Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Visitez notre site sur
www.MillerWelds.com
Big Blue 500DX
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-129 647W/fre
juillet 1999
Procédés
EE
Gougeage
Avec équipement en option
MIG
Soudage Fil Fourré
Description
Groupe Autonome de Soudage
R

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Big Blue 500DX

  • Page 1 OM-129 647W/fre juillet 1999 Procédés Gougeage Avec équipement en option Soudage Fil Fourré Description Groupe Autonome de Soudage Big Blue 500DX MANUEL DE L’UTILISATEUR Visitez notre site sur www.MillerWelds.com...
  • Page 2 1929 demeure inchangé. Ce manuel de l’utilisateur est destiné à vous aider à profiter le mieux de vos produits Miller. Veuillez prendre le temps de lire les précautions de sécurité. Elles vous aident à vous protéger contre des dangers éventuels au travail. Miller vous permet une installation rapide et l’exploitation facile.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION ..... 1-1. Signification des symboles ........... . . 1-2.
  • Page 5: Section 1 - Consignes De Sécurité - Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 – CONSIGNES DE SÉCURITÉ – LIRE AVANT UTILISATION rom _nd_fre 11/98 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés par des symboles adjacents aux directives. Ce groupe de symboles signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Il y a des Y Identifie un message de sécurité...
  • Page 6: Dangers Existant En Relation Avec Le Moteur

    LE SOUDAGE peut provoquer un in- DES PIÈCES CHAUDES peuvent cendie ou une explosion. provoquer des brûlures graves. D Prévoir une période de refroidissement avant d’effec- Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que tuer des travaux d’entretien. des réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer D Porter des gants et des vêtements de protection pour leur éclatement.
  • Page 7: Dangers Supplémentaires En Relation Avec L'installation, Le Fonctionnement Et La Maintenance

    DES ORGANES MOBILES peuvent L’ACIDE DE LA BATTERIE peut pro- provoquer des blessures. voquer des brûlures dans les YEUX et sur la PEAU. D Ne pas approcher les mains des ventilateurs, cour- roies et autres pièces en mouvement. D Ne pas renverser la batterie. D Maintenir fermés et fixement en place les portes, D Remplacer une batterie endommagée.
  • Page 8: Principales Normes De Sécurité

    LE RAYONNEMENT HAUTE FRÉ- LE SOUDAGE À L’ARC risque de QUENCE (H.F.) risque de provoquer provoquer des interférences. des interférences. D L’énergie électromagnétique risque de provoquer des interférences pour l’équipement électronique D Le rayonnement haute fréquence (H.F.) peut sensible tel que les ordinateurs et l’équipement com- provoquer des interférences avec les équipements mandé...
  • Page 9: Section 2 - Definitions

    SECTION 2 – DEFINITIONS 2-1. Symboles et définitions Aide au Démarrer le Arrêter le moteur démarrage Moteur moteur à l’éther Ne pas commuter Batterie pendant le Coupe-circuit Huile moteur (moteur) soudage Contôler les Contrôler le jeu Terre de protection injecteurs / la pom- Carburant de soupape (Terre)
  • Page 10: Dimensions, Poids Et Angles Opératoires

    3-2. Dimensions, poids et angles opératoires Dimensions Hauteur 1210 mm Largeur 794 mm Y Ne pas dépasser les angles opératoires Profon- Moteur 1537 mm deur pendant le fonctionnement, sinon le moteur sera endommagé. 1502 mm Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner le pos- Y Ne pas déplacer ou faire fonctionner le pos- te dans un endroit où...
  • Page 11: Facteur De Marche Et Surchauffement

    3-4. Facteur de marche et surchauffement Le facteur de marche est le pour- Facteur de marche 60% à 500 ampères centage de 10 minutes auquel l’ap- pareil peut souder avec un ampéra- ge donné sans surchauffement. Y Tout dépassement du fac- teur de marche peut endom- mager l’appareil et annuler la garantie.
  • Page 12: Courbes Volt-Ampère

    3-6. Courbes Volt-Ampère Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’appareil. Les courbes pour d’au- A. CC/DC (standard) tres réglages se placent entre les courbes indiquées. Ampères Ampères (DC) Ampères (DC) B. CV/DC (modèles avec l’option mode CV) Ampères ST-183 880 / ST-186 173 OM-129 647 Page 8...
  • Page 13: Courbes De Puissance Auxiliaire En Option

    3-7. Courbes de puissance auxiliaire en option Les courbes de puissance mon- trent la puissance en Ampères aux prises monophasé 120/240 Volt et A. Puissance auxiliaire de 7,5 KVA/KW, monophasé (sans souder) triphasé 240 Volt. Ampères (DC) Ampères (DC) Ampères (CA) B.
  • Page 14: Section 4 - Installation

