2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Beschrijving van het product Problemen oplossen Voor het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Klokfuncties Milieubescherming Extra functies Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
3 • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
Page 4
4 progress • Gebruik alleen de juiste isolatie-appara- Waarschuwing! Risico op schade aan ten: stroomonderbrekers, zekeringen het apparaat. (schroefzekeringen moeten uit de houder • Om schade of verkleuring van het emaille worden verwijderd), aardlekschakelaars te voorkomen: en contactgevers. – Zeg geen kookgerei of andere voorwer- •...
5 Binnenverlichting Verwijdering • De gloeilampen of halogeenlampen in dit Waarschuwing! Gevaar voor letsel of apparaat zijn uitsluitend bedoeld voor ge- verstikking. bruik in huishoudelijke apparaten. Ge- • Haal de stekker uit het stopcontact. bruik deze niet voor andere doeleinden.
6 progress king, gaat het indicatielampje voor de tijd tijd knippert. U mag de functie Duur knipperen. of Eindtijd niet op dezelfde tijd in- Druk op + of - om de correcte tijd in te stel- stellen. len. Voorverwarmen Verwarm het apparaat voor om het reste- rende vet weg te branden.
7 Ovenfunctie Applicatie Voor het grillen van plat voedsel in kleine hoeveelheden op het mid- Grill den van de rooster. Voor het maken van toast. Ontdooien Voor het ontdooien van bevroren voedsel. Toetsen voor de kookplaat 1. Draai de bedieningsknop in de gewen- ste verwarmingsstand.
8 progress Klokfunctie Toepassing Duur Instellen hoe lang het apparaat in werking is. Eindtijd Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. 3. Druk op + of - om de tijd van de beno- U kunt Duur en Eindtijd tegelij- digde klokfunctie in te stellen.
Page 9
9 maal. Ga altijd iets terug staan van het • Laat het vlees ongeveer 15 minuten rus- apparaat als u de deur van het apparaat ten voordat u het aansnijdt, zodat het tijdens de werking opent. Om de con- vleessap er niet uit stroomt.
Page 10
10 progress Boven + onder- Warme lucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Temp Temp [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Cakejes 3 (1 en 3) 20 - 30 Op een bakplaat Koekjes 3 (1 en 3) 20 - 30...
Page 11
11 VLEES Boven + onder- Warme lucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Temp Temp [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Rundvlees 50 - 70 Op een bakroos- ter en in de braadpan Varkensvlees 90 - 120 Op een bakroos-...
12 progress Grill Verwarm de oven vóór de bereiding 10 minuten voor. Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min] SOORT GE- Stuks Ovenni- Temp. 1e kant 2e kant RECHT veau [°C] Tournedos 12 - 15 12 - 14 Biefstuk 10 - 12 6 - 8 Worstjes —...
Page 13
13 • Gebruik voor metalen oppervlakken een Gebruik nooit staalwol, zuren of bijten- universeel reinigingsmiddel. de producten, deze kunnen het ove- • Reinig de binnenkant van de oven na elk noppervlak beschadigen. Maak het be- gebruik. Vuil laat zich dan het makkelijkst dieningspaneel van de oven net zo verwijderen en kan niet aanbranden.
Page 14
14 progress Waarschuwing! Schakel het apparaat Voordat u het ovenlampje vervangt: uit voordat u de grill verwijdert. Zorg • Schakel de oven uit. ervoor dat het apparaat is afgekoeld. Er • Verwijder de zekeringen in de zekerin- bestaat gevaar voor brandwonden.
Page 15
15 2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 3. Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfopen). Trek hem daar- na naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 4. Leg de deur op een zachte doek op...
16 progress 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen. 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 90° 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2).
17 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookzones functioneren Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat. niet. De oven wordt niet warm. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De oven wordt niet warm. De klok is niet ingesteld. Stel de klok in.
18 progress Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in- dien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd zonder stekker en netsnoer. Kabel...
Page 19
19 CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Safety instructions Care and cleaning Product description What to do if… Before first use Technical data Daily use Installation Clock functions Environment concerns Additional functions Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
20 progress • Before maintenance cut the power supply. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls.
Page 21
21 • Do not let the appliance stay unattended • Before maintenance, deactivate the ap- during operation. pliance and disconnect the mains plug • Deactivate the appliance after each use. from the mains socket. • Internally the appliance becomes hot •...
22 progress PRODUCT DESCRIPTION Knob for the temperature 6 7 8 9 10 Electronic programmer Knob for the oven functions Power indicator Knob for the right rear cooking zone Knob for the right front cooking zone Ventilation openings Grill Oven lamp...
23 1. Set the function 4. Let the appliance operate for 15 mi- and the maximum nutes. temperature. Accessories can become hotter than usual- 2. Let the appliance operate for 45 mi- ly. The appliance can emit an odour and nutes.
24 progress Using the double zone (if applicable) 2. Turn the knob slowly to the symbol until you can hear a click. Caution! To activate the double zone, The two cooking zones are on. turn the knob clockwise. Do not turn it 3.
