Miller Big Blue 500D Manuel De L'utilisateur
Miller Big Blue 500D Manuel De L'utilisateur

Miller Big Blue 500D Manuel De L'utilisateur

Génératrice de soudage entraînée par moteur
Masquer les pouces Voir aussi pour Big Blue 500D:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

www.MillerWelds.com
Big Blue 500D
Big Blue 600 X
MANUEL DE L'UTILISATEUR
OM-4428/fre
2006−12
Procédés
EE
TIG
MIG
Soudage fil fourré
Gougeage
Description
Génératrice de soudage entraînée par
moteur
R
R
(Deutz)
215 932H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miller Big Blue 500D

  • Page 1 OM-4428/fre 215 932H 2006−12 Procédés Soudage fil fourré Gougeage Description Génératrice de soudage entraînée par moteur Big Blue 500D Big Blue 600 X (Deutz) MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
  • Page 2 Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION ......1-1. Signification des symboles .
  • Page 4 Table des matières SECTION 8 − MAINTENANCE (MOTEUR DEUTZ F4L1011) ........8-1.
  • Page 5: Section 1 − Consignes De Sécurité − Lire Avant Utilisation

    SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION rom_fre 3/05 Avertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions. 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure Ce groupe de symboles signi- présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés fie Mise en garde ! Soyez vigi-...
  • Page 6: Dangers Existant En Relation Avec Le Moteur

    LE SOUDAGE peut provoquer un in- DES PIÈCES CHAUDES peuvent cendie ou une explosion. provoquer des brûlures graves. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des D Prévoir une période de refroidissement avant de travailler à réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur l’équipement.
  • Page 7: Dangers Liés À L'air Comprimé

    Arrêter le moteur et relâcher la pression avant d’ef- ger ou de rajouter des éléments ou avant d’ouvrir la fectuer la maintenance. D Utiliser uniquement des pièces de rechange Miller/Hobart. purge ou le bouchon de remplissage d’huile. 1-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance L’EMPLOI EXCESSIF peut...
  • Page 8: Proposition Californienne 65 Avertissements

    LIRE LES INSTRUCTIONS. LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interférences. D Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine. D Effectuer la maintenance du moteur et du compresseur D L’énergie électromagnétique risque de provoquer des in- (si applicable) suivant ce manuel et le manuel du moteur/ terférences pour l’équipement électronique sensible tel compresseur (si applicable).
  • Page 9: Section 2 − Definitions

    SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Extraire le poste de sa caisse. S-177 571 Retirer le Manuel utilisateur. Suivre les instructions de montage du silencieux. Lire le Manuel utilisateur. Lire les étiquettes apposées sur le poste. Utiliser exclusivement du carburant diesel.
  • Page 10: Etiquettes Signalétiques Du Fabricant

    2-2. Etiquettes signalétiques du fabricant Modélés CC Modélés CC/CV OM-4428 Page 6...
  • Page 11: Symboles Et Définitions

    2-3. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Rapide (marche, Démarrer le Arrêter le moteur Ralenti (à vide) courant/soudage) moteur Pression d’huile Aide au démarrage Batterie (moteur) Huile moteur moteur Contrôler les Contrôler Terre de protection injecteurs/la l’écartement des...
  • Page 12: Section 3 − Specifications

    SECTION 3 − SPECIFICATIONS 3-1. Caractéristiques de soudage, de puissance et du moteur Mode Conte- Plage de Tension Puissance Courant génératrice nance courant de à vide Moteur souda- nominale nominal en car- soudage maximale burant 65 − 600 A Standard (Modèles CC) Monophasé, 600 A, 30 Volts DC,...
  • Page 13: Courbes Volt-Ampère Pour Les Modèles Cc

    3-3. Courbes volt-ampère pour les modèles CC Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’ap- pareil. Les courbes pour d’autres ré- glages se placent entre les courbes indiquées. Ranges 300−Max 185−425 125−320 85−190 55−90 DC AMPERES...
  • Page 14: Courbes Volt-Ampère Pour Les Modèles Cc/Cv

