Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

gebruiksaanwijzing
user manual
notice d'utilisation
benutzerinformation
Oven
Oven
Four
Backofen
PHN1320

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Progress PHN1320

  • Page 1 Oven Oven Four Backofen PHN1320...
  • Page 2: Table Des Matières

    2 progress INHOUD Veiligheidsinformatie Nuttige aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Beschrijving van het product Problemen oplossen Voor het eerste gebruik Technische gegevens Dagelijks gebruik Montage Extra functies Milieubescherming Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Page 3: Veiligheidsvoorschriften

    3 • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te ma- ken. • Zet de stroomtoevoer uit alvorens onderhoud te plegen. • Gebruik nooit agressieve reinigingsmiddelen of scherpe me- talen schrapers om de glazen deur schoon te maken, deze kunnen krassen veroorzaken op het oppervlak, waardoor het glas zou kunnen breken.
  • Page 4 4 progress • Gebruik alleen de juiste isolatie-appara- Waarschuwing! Risico op schade aan ten: stroomonderbrekers, zekeringen het apparaat. (schroefzekeringen moeten uit de houder • Om schade of verkleuring van het emaille worden verwijderd), aardlekschakelaars te voorkomen: en contactgevers. – Zeg geen kookgerei of andere voorwer- •...
  • Page 5: Beschrijving Van Het Product

    5 Binnenverlichting Verwijdering • De gloeilampen of halogeenlampen in dit Waarschuwing! Gevaar voor letsel of apparaat zijn uitsluitend bedoeld voor ge- verstikking. bruik in huishoudelijke apparaten. Ge- • Haal de stekker uit het stopcontact. bruik deze niet voor andere doeleinden.
  • Page 6: Dagelijks Gebruik

    6 progress 3. Stel de functie en rook afgeven. Dit is normaal. Zorg dat er en de maximumtem- voldoende luchtcirculatie is. peratuur in. 4. Laat het apparaat 15 minuten werken. Accessoires kunnen heter worden dan nor- maal. Het apparaat kan een vreemde geur...
  • Page 7: Extra Functies

    7 Gebruik van de dubbele zone (indien 2. Draai de knop langzaam naar het sym- van toepassing) bool tot u een klik hoort. De twee kookzones zijn nu aan. Let op! Draai de knop rechtsom om de 3. Raadpleeg 'Verwarmingsstanden' om dubbele zone te activeren.
  • Page 8 8 progress Bak- en braadtabel GEBAK Boven + onder- Warme lucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Temp Temp [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Schuimtaart 2 (1 en 3) 45 - 60 In een cakevorm Zandtaartdeeg 2 (1 en 3)
  • Page 9 9 Boven + onder- Warme lucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Temp Temp [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Witbrood 60 - 70 1 - 2 stuks, 500 gram per stuk Roggebrood 30 - 45 In een broodvorm...
  • Page 10 10 progress Boven + onder- Warme lucht Berei- warmte SOORT GE- dingstijd Notities RECHT Temp Temp [min] Ovenniveau Ovenniveau [°C] [°C] Engelse bief- 51 - 55 Op een bakroos- stuk (medium) ter en in de braadpan Engelse bief- 55 - 60...
  • Page 11: Onderhoud En Reiniging

    11 Hoeveelheid Grill Bereidingstijd [min] SOORT GE- Stuks Ovenni- Temp. 1e kant 2e kant RECHT veau [°C] Hamburger 20 - 30 Visfilet 12 - 14 10 - 12 Geroosterde sand- 4 - 6 — 5 - 7 — wiches...
  • Page 12 12 progress Apparaten van roestvrij staal of deur bevindt zich rondom het frame aan aluminium: de binnenkant van de oven. Gebruik het Maak de ovendeur alleen met een natte apparaat niet als de afdichting van de spons schoon. Droog maken met een deur is beschadigd.
  • Page 13 13 3. Maak het plafond van de oven schoon 1. Draai het afdekglas naar links en verwij- met een zachte doek en een warm der het. sopje. Laat dit drogen. 2. Reinig het afdekglas. 4. Installeer de grill in de omgekeerde 3.
  • Page 14 14 progress 2. Til de hendels op de twee scharnieren omhoog en draai ze. 3. Sluit de ovendeur in de eerste ope- ningsstand (halfopen). Trek hem daar- na naar voren en haal de deur uit zijn zitting. 4. Leg de deur op een zachte doek op...
  • Page 15: Problemen Oplossen

    15 5. Maak het vergrendelingssysteem open om de interne glasplaat te verwijderen. 6. Draai de twee bevestigingen 90° en verwijder ze uit hun houders. 90° 7. Til de glasplaat voorzichtig op (stap 1) en verwijder het glazen paneel (stap 2).
  • Page 16: Technische Gegevens

    16 progress Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De kookzones functioneren Zie de gebruikshandleiding van de kookplaat. niet. Schakel het apparaat in. Raad- Het apparaat werkt helemaal Het apparaat is niet ingescha- pleeg het hoofdstuk "Dagelijks niet. keld. gebruik". Controleer de zekering. Als de...
  • Page 17: Milieubescherming

    17 Elektrische installatie Waarschuwing! De elektrische installatie mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd min. 550 persoon. De fabrikant is niet verantwoordelijk in- min. 560 dien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd zonder stekker en netsnoer.
  • Page 18 18 progress CONTENTS Safety information Helpful hints and tips Safety instructions Care and cleaning Product description What to do if… Before first use Technical data Daily use Installation Additional functions Environment concerns Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
  • Page 19: Safety Instructions