25 3. Press + or - to set the time for the nec- 5. Turn the knob for the oven functions essary clock function. and the knob for the temperature to the The display shows the indicator for the off position.
Page 26
26 progress ipes and quantities when you use this appli- ance. Baking and roasting table CAKES Conventional Cook- Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp tion [°C] tion [°C] Whisked rec- 2 (1 and 3)
Page 27
27 Conventional Cook- Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp tion [°C] tion [°C] Rye bread 30 - 45 In a bread tin Bread rolls 2 (1 and 3) 25 - 40...
30 progress CARE AND CLEANING Warning! Refer to "Safety information" Clean the oven door with a wet sponge chapter. only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abra- • Clean the front of the appliance with a...
Page 31
31 Warning! Deactivate the appliance Before you change the oven lamp: before you remove the grill. Make sure • Deactivate the oven. that the appliance is cold. There is a • Remove the fuses in the fuse box or de- risk of burns.
Page 32
32 progress 2. Lift and turn the levers on the two hing- 3. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a stable...
33 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 6. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90° 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel.
34 progress Problem Possible cause Remedy The cooking zones do not op- Refer to the user manual for the hob. erate. The oven does not heat up. The appliance is deactivated. Activate the appliance. The oven does not heat up.
35 Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow safety precautions from the chapter "Safety information". This appliance is supplied without a main plug or a main cable.
Page 36
36 progress SOMMAIRE Consignes de sécurité Conseils utiles Instructions de sécurité Entretien et nettoyage Description de l'appareil En cas d'anomalie de fonctionnement Avant la première utilisation Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Installation Fonctions de l'horloge En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Sous réserve de modifications.
37 trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'ali- mentation électrique.
Page 38
38 progress • Ne branchez la fiche d'alimentation à la • Maintenez toujours la porte de l'appareil prise de courant qu'à la fin de l'installa- fermée lorsque l'appareil est en fonction- tion. Assurez-vous que la prise de cou- nement. rant est accessible une fois l'appareil in- •...
39 • Remplacez immédiatement les vitres de uniquement à un usage avec des appa- la porte si elles sont endommagées. reils ménagers. Ne l'utilisez pas pour Contactez le service de maintenance. éclairer votre logement. • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte Avertissement Risque de l'appareil.
40 progress Pour la cuisson de gâteaux et de bis- Pour cuire et griller ou à utiliser comme cuits/gâteaux secs. plat pour recueillir la graisse. • Plat à rôtir/gril AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avertissement Reportez-vous au Au bout d'environ 5 secondes, le clignote- chapitre «...
41 3. Pour éteindre l'appareil, tournez la ma- et celle du thermostat sur la position nette de sélection des fonctions du four Arrêt. Fonctions du four Fonction du four Utilisation Position ARRET Le four est éteint. Pour cuire ou rôtir simultanément sur plusieurs niveaux des aliments Chaleur tournante nécessitant une température de cuisson identique, sans que les sa-...
42 progress FONCTIONS DE L'HORLOGE Programmateur électronique Indicateurs des fonctions Affichage du temps Indicateurs des fonctions Touche + Touche de sélection Touche - Fonction de l'horloge Utilisation Heure Pour régler, modifier ou vérifier l'heure. Minuteur Pour régler un décompte. Cette fonction est sans effet sur le fonc- tionnement du four.
43 3. Appuyez sur + ou - pour définir la du- 5. Tournez la manette de sélection des rée de la fonction de l'horloge souhai- fonctions du four et celle du thermostat tée. sur la position Arrêt. L'indicateur de la fonction de l'horloge Annulation des fonctions de l'horloge que vous avez définie s'affiche.
Page 44
44 progress ter que la fumée ne se condense, ajoutez Au départ, surveillez la cuisson lorsque à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à vous cuisinez. Ainsi, vous trouverez les chaque fois qu'il n'en contient plus. meilleurs réglages (fonction, temps de cuis- son, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes...
45 Convection naturel- Chaleur tournante Durée de TYPE DE cuisson Remarques PLAT Positions Temp Positions Temp [min] des grilles . [°C] des grilles . [°C] Gâteau à éta- 1 ou 2 40 - 55 Gauche + droit dans un moule à...
Page 46
46 progress Convection naturelle Chaleur tournante Durée de TYPE DE cuisson Notes Position de Temp Position de Temp PLAT [min] la grille . [°C] la grille . [°C] Porc 90 - 120 Sur la grille métal- lique et dans un plat à...
47 Quantité Gril Durée de cuisson [min] TYPE DE PLAT Mor- Position Temp. 1re face 2e face ceaux de la grille [°C] Côtelettes de porc 12 - 16 12 - 14 Volaille (coupé en 1000 30 - 35 25 - 30...
