Page 1
OM-4428/fre 215 932H 2006−12 Procédés Soudage fil fourré Gougeage Description Génératrice de soudage entraînée par moteur Big Blue 500D Big Blue 600 X (Deutz) MANUEL DE L’UTILISATEUR www.MillerWelds.com...
Page 2
Nous savons que vous n’avez pas le temps de faire autrement. C’est pourquoi Niels Miller, quand il a commencé à fabriquer les postes à souder à l’arc en 1929, s’efforçait de fournir des produits de qualité...
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ − LIRE AVANT UTILISATION rom_fre 3/05 Avertissement: Protégez vous et les autres des blessures − lisez et suivez ces précautions. 1-1. Signification des symboles Signifie Mise en garde ! Soyez vigilant ! Cette procédure Ce groupe de symboles signi- présente des risques de danger ! Ceux-ci sont identifiés fie Mise en garde ! Soyez vigi-...
LE SOUDAGE peut provoquer un in- DES PIÈCES CHAUDES peuvent cendie ou une explosion. provoquer des brûlures graves. D Ne pas toucher à mains nues les parties chaudes. Le soudage effectué sur des conteneurs fermés tels que des D Prévoir une période de refroidissement avant de travailler à réservoirs, tambours ou des conduites peut provoquer leur l’équipement.
Arrêter le moteur et relâcher la pression avant d’ef- ger ou de rajouter des éléments ou avant d’ouvrir la fectuer la maintenance. D Utiliser uniquement des pièces de rechange Miller/Hobart. purge ou le bouchon de remplissage d’huile. 1-5. Dangers supplémentaires en relation avec l’installation, le fonctionnement et la maintenance L’EMPLOI EXCESSIF peut...
LIRE LES INSTRUCTIONS. LE SOUDAGE À L’ARC risque de provoquer des interférences. D Utiliser seulement les pièces de rechange d’origine. D Effectuer la maintenance du moteur et du compresseur D L’énergie électromagnétique risque de provoquer des in- (si applicable) suivant ce manuel et le manuel du moteur/ terférences pour l’équipement électronique sensible tel compresseur (si applicable).
SECTION 2 − DEFINITIONS 2-1. Définitions des étiquettes d’avertissement Extraire le poste de sa caisse. S-177 571 Retirer le Manuel utilisateur. Suivre les instructions de montage du silencieux. Lire le Manuel utilisateur. Lire les étiquettes apposées sur le poste. Utiliser exclusivement du carburant diesel.
2-3. Symboles et définitions REMARQUE Certains symboles ne se trouvent que sur les produits CE. Rapide (marche, Démarrer le Arrêter le moteur Ralenti (à vide) courant/soudage) moteur Pression d’huile Aide au démarrage Batterie (moteur) Huile moteur moteur Contrôler les Contrôler Terre de protection injecteurs/la l’écartement des...
SECTION 3 − SPECIFICATIONS 3-1. Caractéristiques de soudage, de puissance et du moteur Mode Conte- Plage de Tension Puissance Courant génératrice nance courant de à vide Moteur souda- nominale nominal en car- soudage maximale burant 65 − 600 A Standard (Modèles CC) Monophasé, 600 A, 30 Volts DC,...
3-3. Courbes volt-ampère pour les modèles CC Les courbes volt-ampère indiquent la tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’ap- pareil. Les courbes pour d’autres ré- glages se placent entre les courbes indiquées. Ranges 300−Max 185−425 125−320 85−190 55−90 DC AMPERES...
3-4. Courbes volt-ampère pour les modèles CC/CV Les courbes volt-ampère indiquent la A. Mode EE tension et l’ampérage minimum et maximum de sortie possibles de l’ap- pareil. Les courbes pour d’autres ré- glages se placent entre les courbes Ranges indiquées. 275−Max 150−525 110−390...
3-5. Consommation en carburant La courbe représente une consom- mation de carburant typique rappor- tée à une intensité de courant ou de soudage. 1800 RPM IDLE 100 150 200 250 300 350 400 450 500 AMPERAGE DE SOUDAGE DC AVEC UN FACTEUR DE MARCHE DE 100% 193 093 Notes OM-4428 Page 11...
3-6. Facteur de marche et surchauffement Le facteur de marche est le pourcentage Facteur de marche 100% à 500 ampères de 10 minutes auquel l’appareil peut sou- der avec un ampérage nominal sans sur- chauffe. Y Le dépassement du facteur de marche peut endommager l’appa- reil et annuler la garantie.
