Installing the engine / Monteren van de motor /
Installation du moteur / Montieren von Motor
fi g. 35
We recommend that you install the
most 2T engines in 90° or 45°.
Install the engine to the engine
mount and lock with four M5x25mm
screws and lock nut.
Put the engine on the fi re wall and
mark the holes. Drill four holes in
the fi re wall and install four blind
nuts on the backside of the fi re wall.
Install the engine mount with four
M4x20mm screws.
The engine thrust line is 50mm
down from the top of the engine
box.
The side thrust is 2° and the back
side of the engine should be above
5mm from the center line.
The engine drive hub distance from
the fi re wall is 146mm.
Glue four supports (F51) to fi x the
motor cowling.
See fi g. 35-36.
12 - GS600
fi g. 36
Wij raden voor de meeste 2T moto-
ren aan dat u ze in een hoek van 90°
of 45° monteert.
Schroef de motor op de motorsteun
met vier M5x25mm vijzen en verlijm
met lock nut.
Plaats de motor op de vuurspant en
duidt aan waar de gaatjes moeten
komen. Boor vier gaatjes in de vuur-
spant en plaats vier moeren in de
motorsteun. Bevestig de motor met
vier M4x20mm vijzen. De thrust-lijn
van de motor zit op 50mm van de
bovenkant van de motorsteun. De
rechtse thrust is 2° en de achterzijde
van de motor moet 5mm boven de
centerlijn staan. De afstand van de
motoraandrijving is 146mm.
Verlijm vier bevestigingsplaatjes
(F51) op de vuurspant voor het
monteren van de motorkap.
Zie fi g. 35-36.
Nous recommandons l'installation
des moteurs 2T à 45° ou 90°.
Fixez le moteur sur le bâti avec les
vis M5x25mm et écrous nylstop.
Positionnez le moteur sur le couple
"anti-feu" et marquez les trous.
Percez les 4 trous dans la paroi et
installez les 4 écrous à griffes sur
la paroi "anti-feu" par l'intérieur du
fuselage. Fixez le bâti avec 4 vis
M4x20mm.
L'axe longitudinal du moteur se
trouve à 50mm par rapport au-des-
sus de la paroi "anti-feu", voir fi g.36.
Nous recommandons un angle 2°
pour l'anticouple et de décaler l'ar-
rière du moteur de 5mm vers le haut
par rapport l'axe longitudinal afi n de
donner un léger effet de "piqueur".
Le plateau d'hélice doit se trouver à
146mm de la paroi "anti-feu".
Collez les 4 supports (F51) pour
fi xer le capot moteur.
Voir fi g. 35-36.
Wir empfehlen die 2T Motoren in
eine 90° oder 45° Ecke zu montie-
ren.
Schrauben Sie den Motor auf den
Motorstutz und schrauben Sie ihn
fest mit 4 M5x25mm Schrauben.
Sicheren Sie die Schrauben mit
Schraubensicherer.
Plazieren Sie den Motor auf den
Feuerspannt und markieren Sie
die Fixierungslocher. Bohren Sie
die Locher und schrauben Sie den
Motor auf die Stutze mit M4x20
Schrauben.
Die Zenter-Achse des Motors muß
auf 50mm von den Rand des Motor-
befestigunsplatte angebracht wer-
den, sehe Abb. 36. Wir empfehlen
eine Motorseitenzug von 2° und den
hinten Seite des Motorstutzes sollte
5mm uber die Zenterlinie angebracht
werden. Die Platte für die fi xierung
des Luftschraubes muß 146mm
von Vorderseite des Feuerspannt
angebracht werden.
Verkleben Sie die 4 Verstärker für
die fi xierung von die Motorhaube.
Sehe Abb. 35-36.