quasi-macchina
a) Denominazione generica: Motore con accensione a scintilla b) Funzione : sistema di
trasmissione c) Denominazione commerciale d) Tipo e) Numero di serie
5. Le informazioni pertinenti sulla quasi-macchina in risposta a una richiesta adeguatamente motivata
dalle autorità nazionali possono essere ottenute dal rappresentante autorizzato per e-mail
6. Questa quasi-macchina non deve essere messa in servizio finché la macchina finale in cui
deve essere incorporata non è stata dichiarata conforme con le disposizioni della direttiva
7. Fatto a
8. Data
Deutsch (german) EG Einbauerklärung 98/37/EC, 2006/42/EC
1. Der Unterzeichner, Hr. Fernand Trivelli, der den Hersteller vertritt, erklärt hiermit dass die
technischen Unterlagen für die unten genannte unvollständige Maschine gemäss den
Bestimmungen der Richtline 98/37/EC, 2006/42/EC Anhang VII Teil B, entsprechend erstellt
wurden und mit den Grundbestimmungen der 98/37/EC, 2006/42/EC übereinstimmen.
2. Verweis auf harmonisierte Normen
3. Hersteller & Bevollmächtigter
a) Hersteller b) Adresse c) Bevollmächtigter d) Adresse e) e-mail
4. Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine
a) Allgemeine Bezeichnung: Ottomotor b) Funktion: Antriebssystem c) Handelsbezeichnung
d) Typ e) Seriennummer
5. Behörden können relevante Informationen über die unvollständige Maschine bei dem
Bevollmächtigten per e-mail erfragen.
6. Die Montageanleitung und die Einbauerklärung sind der unvollständigen Maschine bis zu
ihrem Einbau in die vollständige Maschine beigefügt und sind anschließend Teil der
technischen Unterlagen der vollständigen Maschine.
7. Ort
8. Datum
EC-Declaration of Incorporation
1. The undersigned, Mr. Fernando Trivelli, representing the manufacturer, herewith declares that for
the partly completed machinery described below, the technical document is compiled in accordance
with 98/37/EC, 2006/42/EC part B of Annex VII and that it complies with the following essential
requirements of 98/37/EC, 2006/42/EC:
Annex I par.1.1, 1.2, 1.3, 1.4, 1.5, 1.6 and 1.7.
2. References to harmonized standards:
EN ISO 14314:2004 on recoil starting equipment
3. Manufacturer & Authorized Representative:
a) Manufacturer:
b) Address:
c) Authorized Representative:
d) Address:
e) e-mail:
4. Description and identification of the partly completed machinery
a) generic denomination: Spark ignition engine
b) function: drive system
c) commercial name
GC135E
GC160E
GC160LE
GCV135E
GCV135LE
GCV160E
GCV160LE
5. Relevant information on the partly completed machinery in response to a reasoned request by the
national authority can be obtained from the authorized representative by e-mail.
6. This partly machinery must not be put into service until the machinery into which it is to be incorporated
has been declared in conformity with the provisions of the directive.
7. Done at :
8. Date:
CONFORMITY DECLARATION
98/37/EC, 2006/42/EC
HONDA ITALIA INDUSTRIALE S.p.A.
66041 Piazzano di Atessa (Ch), Italy
N.A.
N.A.
informationMD@honda-eu.com
d) Type
e ) Serial number
GCAAE
2000001-2130000
GCABE
2000001-2030000
GCABE
2000001-2030000
GJAFE
4000001-4800000
GJAFE
4000001-4800000
GJAAE
3000001-3900000
GJAAE
3000001-3900000
Atessa, ITALY
30 June 2009
Fernando Trivelli
Quality General Manager
Honda Italia Industriale S.p.A.
© Honda Motor Co., Ltd. 2009
Printed in Italy
53