3-8. Courbe de puissance génératrice triphasée en option Les courbes ci-dessous indiquent l’intensité du courant fournie à la prise monophasée 120/240 volt ou à la borne triphasée 240 volt. A. Sortie AC monophasée 12kVA/kW (hors soudage) AC AMPERES B. Sortie AC triphasée 20kVA/kW (hors soudage) AC AMPERES 197 472 / 197 473 OM-4428 Page 13...
SECTION 4 − INSTALLATION 4-1. Installation du groupe de soudage Y Toujours fixer solidement le groupe de soudage sur le véhi- cule de transport ou sur la re- morque et se conformer à tous les DOT et tous les autres co- Manutention des en vigueur.
4-2. Utilisation de l’anneau de levage Anneau de levage Ecrou Boulon du berceau Lever l’anneau de levage jusqu’à ce qu’il s’emboîte en place. L’abais- ser quand il n’est pas nécessaire. Pour verrouiller l’anneau de levage en position sortie, introduire le bou- lon de 10 mm x 40 à...
4-3. Montage de la génératrice de soudage Y Ne pas souder sur le socle. Souder sur le socle peut provoquer l’incendie l’explosion du réservoir de carburant. Souder unique- Support du groupe ment sur les quatre pattes de montage ou boulonner le poste.
4-4. Montage du tuyau d’échappement Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Orienter le tuyau d’échappement dans la direction voulue, mais toujours à l’opposé du panneau avant et du roulage. Outils nécessaires: 1/2 po Ref. 803 604 / Ref. 215 664 4-5.
4-6. Mise en service de la batterie sèche (si applicable) Y Toujours porter une protec- tion faciale, des gants en caoutchouc et vêtements de protection lors d’une inter- vention sur la batterie. Enlever la batterie du poste. Bouchons de ventilation Electrolyte d’acide sulfurique (densité...
4-8. Contrôles du moteur avant le démarrage Full Diesel Moteur - Deutz F4L1011 plein plein Diesel Moteur - Deutz F3L912 plein Ref. 803 657 / 803 658 Y Une température inadaptée du moteur non brûlés dans le tuyau d’échappement pen- Vérifier quotidiennement tous les fluides dant le démarrage, voir Section 10.
4-9. Connexion aux bornes de sortie de soudage Soudage electrode enrobée et TIG MIG and FCAW Welding Pour le soudage MIG et FCAW à polarité in- Pour le soudage electrode enrobée et TIG à verse (DCEP) sur les modèles CC/CV, rac- polarité...
4-10. Choix de la dimension des câbles* Taille du câble de soudage** et longueur totale du câble (cuivre) dans le circuit de soudage ne dépassant pas 30 m ou moins 45 m 60 m 70 m 90 m 105 m 120 m Bornes de sortie de soudage...
4-12. Raccordement à la prise 14-broches RC14 sur les modèles CC/CV Informations concernant Prise* A DISTANCE 14 la prise 24 volts AC Protégé par protection supplémentaire CB5. 24 VOLTS AC 24 VOLTS AC (CONTACTEUR) La fermeture du contact en DE SORTIE A ferme le circuit de com- mande du contacteur 24 volts AC...
SECTION 5 − FONCTIONNEMENT DU GROUPE DE SOUDAGE − MODELES CC 5-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CC (voir Section 5-2) 215 663 / 803 602 OM-4428 Page 24...
5-2. Description des commandes du panneau avant pour les modèles CC Commandes de démarrage du moteur La température normale est 82 - 95°C. Le mo- Actionner l’interrupteur pour désactiver le cir- teur s’arrête si la température dépasse cuit de tension à vide maximum et le circuit de Interrupteur d’aide au démarrage 104°C.
5-3. Commande d’ampérage à distance sur les modèles CC (en option) Prise de réglage d’ampérage à distance RC13 Raccorder la commande à distance op- tionnelle à RC13 (voir Section 4-11). Ref. 154 862-A / Ref. 215 663 / 803 602 Exemple: Commande d’ampérage combinée à...
SECTION 6 − FONCTIONNEMENT DU GROUPE DE SOUDAGE − MODELES CC/CV 6-1. Commandes du panneau avant pour les modèles CC/CV (voir Section 6-2) 215 664 / 802 602 OM-4428 Page 28...
6-2. Description des commandes du panneau avant pour les modèles CC/CV Commandes de démarrage du moteur du moteur. Le voltmètre doit indiquer env. Les graduations de la commande servent 14 V DC quand le moteur tourne et env. 12 V Interrupteur d’aide au démarrage (en de repère uniquement et ne représentent DC quand le moteur à...