    3-4. Courbes volt-ampère pour les modèles CC/CV Les courbes volt-ampère indiquent la A. Mode EE tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’ap- pareil. Les courbes pour d’autres ré- glages se placent entre les courbes Ranges indiquées. 275−Max 150−525 110−390...
  • Page 15: Consommation En Carburant

    3-5. Consommation en carburant La courbe représente une consom- mation de carburant typique rappor- tée à une intensité de courant ou de soudage. 1800 RPM IDLE 100 150 200 250 300 350 400 450 500 AMPERAGE DE SOUDAGE DC AVEC UN FACTEUR DE MARCHE DE 100% 193 093 Notes OM-4428 Page 11...
  • Page 16: Facteur De Marche Et Surchauffement

    3-6. Facteur de marche et surchauffement Le facteur de marche est le pourcentage Facteur de marche 100% à 500 ampères de 10 minutes auquel l’appareil peut sou- der avec un ampérage nominal sans sur- chauffe. Y Le dépassement du facteur de marche peut endommager l’appa- reil et annuler la garantie.
  • Page 17: Courbe De Puissance Génératrice Triphasée En Option

    3-8. Courbe de puissance génératrice triphasée en option Les courbes ci-dessous indiquent l’intensité du courant fournie à la prise monophasée 120/240 volt ou à la borne triphasée 240 volt. A. Sortie AC monophasée 12kVA/kW (hors soudage) AC AMPERES B. Sortie AC triphasée 20kVA/kW (hors soudage) AC AMPERES 197 472 / 197 473 OM-4428 Page 13...
  • Page 18: Section 4 − Installation

    SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation du groupe de soudage Y Toujours fixer solidement le groupe de soudage sur le véhi- cule de transport ou sur la re- morque et se conformer à tous les DOT et tous les autres co- Manutention des en vigueur.
  • Page 19: Utilisation De L'anneau De Levage

    4-2. Utilisation de l’anneau de levage Anneau de levage Ecrou Boulon du berceau Lever l’anneau de levage jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place. L’abais- ser quand il n’est pas nécessaire. Pour verrouiller l’anneau de levage en position sortie, introduire le bou- lon de 10 mm x 40 à...
  • Page 20: Montage De La Génératrice De Soudage

    4-3. Montage de la génératrice de soudage Y Ne pas souder sur le socle. Souder sur le socle peut provoquer l’incendie l’explosion du réservoir de carburant. Souder unique- Support du groupe ment sur les quatre pattes de montage ou boulonner le poste.
  • Page 21: Montage Du Tuyau D'échappement

    4-4. Montage du tuyau d’échappement Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Orienter le tuyau d’échappement dans la direction voulue, mais toujours à l’opposé du panneau avant et du roulage. Outils nécessaires: 1/2 po Ref. 803 604 / Ref. 215 664 4-5.
  • Page 22: Mise En Service De La Batterie Sèche (Si Applicable)

    4-6. Mise en service de la batterie sèche (si applicable) Y Toujours porter une protec- tion faciale, des gants en caoutchouc et vêtements de protection lors d’une inter- vention sur la batterie. Enlever la batterie du poste. Bouchons de ventilation Electrolyte d’acide sulfurique (densité...
  • Page 23: Contrôles Du Moteur Avant Le Démarrage

    4-8. Contrôles du moteur avant le démarrage Full Diesel Moteur - Deutz F4L1011 plein plein Diesel Moteur - Deutz F3L912 plein Ref. 803 657 / 803 658 Y Une température inadaptée du moteur non brûlés dans le tuyau d’échappement pen- Vérifier quotidiennement tous les fluides dant le démarrage, voir Section 10.
  • Page 24: Connexion Aux Bornes De Sortie De Soudage

