3 progress Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise Heben jeden Fall diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.
Page 4
4 progress befindet, wenn er nicht mehr benutzt Altgerät wird. · Das Gerät darf nicht mit einem · Das Symbol auf dem Produkt Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger oder seiner Verpackung weist darauf gereinigt werden. hin, dass dieses Produkt nicht als ·...
6 progress Bedienung Versenkbare Knebel Diese Modelle sind mit versenkbaren Knebeln ausgestattet. Diese Schalterknebel funktionieren nach dem Druck-Zug System. Sie können vollständig in die Blende versenkt werden, wenn der Backofen außer Betrieb ist. Bedienungsknebel Durch Drehen des Thermostat-Knebels kann die geeignetste Temperatur gewählt...
Page 7
7 progress Zweikreis - Zuschaltung (siehe die Liste der Geräte im Kapitel "Technische Daten") Das Zuschalten beider Heizkreise erfolgt durch das Drehen des Kochzonenknebels von Stufe 9 auf Position Uhrzeigersinn); “Klick” ist hörbar. Beide Heizkreise sind jetzt gleichzeitig eingeschaltet. Anschließend wird die gewünschte Stufe eingestellt (Knebel gegen...
8 progress Vor der erstmaligen Benutzung Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel darin befinden. Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln.
9 progress Elektronische Zeitschaltuhr 1. Taste für die Funktionsauswahl 2. Taste „ “ 3. Taste „ “ 4. Anzeige 5. „Gardauer“ - Kontrolllampe 6. „Garzeitende“ - Kontrolllampe 7. „Kurzzeit“ - Kontrolllampe 8. „Uhrzeit“ - Kontrolllampe Der Backofen funktioniert erst nach Einstellen Uhrzeit.
Page 10
10 progress Die Uhrzeit kann nur zurückgesetzt werden, wenn keine automatische Funktion (Gardauer oder Garzeitende ) eingestellt wurde. Gardauer Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen automatisch nach Ablauf einer programmierten Gardauer ausgeschaltet. Stellen Sie Lebensmittel in den Backofen, wählen Sie eine Garfunktion aus, und stellen Sie die gewünschte Gartemperatur...
Page 11
11 progress 2. Drücken Sie die Taste „ “ bis auf dem Display „0:00“ angezeigt wird. Nach 5 Sekunden erlischt die Kontrolllampe, und auf dem Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt. Garzeitende Bei Wahl dieser Funktion wird der Backofen automatisch ausgeschaltet, wenn ein programmiertes Garzeitende ereicht ist.
Page 12
12 progress So löschen Sie ein programmiertes Garzeitende: 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, Funktion „Garzeitende“ auszuwählen. entsprechende Kontrolllampe blinkt, und auf dem Display wird programmierte Garzeitende angezeigt. 2. Drücken Sie die Taste „ “, bis die auf dem Display die Uhrzeit angezeigt wird.
Page 13
13 progress Kurzzeit Das Kurzzeitsignal ertönt am Ende eines eingestellten Zeitraums; der Backofen bleibt jedoch eingeschaltet, falls er gerade benutzt wird. So stellen Sie den Kurzzeitwecker ein: 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, Funktion „Kurzzeit“ auszuwählen. entsprechende Kontrolllampe beginnt zu blinken.
14 progress Benutzung des Backofens Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus, und stellen Sie kein Backblech usw. auf den Boden, da sonst das Backofen- Email durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird. Stellen Pfannen Töpfe, hitzebeständige Pfannen und Töpfe...
Page 15
15 progress Ober- und Unterhitze 1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewünschte Funktion 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Auf der mittleren Einschubhöhe verteilt sich die Hitze am besten. Wenn die Unterseite von Speisen stärker gebräunt sein soll, verwenden Sie einfach eine niedrigere Einschubhöhe.
Page 16
16 progress Unterhitze 1. Drehen Sie den Backofenregler, um den Backofen einzuschalten 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Diese Funktion ist besonders nützlich beim Blindbacken von Teig. Sie kann auch für Quiches oder Pasteten verwendet werden, damit gewährleistet ist, dass der Grundteig durchgebacken ist.