6-3. Interrupteur Procédé/Contacteur sur les modèles CC/CV Interrupteur Procédé/Contacteur Y Les bornes de sortie de soudage sont sous tension quand l’interrupteur Procédé/ Contacteur est dans la position Weld Ter- minals Always On et que le moteur tourne. Y La tension continue est toujours présente aux bornes de sortie de soudage lorsque la commande Procédé/Contacteur est à...
6-4. Commande de Voltage/Ampérage à distance sur les modèles CC/CV (en option) Prise de commande à distance 14 broches RC14 Raccorder la commande à distance optionnelle à RC14 (voir Section 4-12). Dans l’exemple: Exemple: Commande d’ampérage combinée à distance Procédé = Electrode Enrobée (en utilisant la (Electrode enrobée) commande à...
SECTION 7 − FONCTIONNEMENT DES EQUIPEMENTS AUXILIAIRES 7-1. Prises auxiliaires 120 et 240V Prise GFCI1 120 V 20 A AC, type différentiel Prise Twistlock 240 V 30 A AC Les prises délivrent du courant mo- nophasé 60 Hz en régime de puis- sance/de soudage.
7-2. Branchement à l’alimentation génératrice triphasée optionnel (modèles standard CC/CV uniquement) Sélectionner la position Elec- trode Enrobée Chaude à l’aide l’interrupteur Procédé/ Contacteur lors de l’utilisation Connections d’alimentation de la puissance génératrice tri- monophasée phasée (voir Section 6-3). Puissance génératrice monopha- sée Prise 120/240 V 50 A RC5 RC5 est relié...
7-3. Prises auxiliaires en option (modèles standard) Prise GFCI1 120 V 20 A AC, type différentiel Prise RC1 240 V 16 A AC, type Europe Prise européenne Prise RC1 240 V 15 A AC, type Australie Prise RC1 240 V 15 A AC, type Afrique du Sud Les prises délivrent du courant monophasé...
7-4. Prises de courant de l’alternateur (modèles CE) Ref. 204 258 che, RC1 et RC2 ne fonctionnent pas. Posi- La puissance maximale est de 4 kVA/kW La puissance génératrice n’est pas af- tionner l’interrupteur sur la position marche pour RC1 et 2,2 kVA/kw pour RC2 et RC3. fecté...
8-2. Maintenance de routine (Moteur Deutz F4L1011) Y Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Voir également le manuel du moteur et l’étiquette de Recycler maintenance. Effectuer des entretiens plus fréquents les liquides du poste s’il est utilisé dans des conditions de service de moteur.
8-3. Vérification de balais de la génératrice Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Balais de la génératrice Repérer et débrancher les fils au raccord des balais. Retirer ces derniers. Les remplacer s’ils sont endommagés ou très usés Longueur minimale : 16 mm Longueur neuve : 32 mm Remplacer les balais endommagés Ref 215 158...
8-4. Entretien du filtre à air (Deutz F4L2011) Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec des éléments sales. Les dommages du moteur causés en utilisant un élément en- dommagé ne sont pas couverts par la garantie.
8-5. Inspection et nettoyage du pare-étincelles silencieux en option (Deutz F4L2011) Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Silencieux avec pare-étincelles Bouchon d’épuration Démarrer le moteur et faire fonc- tionner à la vitesse de ralenti pour nettoyer l’orifice d’épuration. Si rien n’est éjecté...
8-6. Réglage de la vitesse du moteur (Deutz F4L1011) Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Le régime du moteur est réglé en usine et ne demande aucun régla- ge. Après mise au point du moteur, vérifier le régime à l’aide d’un comp- te-tours ou d’un fréquencemètre.
8-7. Entretien des systèmes d’alimentation et de lubrification (Deutz F4L2011) Outils nécessaires: Y Arrêter le moteur et le laisser vidange d’huile/changement de filtre. Fermer la porte. refroidir. Pour purger l’eau du système d’alimen- Pour évacuer le dépôt du réservoir de Y Après entretien, démarrer le mo- tation: carburant:...
8-8. Protection contre les surcharges (Deutz F4L2011) Y Arrêter le moteur. Le déclenchement d’un protecteur supplé- mentaire ou d’un fusible indique générale- ment l’existence d’un problème plus sérieux. Contacter un agent d’entretien agréé. Fusible F1 Fusible F2 F1 et F2 protègent l’enroulement inducteur du sta- tor contre une surcharge.
9-2. Maintenance de routine (Moteur Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur avant d’effectuer l’entretien. Voir également le manuel du moteur et l’étiquette de Recycler maintenance. Effectuer des entretiens plus fréquents les liquides du poste s’il est utilisé dans des conditions de service de moteur.