    4-9. Connexion aux bornes de sortie de soudage Soudage electrode enrobée et TIG MIG and FCAW Welding Pour le soudage MIG et FCAW à polarité in- Pour le soudage electrode enrobée et TIG à verse (DCEP) sur les modèles CC/CV, rac- polarité...
  • Page 25: Choix De La Dimension Des Câbles

    4-10. Choix de la dimension des câbles* Taille du câble de soudage** et longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas 30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Bornes de sortie de soudage...
  • Page 26: Raccordement À La Prise 14-Broches Rc14 Sur Les Modèles Cc/Cv

    4-12. Raccordement à la prise 14-broches RC14 sur les modèles CC/CV Informations concernant Prise* A DISTANCE 14 la prise 24 volts AC Protégé par protection supplémentaire CB5. 24 VOLTS AC 24 VOLTS AC (CONTACTEUR) La fermeture du contact en DE SORTIE A ferme le circuit de com- mande du contacteur 24 volts AC...
  • Page 27 Notes OM-4428 Page 23...
  • Page 28: Section 5 − Fonctionnement Du Groupe De Soudage − Modeles Cc

    SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DU GROUPE DE SOUDAGE − MODELES CC 5-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CC (voir Section 5-2) 215 663 / 803 602 OM-4428 Page 24...
  • Page 29: Description Des Commandes Du Panneau Avant Pour Les Modèles Cc

    5-2. Description des commandes du panneau avant pour les modèles CC Commandes de démarrage du moteur La température normale est 82 - 95°C. Le mo- Actionner l’interrupteur pour désactiver le cir- teur s’arrête si la température dépasse cuit de tension à vide maximum et le circuit de Interrupteur d’aide au démarrage 104°C.
  • Page 30: Commande D'ampérage À Distance Sur Les Modèles Cc (En Option)

    5-3. Commande d’ampérage à distance sur les modèles CC (en option) Prise de réglage d’ampérage à distance RC13 Raccorder la commande à distance op- tionnelle à RC13 (voir Section 4-11). Ref. 154 862-A / Ref. 215 663 / 803 602 Exemple: Commande d’ampérage combinée à...
  • Page 31 Notes OM-4428 Page 27...
  • Page 32: Section 6 − Fonctionnement Du Groupe De Soudage − Modeles Cc/Cv

    SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DU GROUPE DE SOUDAGE − MODELES CC/CV 6-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CC/CV (voir Section 6-2) 215 664 / 802 602 OM-4428 Page 28...
  • Page 33: Description Des Commandes Du Panneau Avant Pour Les Modèles Cc/Cv

    6-2. Description des commandes du panneau avant pour les modèles CC/CV Commandes de démarrage du moteur du moteur. Le voltmètre doit indiquer env. Les graduations de la commande servent 14 V DC quand le moteur tourne et env. 12 V Interrupteur d’aide au démarrage (en de repère uniquement et ne représentent DC quand le moteur à...
  • Page 34: Interrupteur Procédé/Contacteur Sur Les Modèles Cc/Cv

    6-3. Interrupteur Procédé/Contacteur sur les modèles CC/CV Interrupteur Procédé/Contacteur Y Les bornes de sortie de soudage sont sous tension quand l’interrupteur Procédé/ Contacteur est dans la position Weld Ter- minals Always On et que le moteur tourne. Y La tension continue est toujours présente aux bornes de sortie de soudage lorsque la commande Procédé/Contacteur est à...
  • Page 35: Commande De Voltage/Ampérage À Distance Sur Les Modèles Cc/Cv (En Option)

    6-4. Commande de Voltage/Ampérage à distance sur les modèles CC/CV (en option) Prise de commande à distance 14 broches RC14 Raccorder la commande à distance optionnelle à RC14 (voir Section 4-12). Dans l’exemple: Exemple: Commande d’ampérage combinée à distance Procédé = Electrode Enrobée (en utilisant la (Electrode enrobée) commande à...
  • Page 36: Section 7 − Fonctionnement Des Equipements Auxiliaires

    SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS AUXILIAIRES 7-1. Prises auxiliaires 120 et 240V Prise GFCI1 120 V 20 A AC, type différentiel Prise Twistlock 240 V 30 A AC Les prises délivrent du courant mo- nophasé 60 Hz en régime de puis- sance/de soudage.
  • Page 37: Branchement À L'alimentation Génératrice Triphasée Optionnel (Modèles Standard Cc/Cv Uniquement)

    7-2. Branchement à l’alimentation génératrice triphasée optionnel (modèles standard CC/CV uniquement) Sélectionner la position Elec- trode Enrobée Chaude à l’aide l’interrupteur Procédé/ Contacteur lors de l’utilisation Connections d’alimentation de la puissance génératrice tri- monophasée phasée (voir Section 6-3). Puissance génératrice monopha- sée Prise 120/240 V 50 A RC5 RC5 est relié...
  • Page 38: Prises Auxiliaires En Option (Modèles Standard)

    7-3. Prises auxiliaires en option (modèles standard) Prise GFCI1 120 V 20 A AC, type différentiel Prise RC1 240 V 16 A AC, type Europe Prise européenne Prise RC1 240 V 15 A AC, type Australie Prise RC1 240 V 15 A AC, type Afrique du Sud Les prises délivrent du courant monophasé...
  • Page 39: Prises De Courant De L'alternateur (Modèles Ce)

    7-4. Prises de courant de l’alternateur (modèles CE) Ref. 204 258 che, RC1 et RC2 ne fonctionnent pas. Posi- La puissance maximale est de 4 kVA/kW La puissance génératrice n’est pas af- tionner l’interrupteur sur la position marche pour RC1 et 2,2 kVA/kw pour RC2 et RC3. fecté...
  • Page 40: Section 8 − Maintenance (Moteur Deutz F4L1011)

    SECTION 8 − MAINTENANCE (MOTEUR DEUTZ F4L1011 8-1. Etiquettes de maintenance (Deutz F4L2011) OM-4428 Page 36...
  • Page 41: Maintenance De Routine (Moteur Deutz F4L1011)

    8-2. Maintenance de routine (Moteur Deutz F4L1011) Y Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Voir également le manuel du moteur et l’étiquette de Recycler maintenance. Effectuer des entretiens plus fréquents les liquides du poste s’il est utilisé dans des conditions de service de moteur.
  • Page 42: Vérification De Balais De La Génératrice

    8-3. Vérification de balais de la génératrice Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Balais de la génératrice Repérer et débrancher les fils au raccord des balais. Retirer ces derniers. Les remplacer s’ils sont endommagés ou très usés Longueur minimale : 16 mm Longueur neuve : 32 mm Remplacer les balais endommagés Ref 215 158...
  • Page 43: Entretien Du Filtre À Air (Deutz F4L2011)

    8-4. Entretien du filtre à air (Deutz F4L2011) Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec des éléments sales. Les dommages du moteur causés en utilisant un élément en- dommagé ne sont pas couverts par la garantie.
  • Page 44: Inspection Et Nettoyage Du Pare-Étincelles Silencieux En Option (Deutz F4L2011)

    8-5. Inspection et nettoyage du pare-étincelles silencieux en option (Deutz F4L2011) Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Silencieux avec pare-étincelles Bouchon d’épuration Démarrer le moteur et faire fonc- tionner à la vitesse de ralenti pour nettoyer l’orifice d’épuration. Si rien n’est éjecté...
  • Page 45: Réglage De La Vitesse Du Moteur (Deutz F4L1011)

    8-6. Réglage de la vitesse du moteur (Deutz F4L1011) Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Le régime du moteur est réglé en usine et ne demande aucun régla- ge. Après mise au point du moteur, vérifier le régime à l’aide d’un comp- te-tours ou d’un fréquencemètre.
  • Page 46: Entretien Des Systèmes D'alimentation Et De Lubrification (Deutz F4L2011)