    SECTION 4 – INSTALLATION 4-1. Installation de la génératrice de soudage Manutention Espace de circulation d’air Emplacement Y Ne pas soulever le poste aux extrémités 460 mm 460 mm 460 mm 460 mm 460 mm Mise à la terre Embase de la génératrice Châssis métallique du véhicu- TERRE/PE Borne de terre des équipe-...
  • Page 15: Mise En Service De La Batterie Sèche

    4-3. Mise en service de la batterie sèche Enlever la batterie du poste. Protection des yeux – verres de sécurité ou masque de soudage. Gants en caoutchouc Bouchons de ventilation Electrolyte d’acide sulfurique (densité 1,265) Ouverture de remplissage Verser de l’électrolyte dans le fond de chaque cellule (maximum).
  • Page 16: Branchement De La Batterie

    4-4. Branchement de la batterie Y Brancher le câble (–) en dernier – Outils nécessaires: 1/2 pouce ST-153 654-B / ST-180 933 / S-0756-C 4-5. Contrôles du moteur avant le démarrage Contrôler quotidiennement tous les niveaux des liquides. Le moteur doit être froid et placé...
  • Page 17: Connexion Aux Bornes De Sortie De Soudage

    4-6. Connexion aux bornes de sortie de soudage Ouvrir la porte de gauche Anneau Passer les câbles dans l’anneau Borne de sortie positive (+) Borne de sortie négative (–) Pour le soudage à l’électrode enro- bée polarité inverse, brancher le câble de masse à...
  • Page 18: Installation De L'aide Au Démarrage À L'éther En Option

    4-8. Installation de l’aide au démarrage à l’éther en option Y Arrêter le moteur. Y Une mauvaise manipulation de ou l’exposition à l’éther peut nuire à la santé. Suivre les instructions du fabricant sur le cylindre. Y Ne pas utiliser l’aide au dé- marrage à...
  • Page 19: Prise De Commande À Distance 14-Broches (En Option)

    4-10. Prise de commande à distance 14-broches (en option) Prise* Information 24 volts CA par un coupe circuit CB4. La fermeture du contact en A ferme le circuit de commande du C L N contacteur 24 volts CA. 115 volts CA. Protégé par un coupe circuit CB3 La fermeture du contact en I ferme le circuit de commande du...
  • Page 20: Section 5 - Fonctionnement De La Generatrice De Soudage

    SECTION 5 – FONCTIONNEMENT DE LA GENERATRICE DE SOUDAGE 5-1. Commandes standards (voir section 5-2) ST-158 630-B / Ref. ST-158 631 / ST-180 933 OM-129 647 Page 16...
  • Page 21: Description Des Commandes Standards (Voir Section 5-1)

    5-2. Description des commandes standards (voir section 5-1) Brancher la commande à distance sur RC3 Ampèremètre DC (option) Ce groupe a un circuit de tension maxi à (voir section 4-9). Utiliser l’interrupteur pour vide qui remet la commande Ampérage/ Voltmètre DC (option) sélectionner commande au panneau ou à...
  • Page 22: Commandes Pour Modèles Cv (Voir Section 5-4)

    5-3. Commandes pour modèles CV (voir section 5-4) ST-158 630-B / Ref. ST-158 631 / Ref. ST-185 762 / S-185 440 OM-129 647 Page 18...
  • Page 23: Description Des Commandes Pour Les Modèles Cv (Voir Section 5-3)

    5-4. Description des commandes pour les modèles CV (voir section 5-3) Démarrage moteur 10 Compteur horaire du moteur Ce groupe a un circuit de tension maxi à vide qui remet la commande Ampérage/ Bouton démarrage à l’éther (en option) 11 Inverseur de polarité (en option) Voltage au maximum lorsque l’arc est in- Placer le bouton en position haute puis relâ- terrompu.
  • Page 24: Section 6 - Fonctionnement Des Appareils Auxiliaires

    SECTION 6 – FONCTIONNEMENT DES APPAREILS AUXILIAIRES 6-1. Prises doubles 120 volts et 240 volts Y Si le poste n’a pas de diffé- rentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un diffé- rentiel. Prise RC2 120 V 15 A c.a. Prise RC1 240 V 15 A c.a.
  • Page 25: Prises De Courant Auxiliaires En Option

    6-2. Prises de courant auxiliaires en option Y Si le poste n’a pas de diffé- rentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un diffé- rentiel. Si un coupe-circuit déclenche en permanence, contacter un agent d’entretien dûment auto- risé par l’usine. Le courant auxiliaire n’est pas affecté...
  • Page 26: Connexion Pour La Puissance Auxiliaire En Option