9-3. Vérification de balais de la génératrice Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Balais de la génératrice Repérer et débrancher les fils au raccord des balais. Retirer ces derniers. Les remplacer s’ils sont endommagés ou très usés Longueur minimale : 16 mm Longueur neuve : 32 mm Remplacer les balais endommagés Ref 215 158...
9-4. Entretien du filtre à air (Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur. Y Ne pas faire fonctionner le moteur sans filtre à air ou avec des éléments sales. Les dommages du moteur cau- sés en utilisant un élément endom- magé ne sont pas couverts par la ga- rantie.
9-5. Inspection et nettoyage du pare-étincelles silencieux en option (Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur et le laisser refroidir. Silencieux avec pare-étincelles Bouchon d’épuration Retirer le bouchon et enlever les sa- letés couvrant l’orifice d’épuration. Tuyau d’échappement Démarrer le moteur et faire fonc- tionner à...
9-6. Réglage de la vitesse du moteur (Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur Les régimes moteur sont réglés en usine et n’exigent aucun ajuste- ment. Mettre au point le moteur et en contrôler le régime à l’aide d’un Régime moteur tachymètre.
9-8. Entretien des systèmes du carburant et lubrification du moteur (Deutz F3L912) Outils nécessaires: 803 658 Y Arrêter le moteur et le laisser vidange d’huile/changement de filtre. Voir le manuel du moteur. refroidir. Fermer la porte. Pour purger l’eau du système d’alimen- Y Après entretien, démarrer le moteur tation: Pour évacuer le dépôt du réservoir de...
9-9. Protection contre les surcharges (Deutz F3L912) Y Arrêter le moteur. Le déclenchement d’un protecteur supplé- mentaire ou d’un fusible indique générale- ment l’existence d’un problème plus sérieux. Contacter un agent d’entretien agréé. Fusible F1 Fusible F2 F1 et F2 protègent l’enroulement inducteur du sta- tor contre une surcharge.
SECTION 10 − DEPANNAGE 10-1. Dépannage A. Soudage − Modèles CC Cause Remède Pas de puissance de soudage; la puis- Contrôler la position de l’interrupteur des plages d’ampérage. sance génératrice est en ordre sur les sance génératrice est en ordre sur les Contrôler la position de l’interrupteur de polarité...
Page 57
B. Soudage − Modèles CC/CV Cause Remède Pas de puissance de soudage; la puis- Positionner l’interrupteur Procédé/Contacteur sur la position contacteur collé ou sur la position Comman- sance génératrice est en ordre sur les de à distance et relier le commande de contacteur à distance à la prise 14-broches RC14 optionnelle (voir prises AC Sections 4-12 et 6-1).
Page 58
Cause Remède Réarmer le protecteur supplémentaire CB5 ou CB6 (voir Section 8-8 ou 9-9). Le dévidoir de fil à vitesse constante est défectueux défectueux. Vérifier et fixer les connexions à la prise 14-broches RC14 (voir Section 4-12). Réparer ou remplacer le dévidoir de fil. Tension à...
Page 59
E. Moteur Cause Remède Le moteur de démarre pas. Contrôler la batterie et remplacer, si nécessaire. Contrôler les connexions de la batterie et les resserrer au besoin. Le coupe-circuit CB10 est peut-être déclenché. CB10 se réarme automatiquement quand la panne est levée (voir Section 8-8 ou 9-9).
SECTION 12 − PROCEDURE DE DEMARRAGE run_in1/fre 11/05 12-1. Dépôt humide Y Ne pas effectuer le rodage avec une tension de soudage en dessous de 20V et ne pas dépasser facteur marche sous peine d’en- dommager l’appareil. Génératrice de soudage Faire fonctionner les moteurs Die- sel proche du régime de vitesse nominale pendant la période de...
12-2. Procédure de démarrage sur un banc de charge Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/une grille de charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflamma- bles à distance de l’échappe- ment et du tuyau.
12-3. Procedure de démarrage avec la grille de résistance Y Arrêter le moteur. Y Ne pas toucher un tuyau d’échappement, des compo- sants moteur ou un banc/une grille de charge lorsqu’ils sont chauds. Y Tenir les produits inflammables à distance de l’échappement et du tuyau.
SECTION 13 − DIRECTIVES POUR L’ALIMENTATION AUXILIAIRE 13-1. Choix de l’équipement Prises d’alimentation auxiliaire − Neutre raccordé au châssis Fiches à 3 broches de l’équipement avec châssis à la masse Fiches à 2 broches de l’équipement à double isolation Y N’utiliser la prise à 2 broches que si l’équipement est double- ment isolé.
