Télécharger Imprimer la page

HIKOKI CS 40EA Mode D'emploi page 65

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25
Tipo de barra-guia
Ajuste do calibrador de profundidade
Ângulo de limar da chapa lateral
Ângulo da chapa superior
NOTA: Os níveis de ruído/vibração são calculados como o total de energia ponderada no tempo para os níveis níveis de
ruído/vibração em diferentes condições de trabalho, com a seguinte distribuição do tempo:
*
: Velocidade 1/3 ralenti, 1/3 máxima, 1/3 aceleração.
1
*
: Velocidade 1/2 máxima, 1/2 aceleração.
2
DESCRIÇÃO DE CADA
COMPONENTE (Fig. 1)
A: Alavanca do acelerador: Dispositivo ativado pelo dedo
do operador para controlar a velocidade do motor.
B: Bloqueio da alavanca do acelerador: Este dispositivo
impede o funcionamento acidental da alavanca do
acelerador até ser desengatado manualmente.
C: Interruptor de paragem: Este dispositivo serve para ligar
ou desligar o motor.
D: Tampão do depósito de óleo: Para fechar o depósito de
óleo.
E: Pega de arranque por corda retrátil: Puxe a pega para
arrancar o motor.
F: Pega dianteira: Pega de suporte localizada na carcaça
do motor ou na frente da mesma.
G: Tampão do depósito de combustível: Para fechar o
depósito de combustível.
H: Pega traseira: Pega de suporte localizada na carcaça do
motor ou na traseira da mesma.
I:
Alavanca do ar: Dispositivo para enriquecer a mistura de
combustível/ar do carburador para auxiliar o arranque.
J: Bomba de escorvagem: Dispositivo para fornecer
combustível extra, para ajudar no arranque.
K: Barra-guia: Peça que suporta e guia a corrente da serra.
L: Corrente da serra: Corrente que serve como ferramenta
de corte.
M: Travão da corrente (resguardo frontal): Dispositivo para
parar ou travar a corrente.
N: Detentor da corrente: Dispositivo para deter a corrente
da serra.
O: Tampa do fi ltro de ar: Tampa para fi ltro de ar e carburador.
P: Caixa lateral: Tampa de proteção da barra-guia, corrente
da serra, embraiagem e pinhão quando a moto-serra
está em utilização.
Q: Parafuso
de
ajuste
frequentemente na barra-guia, para ajustar a tensão da
corrente da serra.
R: Silenciador: Reduz o ruído do escape do motor e
direciona os gases de escape.
S: Mola anti-vibração: Reduz a transmissão das vibrações
para as mãos do operador.
T: Porca de fi xação da barra-guia: Fixa a caixa lateral e a
barra-guia.
U: Protetor dentado: Dispositivo que atua como pivô ao
entrar em contacto com uma árvore ou um tronco.
V: Tampa da barra-guia: Dispositivo para cobrir a barra-
guia e a corrente da serra quando a unidade não está a
ser usada.
W: Chave combinada: Ferramenta para remover ou instalar
a vela de ignição e para ajustar a tensão da corrente da
serra.
da
tensão:
Dispositivo,
Ângulo da guia de lima
Lima
Calibrador de profundidade
X: Instruções de uso: Incluídas com a unidade. Leia
estas instruções antes de usar a unidade e guarde-as
para futuras consultas sobre a operação apropriada e
técnicas de uso seguro.
ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Preste especial atenção aos textos precedidos pelos
seguintes termos:
AVISO
Indica uma forte probabilidade de sofrer ferimentos
pessoais ou perder a vida, se as instruções não forem
observadas.
PRECAUÇÃO
Indica uma possibilidade de ferimentos pessoais ou
danos materiais, se as instruções não forem observadas.
NOTA
Informações úteis sobre o funcionamento e uso correto.
Segurança do operador
○ Use sempre uma viseira ou óculos de proteção.
○ Use luvas ao afi ar a corrente.
○ Sempre que trabalhar com uma moto-serra, use
equipamentos de proteção pessoal tais como casaco,
calças, luvas, capacete e botas com biqueiras de aço
e solas anti-derrapantes. Para trabalhos em árvores, as
botas de segurança devem ser adequadas para técnicas
de trepar. Solicite os centros de assistência autorizados
da HiKOKI para ajuda na escolha do equipamento certo.
Não use roupas folgadas, joias e bijuteria, calções
curtos, sandálias e nunca trabalhe descalço.
Prenda o cabelo para este não cair por cima dos ombros.
○ Não use esta ferramenta quando estiver cansado, doente
ou sob efeitos de álcool, drogas ou medicamentos.
○ Nunca deixe uma criança ou uma pessoa inexperiente
operar este aparelho.
○ Use proteção auditiva. Preste atenção ao seus arredores.
Fique atento a quaisquer observadores que possam
estar a sinalizar um problema.
Retire o equipamento de segurança imediatamente
depois de desligar o motor.
○ Use um capacete.
○ Nunca arranque ou deixe o motor a funcionar no interior
de um quarto ou prédio.
A inalação dos gases de escape pode provocar a morte.
○ Para proteção das vias respiratórias, use uma máscara
de proteção durante a emissão de névoa húmida de
óleo e pó de serragem pela corrente.
○ Mantenha as pegas livres de óleo e gasolina.
○ Mantenha as mãos afastadas do equipamento de corte.
○ Não agarre nem segure a unidade pelo equipamento de
corte.
65
Português

Publicité

loading