Page 17
17 progress Zusätzlich ist der Backofen besonders zum Sterilisieren von Eingemachtem, zum Kochen von -selbstgemachter Konfitüre und zum Trocknen von Pilzen und Obst geeignet. Grillen Die meisten Lebensmittel sollten auf den Rost in der Grillpfanne gelegt werden, Höchstmaß Luftzirkulation zu ermöglichen und da- mit die Lebensmitteln nicht im Fett und ihrem eigenen Saft liegen.
Page 18
18 progress Heißluftgrillen Beim Heißluftgrillen eine maximale Temperatur 200°C stellen. 1. Drehen Sie den Backofenregler, um den Backofen einzuschalten 2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur. Heißluftgrillen ist eine alternative Garmethode für Speisen, die sonst mit dem normalen...
Page 19
19 progress Praktische Tipps Backen: Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere Temperatur (150°C - 200°C). Daher muss der Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden. Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der Backzeit abgelaufen ist. Mürbeteig wird in der Springform oder...
Page 20
20 progress Den Braten vor dem Anschneiden mindestens 15 Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausfließen kann. Um die Rauchbildung im Backofen zu vermindern, empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die Fettpfanne zu gießen. Um Kondensbildung zu vermeiden, mehrmals Wasser zugeben.
23 progress Reinigung und Wartung Reinigen Backofen ausschalten abkühlen lassen. Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden. Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit Gerät unbedingt spannungslos machen. Für eine lange Lebensdauer des Gerätes nötig, regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten durchzuführen: Durchführung nur bei abgekühltem...
Page 24
24 progress Reinigung der Außenseiten Wischen regelmäßig Bedienblende, die Backofentür und die Türdichtungen mit einem weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie zur Vermeidung von Beschädigungen der Backofenglastür auf keinen Fall Folgendes: •...
Page 25
25 progress Backofentür Die Backofentür besteht aus zwei Glas- scheiben. Zum bequemen Reinigen lässt sich die Backofentür aushängen und können die internen Scheiben herausgezogen werden. Achtung - Die Backofentür muss vor dem Reinigen ausgebaut werden. Die Backofentür könnte plötzlich zuschlagen, wenn Sie versuchen, die Innenscheiben aus der eingehängten Ofentür zu...
Page 26
26 progress 8. Drehen Sie die beiden Feststeller um 90° und ziehen Sie diese aus ihrem Sitz. 9. Heben Sie die obere Scheibe vorsichtig etwas an und ziehen Sie die Scheibe heraus, die an dem Zierrahmen auf allen vier Seiten erkennbar ist.
Page 27
27 progress Reinigen der Backofentürdichtung Um die Öffnung des Backofens ist eine Dichtung angebracht. Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand der Dichtung. Die Dichtung bei Bedarf reinigen, ohne dazu Gegenstände oder Scheuermittel zu verwenden. Wenn Sie Beschädigungen der Dichtung feststellen, rufen Sie sofort nächsten...
Page 28
28 progress Auswechseln der Innenbeleuchtung Gerät Netzversorgung trennen indem die entsprechende Sicherung abgeschaltet wird. Bei einem Ersatz der Backofenlampe muss die neue Lampe folgende Merkmale aufweisen: Elektrische Leistung: 15 W / 25 W Elektrische Spannung: 230 V (50 Hz) Hitzebeständigkeit bis 300 °C Anschlussart: E14.
29 progress Störungen - Was tun? Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux Service-Center wenden. PROBLEM ABHILFE Der Backofen schaltet sich nicht Überprüfen Sie, ob eine Garfunktion und eine ein. Temperatur eingestellt wurde, oder prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß...
30 progress Technische Daten Heizleistung Unterhitze 1000 W Ober- und Unterhitze 1800 W Grill 1650 W Heißluft 1825 W Heißluftgrillen 1675 W Backofen-Lampe 25 W Motor des Heißluftgebläses 25 W Motor der Kühlungsbelüftung 25 W Gesamtanschlusswert 1875 W Betriebsspannung (50 Hz) 230 V-400 V 3N~ Einbaunische Höhe...
31 progress Anweisungen für den Installateur Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden Vorschriften durchzuführen. Jegliche Eingriffe müssen ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriffe dürfen anerkannten Fachleuten durchgeführt werden. Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung falls Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Page 32
32 progress Punkt unterbrechen. Der Gelb-grüne Schutzleiter sollte 2-3 cm länger als alle anderen Kabel sein. Das Anschlusskabel muss jedenfalls so aus-gelegt sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der Raumtemperatur) erreicht. Nach erfolgtem Anschluss müssen die Heizelemente geprüft werden, indem sie ca.