Page 48
48 progress Appareils en acier inoxydable ou en porte est posé sur l'encadrement de la aluminium : cavité du four. N'utilisez pas l'appareil si Nettoyez la porte uniquement avec une le joint d'étanchéité de la porte est en- éponge humidifiée. Séchez-la avec un dommagé.
Page 49
49 2. Tirez doucement le gril vers le bas. 1. Tournez le diffuseur en verre vers la 3. Pour ce faire, utilisez un chiffon doux gauche pour le retirer. humidifié avec de l'eau tiède et un pro- 2. Nettoyez le diffuseur en verre.
Page 50
50 progress 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Ti- rez la porte vers l'avant et retirez-la de son logement. 4. Déposez la porte sur une surface sta-...
Page 51
51 5. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer le panneau de verre intér- ieur. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 90° 7. Soulevez doucement (étape 1), puis sortez (étape 2) le panneau de verre.
52 progress EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Problème Cause probable Solution Les zones de cuisson ne fonc- Consultez la notice d'utilisation de la table de cuisson. tionnent pas. Le four ne chauffe pas.
53 Installation électrique Avertissement Le branchement électrique doit être confié à un électricien qualifié. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». L'appareil est fourni sans câble d'alimenta- tion, ni fiche électrique.
54 progress INHALT Sicherheitsinformationen Praktische Tipps und Hinweise Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Uhrfunktionen Umwelttipps Zusatzfunktionen Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung.
55 Allgemeine Sicherheit • Während des Betriebs wird das Geräteinnere heiss. Berüh- ren Sie nicht die Heizelemente im Gerät. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreini- ger.
Page 56
56 progress Netzkabels an den Kundendienst oder ei- • Gehen Sie beim Öffnen der Tür vorsichtig nen Elektriker. vor, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel kann heiße Luft austreten. die Gerätetür nicht berührt, insbesondere •...
57 • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten im- Innenbeleuchtung mer das Gerät aus und ziehen Sie den • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur Netzstecker aus der Steckdose. für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung.
58 progress • Aluminiumbackblech Zum Backen und Braten oder zum Auf- Für Kuchen und Plätzchen. fangen von austretendem Fett. • Brat- und Fettpfanne VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Warnung! Siehe Kapitel Nach etwa 5 Sekunden hört die Anzeige „Sicherheitshinweise“. auf zu blinken und zeigt die eingestellte Uhrzeit an.
Page 59
59 Ofenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Position AUS Das Gerät ist ausgeschaltet. Zum Braten und/oder Backen von Speisen bei gleicher Gartempera- Heißluft tur auf mehreren Ebenen gleichzeitig, ohne dass es zu einer Aromaü- bertragung kommt. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Die Heizelemente für Ober- Ober-/Unterhitze und Unterhitze sind gleichzeitig eingeschaltet.
60 progress UHRFUNKTIONEN Elektronischer Programmspeicher Funktionsanzeigen Zeitanzeige Funktionsanzeigen Taste + Auswahltaste Taste - Uhrfunktion Anwendung Tageszeit Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Kurzzeit-Wecker Zum Einstellen einer Countdownzeit. Diese Funktion hat keine Aus- wirkung auf den Backofenbetrieb. Dauer Einstellen der Betriebsdauer.
61 3. Drücken Sie + oder -, um die Zeit für 5. Drehen Sie den Backofen-Einstellknopf die gewünschte Uhrfunktion einzustel- und den Temperaturwahlschalter in die len. Position „Aus“. Die von Ihnen eingestellte Uhrfunktion Ausschalten der Uhrfunktionen wird im Display angezeigt. Nach Ablauf 1.
62 progress Garzeiten Einstellungen (Garstufe, Garzeit, usw.) für Kochgeschirr, Rezepte und Mengen bei der Die Garzeiten hängen von der Art des Gar- Verwendung dieses Geräts heraus. guts, seiner Konsistenz und der Menge ab. Achten Sie beim Garen anfangs immer auf das Gargut.
Page 66
66 progress Geräte mit Edelstahl- oder Alumini- men des Garraums angebracht. Nehmen umfront: Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Reinigen Sie die Backofentür nur mit ei- Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie nem nassen Schwamm und trocknen sich an den Kundendienst.
Page 67
67 2. Ziehen Sie das Grillelement vorsichtig 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen nach unten. den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie 3. Reinigen Sie die Backofendecke mit ei- nem weichen Tuch, warmem Wasser 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. und einem Reinigungsmittel, und lassen 3.
Page 68
68 progress 2. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschlie- ßend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. 4. Legen Sie die Backofentür auf einer...
Page 69
69 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° 7. Heben Sie die Glasscheibe vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2).
70 progress WAS TUN, WENN … Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochzonen funktionieren Informationen hierzu finden Sie in der Gebrauchsanleitung des nicht. Kochfelds. Der Backofen heizt nicht auf. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
71 Maximale Leistung PES 6000 E 5800 W PES 6060 E 7600 W Elektroinstallation Warnung! Der elektrische Anschluss muss von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“...