Télécharger Imprimer la page

protech GS 600 Instructions De Montage page 8

Masquer les pouces Voir aussi pour GS 600:

Publicité

Installing the aileron / Monteren van de rolroeren /
Installation des ailerons / Montieren von Querruder
fi g. 12
Cut out the covering of the slots.
Glue the hinges with epoxy.
Cut out the slots at the same place
as the aileron hinges and glue the
aileron in place with epoxy.
See fi g. 12.
Installing horn and servo for the ailerons / Monteren van de roerhoorn en servo voor de rolroeren /
Installation des guignols et servos d'ailerons / Installieren von Ruderhorn und Querruder servos
fi g. 13
Cut out the covering of the servo
tray and install the servo.
Place the control horn and fi x it to
the aileron. Mount the servohorn
and linkage to the control horn and
servo. Secure the linkage with heat
schrink tube.
See fi g. 13-14-15.
Installing servos for elevator and rudder / Monteren van de servo voor de hoogte- en richtingsroer /
Installation des servos du stabilisateur et direction / Installieren von Höhen- und Seitenruder servos
fi g. 15a
Place the elevator and rudder servos
as shown on fi g. 15a-15b.
8 - GS600
Verwijder de folie aan de voor-
gevormde plaatsen. Verlijm de
scharnieren met epoxy.
Snij op dezelfde plaats als op het
rolroer de scharnieropeningen uit
en lijm met epoxy het rolroer op zijn
plaats.
Zie fi g. 12.
fi g. 14
Verwijder de folie aan de
servohouder en plaats de servo.
Bevestig de roerhoorn op het rolroer.
Monteer de servoarm en stang met
kwiklink aan de roerhoorn en servo.
Beveilig de kwiklink met krimpkous
of silicoonslang.
Zie fi g. 13-14-15.
fi g. 15b
Plaats de servo van het hoogteroer
en het richtingsroer zoals afgebeeld
op fi g. 15a-15b.
Découpez l'entoilage à l'endroit
des trous et collez à l'époxy les
charnières.
Effectuez les trous dans l'aile à la
même place que sur l'aileron, collez
les charnières à l'époxy.
Voir fi g.12.
Découpez l'entoilage à l'endroit du
support servo et installez-le. Fixez
le guignol sur l'aileron. Installez
la tringle de commande du servo
au guignol. Sécurisez les chapes
avec de la gaine thermo. Voir fi g.
13-14-15.
Placez les servos du stabilisateur et
direction comme montrée sur fi g.
15a-15b.
Entfernen Sie die Bespannfolie an
die Vorgeformte Schlitze, verkle-
ben Sie die Scharniere mit Epoxy
Klebestoff.
Bringen Sie einige Schlitze an für
die fi xierung von die Scharniere in
das Querruder und verkleben Sie die
Scharniere mit Epoxy Klebestoff.
Sehe Abb. 12.
fi g. 15
Entfernen Sie die Bespannfolie an
den Servohälter und fi xieren Sie den
Servo. Befestigen Sie den Ruder-
hörn auf den Querruder. Bringen Sie
die Gestänge an mit den Gabelköpf
und sicheren Sie den Gabelköpf mit
etwas Schrumpfschlauch. Sehe Abb.
13-14-15.
Fixieren Sie die Servos von Höhen-
und Seitenruder wie Abgebilded auf
Abb. 15a-15b.

Publicité

loading