    8-7. Entretien des systèmes d’alimentation et de lubrification (Deutz F4L2011) Outils nécessaires: Y Arrêter le moteur et le laisser vidange d’huile/changement de filtre. Fermer la porte. refroidir. Pour purger l’eau du système d’alimen- Pour évacuer le dépôt du réservoir de Y Après entretien, démarrer le mo- tation: carburant:...
  • Page 47: Protection Contre Les Surcharges (Deutz F4L2011)

    8-8. Protection contre les surcharges (Deutz F4L2011) Y Arrêter le moteur. Le déclenchement d’un protecteur supplé- mentaire ou d’un fusible indique générale- ment l’existence d’un problème plus sérieux. Contacter un agent d’entretien agréé. Fusible F1 Fusible F2 F1 et F2 protègent l’enroulement inducteur du sta- tor contre une surcharge.
  • Page 48: Section 9 − Maintenance (Moteur Deutz F3L912)

    SECTION 9 − MAINTENANCE (MOTEUR DEUTZ F3L912) 9-1. Etiquette de maintenance (Deutz F3L912) OM-4428 Page 44...
  • Page 49: Maintenance De Routine (Moteur Deutz F3L912)

    9-2. Maintenance de routine (Moteur Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Voir également le manuel du moteur et l’étiquette de Recycler maintenance. Effectuer des entretiens plus fréquents les liquides du poste s’il est utilisé dans des conditions de service de moteur.
  • Page 50: Vérification De Balais De La Génératrice

    9-3. Vérification de balais de la génératrice Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Balais de la génératrice Repérer et débrancher les fils au raccord des balais. Retirer ces derniers. Les remplacer s’ils sont endommagés ou très usés Longueur minimale : 16 mm Longueur neuve : 32 mm Remplacer les balais endommagés Ref 215 158...
  • Page 51: Entretien Du Filtre À Air (Deutz F3L912)

    9-4. Entretien du filtre à air (Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec des éléments sales. Les dommages du moteur cau- sés en utilisant un élément endom- magé ne sont pas couverts par la ga- rantie.
  • Page 52: Inspection Et Nettoyage Du Pare-Étincelles Silencieux En Option (Deutz F3L912)

    9-5. Inspection et nettoyage du pare-étincelles silencieux en option (Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Silencieux avec pare-étincelles Bouchon d’épuration Retirer le bouchon et enlever les sa- letés couvrant l’orifice d’épuration. Tuyau d’échappement Démarrer le moteur et faire fonc- tionner à...
  • Page 53: Réglage De La Vitesse Du Moteur (Deutz F3L912)

    9-6. Réglage de la vitesse du moteur (Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur Les régimes moteur sont réglés en usine et n’exigent aucun ajuste- ment. Mettre au point le moteur et en contrôler le régime à l’aide d’un Régime moteur tachymètre.
  • Page 54: Entretien Des Systèmes Du Carburant Et Lubrification Du Moteur (Deutz F3L912)

    9-8. Entretien des systèmes du carburant et lubrification du moteur (Deutz F3L912) Outils nécessaires: 803 658 Y Arrêter le moteur et le laisser vidange d’huile/changement de filtre. Voir le manuel du moteur. refroidir. Fermer la porte. Pour purger l’eau du système d’alimen- Y Après entretien, démarrer le moteur tation: Pour évacuer le dépôt du réservoir de...
  • Page 55: Protection Contre Les Surcharges (Deutz F3L912)

    9-9. Protection contre les surcharges (Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur. Le déclenchement d’un protecteur supplé- mentaire ou d’un fusible indique générale- ment l’existence d’un problème plus sérieux. Contacter un agent d’entretien agréé. Fusible F1 Fusible F2 F1 et F2 protègent l’enroulement inducteur du sta- tor contre une surcharge.
  • Page 56: Section 10 − Depannage