    6-3. Connexion pour la puissance auxiliaire en option Y Arrêter le moteur. Y Les sorties de soudage et de puissance sont sous tension en même temps. Déconnec- ter ou isoler les câbles non- utilisés. Faire installer par une personne qualifiée suivant le diagramme élec- trique et les directives qui accompa- gnent l’option (M176 712).
  • Page 27: Section 7 - Maintenance & Detection Des Pannes

    SECTION 7 – MAINTENANCE & DETECTION DES PANNES 7-1. Maintenance de routine REMARQUE Suivre les instructions de stockage dans le manuel de l’utilisateur si la machine ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Y Arrêter le moteur avant d’effectuer des travaux d’entretien.
  • Page 28: Etiquette De Maintenance

    125-150 hours Oil Filter ... . MILLER 064 677, Deutz 117-4418, Fram PH6923 Oil Capacity ..8.5 qt (8 L) or 9 qt (8.5 L) with filter change Fuel Capacity .
  • Page 29: Entretien De L'épurateur D'air

    7-3. Entretien de l’épurateur d’air Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans l’épurateur d’air ou avec un élément encrassé. Nettoyer ou remplacer l’élément s’il est encrassé ou endommagé. Rem- placer l’élément une fois par an ou après six nettoyages.
  • Page 30: Composants Du Sytème D'huile Et De Carburant

    7-4. Composants du sytème d’huile et de carburant Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Filtre d’huile Bouchon de vidange d’huile Tuyau de vidange d’huile (option) Bouchon de remplissage d’huile Filtre de carburant primaire (séparateur carburant/eau) Robinet de purge Filtre de carburant secondai- Robinet d’arrêt du carburant Canalisation de carburant...
  • Page 31: Réglage De La Vitesse Du Moteur

    7-5. Réglage de la vitesse du moteur La vitesse du moteur est réglée en usine et ne devrait pas subir d’a- justement. Après réglage du mo- Engine teur, vérifier sa vitesse de rotation Speed avec un tachymètre. Voir tableau (No Load) pour la vitesse à...
  • Page 32: Vérification Et Remplacement De La Courroie De L'alternateur

    7-7. Vérification et remplacement de la courroie de l’alternateur Y Arrêter le moteur. Vérification de la tension de la courroie : Déposer le panneau arrière. Courroie section V Poulie Poulie d’alternateur Placer une règle sur les poulies de facon tangentielle. Tirer la courroie le plus possible vers le bas, mesur- er la distance entre la courroie et la règle.
  • Page 33: Réarmer La Sécurité De Courroie

    7-8. Réarmer la sécurité de courroie Y Arrêter le moteur. Courroie V de refroidissement Voir le manuel du moteur pour rem- placer ou tendre la courroie. Si la courroie casse ou se détend, la sécurité arrête le moteur. Remédier au problème et réarmer la sécurité...
  • Page 34: Inspection Et Décapage Du Pare-Étincelles En Option

    7-9. Inspection et décapage du pare-étincelles en option Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Pare-étincelles Bouchon d’épuration Retirer le bouchon et enlever les saletés couvrant l’orifice d’épura- tion. Tuyau d’échappement Démarrer le moteur et faire fonc- tionner à la vitesse de ralenti pour souffler l’orifice d’épuration.
  • Page 35: Dépannage

    7-11. Dépannage A. Soudage Cause Remède Pas de puissance de soudage. Vérifier la position du sélecteur de gamme d’ampèrage. Vérifier la position de l’inverseur de polarité. Débrancher les équipements des prises auxiliaires. Placer le bouton A/V en position panneau ou placer en position à distance et brancher la commande à distance sur la prise RC3 (voir Sections 4-9 et 5-1).
  • Page 36: Courant Auxiliaire

    B. Courant auxiliaire Cause Remède Pas de courant au niveau des prises Réarmer le coupe circuit CB1 et/ou CB2. d’alimentation auxiliaires. Demander à un agent dûment autorisé par l’usine de vérifier les balais et las bagues collectrices ainsi que la carte de régulation PC1. Puissance faible ou élevée au niveau Vérifier la vitesse du moteur et la régler si nécessaire (voir Section 7-5).
  • Page 37: Section 8 - Schema Electrique

    SECTION 8 – SCHEMA ELECTRIQUE 180 941-A Figure 8-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage (modèles standards) OM-129 647 Page 33...
  • Page 38 Figure 8-2. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage (modèles avec option CV) OM-129 647 Page 34...
  • Page 39 184 954-C OM-129 647 Page 35...
  • Page 40: Section 9 - Procedure De Demarrage