13-3. Mise à la terre pour alimenter les équipements de construction Borne de terre des équipements Câble de terre TERRE/PE Utiliser un fil de cuivre isolé de 6 mm ou plus. Dispositif de terre Y Mettre la génératrice à la terre système pour...
13-7. Puissances approximatives requises pour les équipements de construction Puissance de démarrage Puissance de Équipements de construction Caractéristiques (Watts) fonctionnement (Watts) Perceuse à main 1/4 pouce 3/8 pouce 1/2 pouce Scie circulaire 6-1/2 pouces 7-1/4 pouces 8-1/4 pouces 1400 1400 Scie de table 9 pouces 4500...
13-8. Puissance nécessaire pour démarrer le moteur Code de démarrage du moteur MOTEUR C.A. Puissance de fonctionnement VOLTS AMPERES Puissance du moteur CODE Tension du moteur PHASE Pour trouver courant démarrage: Étape 1: Trouver le code et utiliser le tableau pour trouver kVA/CV. Si le code n’est pas mentionné, multiplier le courant par six pour trouver le courant de démarrage.
13-10. Raccordements typiques à une alimentation de secours Y Installer et mettre à la terre correctement cet appareil conformément à son manuel d’utilisation et aux codes nationaux, provinciaux et municipaux. Commutateur Sortie de la Alimentation Coupe-circuit de transfert bi- génératrice réseau public (si nécessaire).
Page 77
13-11. Choix d’un câble de rallonge (Utiliser le câble le plus court possible) Longueur de câble pour des charges en 120 volts Y Si le poste n’a pas de différentiel, utiliser un câble de rallonge protégé par un différentiel. Longueur maximale autorisée du câble en pieds (m) selon la taille du conducteur (AWG)* Courant Charge (Watts) (Ampères)
Page 78
SECTION 14 − LISTE DES PIECES La visserie est seulement dispo- nible que si elle figure sur la liste. 100 (FIG. 14-7) 98 (FIG. 14-2 ou 14-3) 95 (CC seulement) (CC seulement) 94 (CC seulement) 104 (FIG. 14-4 ou 14-5) Figure 14-1.
Page 79
La visserie est seule- ment disponible que si Deutz F3L912 Engine elle figure sur la liste. 35 (Fig. 14-6) 44 46 35 (Fig. 14-6) 803 659 / 803 665 OM-4428 Page 75...
Page 80
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-1. Ensemble principal ....189 824 PANEL, gen LH ..........♦199 294 .
Page 81
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-1. Ensemble principal (suite) ♦175 937 ....BRACKET, support solenoid ........
Page 82
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-1. Ensemble principal (suite) ....189 908 ..VALVE, drain fuel 180deg ........
Page 83
803 660-B Figure 14-2. Control Box Assembly − CC Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-2. Control Box Assembly − CC Models (Figure 14-1 Item 98) ..F1, F2 *085 874 FUSE, mintr cer slo-blo 10A 250V .
Page 84
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-2. Control Box Assembly − CC Models (Continued) ....215 013 HARNESS, unit weld control (consisting of) .
Page 86
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-3. Control Box Assembly − CC/CV Models (Continued) ....215 377 HARNESS, control box, cv weld control (consisting of) .
Page 87
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 662 Figure 14-4. Panel, Front w/Components − CC Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Figure 14-1 Item 104) .
Page 88
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Continued) ....192 558 HARNESS, range (consisting of) .
Page 89
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-4. Panel, Front w/Components − CC Models (Continued) ... . 210 424 METER, hour 12-24VDC 2.25dia ........
Page 90
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 803 663 Figure 14-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Figure 14-1 Item 104) .
Page 91
Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-5. Panel, Front w/Components − CC/CV Models (Continued) ... . 193 234 SWITCH, rotary 6 position gold contacts (included in control box harness, .
Page 93
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 404-C Figure 14-6. Generator Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-6. Generator (Figure 14-1 Item 35) ....132 053 SCREW, 375-16 x 1.50hexhd pln gr 5pld .
Page 95
La visserie est seulement disponible que si elle figure sur la liste. 802 279-A Figure 14-7. Main Rectifier Assembly Item Dia. Part Mkgs. Description Quantity Figure 14-7. Main Rectifier Assembly (Figure 14-1 Item 100) ...
Page 97
Entrée en vigueur le 1 janvier 2006 (Equipement portant le numéro de série précédé de “LG” ou plus récent) Cette garantie limitée remplace toutes les garanties antérieures de MILLER et exclut toutes les autres garanties expresses ou implicites. GARANTIE LIMITEE − En vertu des dispositions et des Commandes à...