    SECTION 10 − DEPANNAGE 10-1. Dépannage A. Soudage − Modèles CC Cause Remède Pas de puissance de soudage; la puis- Contrôler la position de l’interrupteur des plages d’ampérage. sance génératrice est en ordre sur les sance génératrice est en ordre sur les Contrôler la position de l’interrupteur de polarité...
  • Page 57 B. Soudage − Modèles CC/CV Cause Remède Pas de puissance de soudage; la puis- Positionner l’interrupteur Procédé/Contacteur sur la position contacteur collé ou sur la position Comman- sance génératrice est en ordre sur les de à distance et relier le commande de contacteur à distance à la prise 14-broches RC14 optionnelle (voir prises AC Sections 4-12 et 6-1).
  • Page 58 Cause Remède Réarmer le protecteur supplémentaire CB5 ou CB6 (voir Section 8-8 ou 9-9). Le dévidoir de fil à vitesse constante est défectueux défectueux. Vérifier et fixer les connexions à la prise 14-broches RC14 (voir Section 4-12). Réparer ou remplacer le dévidoir de fil. Tension à...
  • Page 59 E. Moteur Cause Remède Le moteur de démarre pas. Contrôler la batterie et remplacer, si nécessaire. Contrôler les connexions de la batterie et les resserrer au besoin. Le coupe-circuit CB10 est peut-être déclenché. CB10 se réarme automatiquement quand la panne est levée (voir Section 8-8 ou 9-9).
  • Page 60: Section 11 − Schema Electrique

    SECTION 11 − SCHEMA ELECTRIQUE Figure 11-1. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage CC (Deutz F4L2011) OM-4428 Page 56...
  • Page 61 215 221-E OM-4428 Page 57...
  • Page 62 Figure 11-2. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage CC/CV (Deutz F4L2011) OM-4428 Page 58...
  • Page 63 215 806-E OM-4428 Page 59...
  • Page 64 Figure 11-3. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage CC (Deutz F3L912) OM-4428 Page 60...
  • Page 65 215 807-D OM-4428 Page 61...
  • Page 66 Figure 11-4. Schéma des connexions pour la génératrice de soudage CC/CV (Deutz F3L912) OM-4428 Page 62...
  • Page 67 215 808-D OM-4428 Page 63...
  • Page 68: Section 12 − Procedure De Demarrage

    SECTION 12 − PROCEDURE DE DEMARRAGE run_in1/fre 11/05 12-1. Dépôt humide Y Ne pas effectuer le rodage avec une tension de soudage en dessous de 20V et ne pas dépasser facteur marche sous peine d’en- dommager l’appareil. Génératrice de soudage Faire fonctionner les moteurs Die- sel proche du régime de vitesse nominale pendant la période de...
  • Page 69: Procédure De Démarrage Sur Un Banc De Charge

    12-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/une grille de charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflamma- bles à distance de l’échappe- ment et du tuyau.
  • Page 70: Procedure De Démarrage Avec La Grille De Résistance

    12-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/une grille de charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflammables à distance de l’échappement et du tuyau.
  • Page 71: Section 13 − Directives Pour L'alimentation Auxiliaire

    SECTION 13 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 13-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire − Neutre raccordé au châssis Fiches à 3 broches de l’équipement avec châssis à la masse Fiches à 2 broches de l’équipement à double isolation Y N’utiliser la prise à 2 broches que si l’équipement est double- ment isolé.
  • Page 72: Mise À La Terre Pour Alimenter Les Équipements De Construction

    13-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm ou plus. Dispositif de terre Y Mettre la génératrice à la terre système pour...
  • Page 73: Puissances Approximatives Requises Pour Les Moteurs Industriels

    13-5. Puissances approximatives requises pour les moteurs industriels Puissance de démarrage Puissance de Moteurs industriels Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) À enroulement auxiliaire de démarrage 1/8 CV 1/6 CV 1225 1/4 CV 1600 1/3 CV 2100 1/2 CV 3175 Démarrage par condensateur/marche par 1/3 CV 2020 induction...
  • Page 74: Puissances Approximatives Requises Pour Les Équipements De Construction

    13-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
  • Page 75: Puissance Nécessaire Pour Démarrer Le Moteur