    SECTION 9 – PROCEDURE DE DEMARRAGE run_in1/fre 6/96 9-1. Dépôt humide Génératrice de soudage Faire fonctionner les moteurs Die- sel proche du régime de vitesse nominale pendant la période de démarrage pour asseoir correcte- ment les segments de piston et prévenir la formation d’un dépôt humide.
  • Page 41: Procédure De Démarrage Sur Un Banc De Charge

    9-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/ grille charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflamma- bles à distance de l’échappe- ment et du tuyau.
  • Page 42: Procedure De Démarrage Avec La Grille De Résistance

    9-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/ grille charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflamma- bles à distance de l’échappe- ment et du tuyau.
  • Page 43: Mise À La Masse De La Génératrice Au Châssis Du Camion Ou De La Remorque

    SECTION 10 – DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 10-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire – Neutre raccordé au châssis Fiches à 3 broches de l’équipement avec châssis à la masse Fiches à 2 broches de l’équipement à double isolation S’assurer que l’équipement porte ce symbole ou cette dénomination.
  • Page 44: Mise À La Terre Pour Alimenter Les Équipements De Construction

    10-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm ou plus. Dispositif de terre Y Mettre la génératrice à la terre système pour...
  • Page 45: Puissances Approximatives Requises Pour Les Moteurs Industriels

    10-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels Puissance de démarrage Puissance de Moteurs industriels Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 1/6 CV 1225 1/4 CV 1600 1/3 CV 2100 1/2 CV 3175 Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 induction...
  • Page 46: Puissances Approximatives Requises Pour Les Équipements De Construction

    10-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
  • Page 47: Puissance Nécessaire Pour Démarrer Le Moteur

    10-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Code de démarrage du moteur MOTEUR C.A. Puissance de fonctionnement VOLTS AMPERES Puissance du moteur CODE Tension du moteur PHASE Pour trouver courant démarrage: Étape 1: Trouver le code et utiliser le tableau pour trouver kVA/CV. Si le code n’est pas mentionné, multiplier le courant par six pour trouver le courant de démarrage.
  • Page 48: Raccordements Typiques À Une Alimentation De Secours

    10-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Compteur de la société d’électricité Disjoncteur secteur Commutateur de transfert bipôle, à deux directions Se procurer et monter le commutateur correct. La puissance du commuta- Un équipement fourni par le client est nécessaire teur doit être égale ou supérieure au si la génératrice sert d’alimentation de secours en disjoncteur de secteur.
  • Page 49 10-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
  • Page 50 SECTION 11 – LISTE DES PIECES La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. Fig 11-2 Fig 11–6 & Fig 11-7 Fig 11-5 Figure 11-1. Ensemble principal OM-129 647 Page 46...
  • Page 51 Fig 11-3 ST-048 455-AA OM-129 647 Page 47...
  • Page 52 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 11-1. Ensemble principal ....134 771 PLUG, protective .640sq ......... . .
  • Page 53 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 11-1. Ensemble principal (suite) ..... . . SPRING, (included w/engine – see engine parts list) .
  • Page 54 Fig 11-4 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. ST-048 457-N Figure 11-2. Panel, Front w/Components (CC Model Illustrated) OM-129 647 Page 50...
  • Page 55 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 11-2. Panel, Front w/Components (Fig 11-1 Item 94) ....154 292 PANEL, front upper ..........
  • Page 56 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. SD-048 456-E Figure 11-3. Generator OM-129 647 Page 52...
  • Page 57 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. FIgure 11-3. Generator (Fig 11-1 Item 68) ....106 426 INSULATOR ............
  • Page 58 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. 171 878 Figure 11-4. Switch, Range (Fig 11-2 Item 2) ..114 235 BRACKET, mtg switch range (consisting of) ......
  • Page 59 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 11-5. Control Box CC/CV (Figure 11-1 Item 86) (Optional) ..605 321 NUT, .468-32 brs blk ..........
  • Page 60 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 11-6. Panel, Mtg Components (CC/CV Model) (Figure 11-1 Item 87) ..185 748 RESISTOR BOARD ..........SR1,4 035 704 RECTIFIER, integ 40A 800V...
  • Page 61 Item Dia. Part Description Quantity Mkgs. Figure 11-7. Panel, Mtg Components (CC Model) (Figure 11-1 Item 87) ..170 672 PANEL, mtg components ..........
  • Page 62 Entrée en vigueur le 1 janvier 1999 (Equipement portant le numéro de série précédé de KK" ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE – En vertu des dispositions et des 90 jours —...
  • Page 63: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel.  IMPRIME AUX USA 1999 Miller Electric Mfg. Co.

Table des Matières