Page 33
33 progress Einbau-Anweisungen Damit ein störungsfreier Betrieb des Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende Abmessungen haben. Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne Werkzeug abgenommen werden können.
34 progress Kundendienst Wenn nach den beschriebenen Kontrollen das Problem nicht gelöst werden kann, rufen Sie den nächsten Kundendienst des Herstellers und geben Sie die Art des Defektes, das Gerätemodell (Mod.), die Produktionsnummer (Prod. Nr.) sowie die Fabrikations-nummer (Ser. Nr. ) an, welche Sie auf dem Typenschild des Ofens finden.
Page 35
35 progress Table des matières Avertissements et consignes de sécurité importantes ............ 36 Description de l’appareil ....................38 Utilisation ........................39 Avant la première utilisation .................... 41 Programmateur électronique ..................42 Utilisation du four ......................46 Tableaux de cuisson ....................... 50 Nettoyage et entretien ....................
36 progress Avertissements et consignes de sécurité importantes Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant.
Page 37
37 progress · Après chaque utilisation de votre appa- Élimination reil, mettez-le à l’arrêt (à l’aide de la com- Emballage mande correspondante). · Tous les matériaux d’emballage sont · N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou écologiques et recyclables. Les matières à...
38 progress Description de l’appareil 1. Bandeau de commandes 9. Manette de commande de la zone de cuisson arrière droite 2. Manette de commande de la zone de cuisson avant gauche 10. Manette de commande de la zone de cuisson avant droite 3.
39 progress Utilisation Manettes escamotables Ces modèles sont équipés de manettes escamotables. Ces manettes fonctionnent selon le principe pousser-tirer. Elles peuvent complètement se confondre dans le bandeau de commande lorsque le four n’est pas utilisé. Commandes La température souhaitée se règle en tour- nant le thermostat et la fonction de cuisson souhaitée se règle en tournant le sélecteur de...
Page 40
40 progress Manettes de commande de la table de cuisson Les manettes de commande des 4 zo- nes de cuisson de la table de cuisson sont situées sur le bandeau de commandes. La manette de commande présente des repè- res numérotés de 0 à 9, correspondant aux différents niveaux de puissance :...
41 progress Ventilateur de refroidissement Le ventilateur refroidit le four et le ban- deau de commande. Il se met automatique- ment en service quelques minutes après avoir démarré la cuisson. De l’air chaud est expulsé par le bandeau à proximité de la poignée de la porte du four.
42 progress Programmateur électronique 1. Touche de sélection de fonctions 2. Touche « » 3. Touche « » 4. Affichage 5. Symbole « Durée de cuisson » 6. Symbole « Fin de cuisson » 7. Symbole « Minuterie » 8. Symbole « Heure »...
Page 43
43 progress Durée de cuisson Cette fonction permet d’arrêter le four automatiquement dès que la durée de cuis- son programmée est écoulée. Mettez les ali- ments dans le four, sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température souhai- tée . Appuyez sur la touche à...
Page 44
44 progress Fin de cuisson Cette fonction vous permet d’éteindre le four automatiquement dès que la durée de cuisson est écoulée. Mettez les aliments dans le four, sélectionnez une fonction de cuisson et réglez la température souhaitée. Appuyez sur la touche à...
Page 45
45 progress 1. Avec la fonction « durée de cuisson » (programmez le temps de cuisson comme décrit au chapitre correspon- dant), réglez la durée de cuisson. Puis, appuyez sur la touche : l’affichage in- dique le réglage programmé. 2. Avec la fonction « fin de cuisson »...
46 progress Utilisation du four Attention ! - Ne placez jamais de pa- pier d’aluminium ou tout autre usten- sile, plat et accessoire directement en contact avec la sole, la chaleur accu- mulée pourrait entraîner une détério- ration de l’émail et de l’appareil.
Page 47
47 progress Chaleur par le bas Cuisson traditionnelle 1. Réglez le sélecteur sur la fonction 1. Réglez le sélecteur sur la fonction souhai- tée souhaitée 2. Réglez le thermostat sur la température 2. Réglez le thermostat sur la température souhaitée.