    13-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Code de démarrage du moteur MOTEUR C.A. Puissance de fonctionnement VOLTS AMPERES Puissance du moteur CODE Tension du moteur PHASE Pour trouver courant démarrage: Étape 1: Trouver le code et utiliser le tableau pour trouver kVA/CV. Si le code n’est pas mentionné, multiplier le courant par six pour trouver le courant de démarrage.
  • Page 76: Raccordements Typiques À Une Alimentation De Secours

    13-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Y Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. Commutateur Sortie de la Alimentation Coupe-circuit de transfert bi- génératrice réseau public (si nécessaire).
  • Page 77 13-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
  • Page 78 SECTION 14 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement dispo- nible que si elle figure sur la liste. 100 (FIG. 14-7) 98 (FIG. 14-2 ou 14-3) 95 (CC seulement) (CC seulement) 94 (CC seulement) 104 (FIG. 14-4 ou 14-5) Figure 14-1.
  • Page 79 La visserie est seule- ment disponible que si Deutz F3L912 Engine elle figure sur la liste. 35 (Fig. 14-6) 44 46 35 (Fig. 14-6) 803 659 / 803 665 OM-4428 Page 75...
  • Page 80 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-1. Ensemble principal ....189 824 PANEL, gen LH ..........♦199 294 .
  • Page 81 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-1. Ensemble principal (suite) ♦175 937 ....BRACKET, support solenoid ........
  • Page 82 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-1. Ensemble principal (suite) ....189 908 ..VALVE, drain fuel 180deg ........
  • Page 83 803 660-B Figure 14-2. Control Box Assembly − CC Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-2. Control Box Assembly − CC Models (Figure 14-1 Item 98) ..F1, F2 *085 874 FUSE, mintr cer slo-blo 10A 250V .
  • Page 84 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-2. Control Box Assembly − CC Models (Continued) ....215 013 HARNESS, unit weld control (consisting of) .
  • Page 85 803 661-B Figure 14-3. Control Box Assembly − CC/CV Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-3. Control Box Assembly − CC/CV Models (Figure 14-1 Item 98) ..F1, F2 *085 874 FUSE, mintr cer slo-blo 10A 250V .
  • Page 86 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-3. Control Box Assembly − CC/CV Models (Continued) ....215 377 HARNESS, control box, cv weld control (consisting of) .
  • Page 87 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 662 Figure 14-4. Panel, Front w/Components − CC Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Figure 14-1 Item 104) .
  • Page 88 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Continued) ....192 558 HARNESS, range (consisting of) .
  • Page 89 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Continued) ... . 210 424 METER, hour 12-24VDC 2.25dia ........
  • Page 90 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 663 Figure 14-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Figure 14-1 Item 104) .
  • Page 91 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Continued) ... . 193 234 SWITCH, rotary 6 position gold contacts (included in control box harness, .
  • Page 92 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Continued) . . . PC4, PC5 189 744 CIRCUIT CARD ASSEMBLY, filter hf ....... .
  • Page 93 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 404-C Figure 14-6. Generator Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-6. Generator (Figure 14-1 Item 35) ....132 053 SCREW, 375-16 x 1.50hexhd pln gr 5pld .
  • Page 94 Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-6. Generator (Continued) ....049 026 SCREW, M10−1.5x 25 Hex Hd−pln 8.8 Pln ......
  • Page 95 La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 279-A Figure 14-7. Main Rectifier Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-7. Main Rectifier Assembly (Figure 14-1 Item 100) ...
  • Page 96 Notes...
  • Page 97 Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...
  • Page 98: Informations Propriétaire

    : térêts pendant l’expédition Pour toute aide concernant le dépôt et le réglage de réclamations, adressez-vous à votre distributeur et/ou au Service trans- port du fabricant du matériel. © IMPRIME AUX USA 2006 Miller Electric Mfg. Co. 2006−01...

Ce manuel est également adapté pour:

Big blue 600 x

Table des Matières