Page 48
48 progress Comment utiliser le gril Gril à chaleur tournante Le gril transmet rapidement de la chaleur Pour la fonction gril à chaleur directe vers le centre de la lèchefrite. Le gril tournante, réglez une températu- est bien adapté aux petites quantités d’ali- re maximum de 200°C.
Page 49
49 progress Conseils et astuces Cuire au four : En général, une température moyenne Si vous cuisez de la viande directement (150°C - 200°C) est nécessaire pour cuire les sur la grille, insérez la lèchefrite immédiate- aliments au four. Par conséquent, le four doit ment au-dessous pour récolter les sucs.
Page 50
50 progress Tableaux de cuisson Cuisson traditionnelle et multichaleur tournante Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Préchauffez toujours le four vide pendant 10 minutes. Cuisson traditionnelle Multichaleur tournante Durée de cuisson Gradin Gradin Temp. Temp. TYPE DE PLAT...
Page 51
51 progress Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Toujours préchauffer le four vide pendant 10 minutes. Cuisson au gril Temps de cuisson en Quantité Cuisson au gril minutes TYPE DE PLAT Pièces Temp. (°C) 1er côté 2e côté...
52 progress Nettoyage et entretien Avant de procéder au nettoyage Nettoyage de l’extérieur du four, laissez-le refroidir Nettoyez régulièrement le bandeau de complètement. commande, la porte du four et le joint de la porte à l’aide d’une éponge humide addition- N’utilisez en aucun cas de...
Page 53
53 progress Porte du four La porte du four est constituée de deux vitres. Pour faciliter le nettoyage, vous pouvez décrocher la porte du four et sortir les vitres. Attention : la porte du four doit être démontée avant nettoyage. La porte risque de se...
Page 54
54 progress 8. Tournez les deux fixations de 90° et retirez- les. 9. Soulevez avec précaution la vitre supérieure de quelques centimètres et retirez la vitre visible des quatre côtés du cadre enjoliveur. Nettoyez la vitre à l’eau tiède avec un chiffon doux.
Page 55
55 progress Nettoyage du joint de la porte du four Un joint entoure l’ouverture de la porte du four. Contrôlez régulièrement son état. Si nécessaire, nettoyez le joint sans utiliser d’outils ou de produits abrasifs. Si vous constatez des dommages au niveau du joint, contactez immédiatement votre...
Page 56
56 progress Changement de l’ampoule d’éclairage interne du four Débranchez électriquement l’appareil. La nouvelle ampoule doit correspondre aux caractéristiques suivantes : Puissance : 15 W / 25 W Tension : 230 V (50 Hz) Résistance à la chaleur jusqu’à 300 °C...
57 progress En cas d’anomalie de fonctionnement Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez effectuer les contrôles suivants avant de vous adresser à votre service après vente. PROBLÈME REMÈDE Le four ne fonctionne pas. Contrôlez si une fonction et une température ont été...
58 progress Spécifications techniques Puissance nominale des résistances Élément chauffant inférieur 1000 W Chaleur de voûte et de sole 1800 W Gril 1650 W Multichaleur tournante 1825 W Gril à chaleur tournante 1675 W Lampe du four 25 W Moteur du ventilateur d’air chaud...
59 progress Instructions à l’intention de l’installateur L’installation et les branchements doivent être réalisés conformément aux réglementations en vigueur. Intervenir sur l’appareil uniquement après l’avoir débranché. Seuls des professionnels agréés sont autorisés à travailler sur l’appareil. fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant du non-respect des...
Page 60
60 progress Le câble de connexion doit, dans tous les cas, être posé de façon à ce qu’il n’atteigne en aucun point une température de 50°C (su- périeure à la température ambiante). Une fois le branchement terminé, testez les résistances en les faisant fonctionner pen- dant environ 3 minutes.
61 progress Instructions pour l’encastrement Afin de garantir le fonctionnement sans problème de l’appareil à encastrer, il est es- sentiel que le meuble ou la niche d’encas- trement présente les dimensions requises. Conformément aux réglementations en vigueur, toutes les pièces assurant la pro- tection contre les contacts des éléments...
62 progress Service après-vente Si une fois les contrôles décrits effectués le problème n’est pas résolu, veuillez contacter le service après vente de votre magasin vendeur et indiquez-lui le type d’anomalie, le modèle (Mod. ), le numéro de produit (Prod. Nr.) ainsi que le numéro de série (Ser.