    19 • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls.
  • Page 20 20 progress • Do not let the appliance stay unattended • Before maintenance, deactivate the ap- during operation. pliance and disconnect the mains plug • Deactivate the appliance after each use. from the mains socket. • Internally the appliance becomes hot •...
  • Page 21: Product Description

    21 PRODUCT DESCRIPTION Temperature indicator Knob for the temperature Knob for the oven functions Power indicator Knob for the right rear cooking zone Knob for the right front cooking zone Ventilation openings Grill Oven lamp Rating plate Oven accessories •...
  • Page 22: Additional Functions

    22 progress 2. Turn the knob for the temperature to a 3. To deactivate the appliance, turn the temperature. knob for the oven functions and the The temperature indicator comes on knob for the temperature to the Off po- while the temperature in the appliance sition.
  • Page 23: Helpful Hints And Tips

    23 HELPFUL HINTS AND TIPS • The appliance has four shelf levels. Count • If you use two baking trays at the same the shelf levels from the bottom of the time, keep one empty level between appliance floor.
  • Page 24 24 progress Conventional Cook- Fan Cooking Cooking TYPE OF DISH Notes time [min] Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp tion [°C] tion [°C] Sponge cake 35 - 45 In a 26 cm cake (Fatless sponge mould cake) Christmas 50 - 60...
  • Page 25 25 Conventional Cook- Fan Cooking TYPE OF Cooking Notes DISH time [min] Shelf posi- Temp Shelf posi- Temp tion [°C] tion [°C] Yorkshire pud- 20 - 30 6 pudding mould ding 1) Preheat for 10 minutes. MEAT Conventional Cook-...
  • Page 26: Care And Cleaning

    26 progress Grilling Preheat the empty oven for 10 mi- nutes, before cooking. Quantity Grilling Cooking time [min] TYPE OF DISH Pieces Shelf posi- Temp. 1st side 2nd side tion [°C] Fillet steaks 12 - 15 12 - 14 Beef steaks...
  • Page 27 27 • Clean stubborn dirt with a special oven age to the oven surface. Clean the cleaner. oven control panel with the same pre- • Clean all oven accessories after each use cautions. and let them dry. Use a soft cloth with Cleaning the door gasket warm water and a cleaning agent.
  • Page 28 28 progress 2. Carefully pull the grill down. 1. Turn the glass cover counterclockwise 3. Clean the oven ceiling with a soft cloth to remove it. with warm water and a cleaning agent, 2. Clean the glass cover. and let it dry.
  • Page 29 29 2. Lift and turn the levers on the two hing- 3. Close the oven door to the first open- ing position (halfway). Then pull forward and remove the door from its seat. 4. Put the door on a soft cloth on a stable...
  • Page 30: What To Do If

    30 progress 5. Release the locking system to remove the internal glass panel. 6. Turn the two fasteners by 90° and re- move them from their seats. 90° 7. Carefully lift (step 1) and remove (step 2) the glass panel.
  • Page 31: Technical Data

    31 Problem Possible cause Remedy The cooking zones do not op- Refer to the user manual for the hob. erate. The appliance does not oper- Activate the appliance. Refer to The appliance is not activated. ate. the chapter "Daily use".
  • Page 32: Environment Concerns

    32 progress Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if min. 550 you do not follow safety precautions from the chapter "Safety information". min. 560 This appliance is supplied without a main plug or a main cable.
  • Page 33 33 SOMMAIRE Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité En cas d'anomalie de fonctionnement Description de l'appareil Caractéristiques techniques Avant la première utilisation Installation Utilisation quotidienne En matière de protection de Fonctions supplémentaires l'environnement Conseils utiles Sous réserve de modifications.
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    34 progress trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants de cuisi- ne pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats al- lant au four. • N’utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil. • Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'ali- mentation électrique.
  • Page 35 35 • Si la prise de courant est lâche, ne bran- • Ouvrez prudemment la porte de l'appa- chez pas la fiche d'alimentation secteur. reil. Si vous utilisez des ingrédients con- • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation tenant de l'alcool, un mélange d'alcool et...
  • Page 36: Description De L'appareil

    36 progress • Soyez prudent lorsque vous ôtez la porte uniquement à un usage avec des appa- de l'appareil. Elle est lourde. reils ménagers. Ne l'utilisez pas pour • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de éclairer votre logement. maintenir le revêtement en bon état.
  • Page 37: Avant La Première Utilisation

    37 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avertissement Reportez-vous au 1. Sélectionnez la fonction et la tempé- chapitre « Consignes de sécurité ». rature maximale. 2. Laissez l'appareil en fonctionnement Premier nettoyage pendant 45 minutes. • Retirez tous les accessoires et les sup- 3.
  • Page 38: Fonctions Supplémentaires

    38 progress Fonction du four Utilisation Décongélation Permet de décongeler des aliments surgelés. Manettes de la table de cuisson 1. Tournez la manette sur le niveau de cuisson souhaité. Les manettes de la table de cuisson 2. Pour terminer le processus de cuisson,...
  • Page 39: Cuisson De Gâteaux

    39 Cuisson de gâteaux tez de l'eau dans le plat à rôtir. Pour évi- ter que la fumée ne se condense, ajoutez • N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du à nouveau de l'eau dans le plat à rôtir à...
  • Page 40: Préparations À Base D'œufs

    40 progress Convection naturel- Chaleur tournante Durée de TYPE DE cuisson Remarques PLAT Positions Temp Positions Temp [min] des grilles . [°C] des grilles . [°C] Biscuits/Gâ- 3 (1 et 3) 20 - 30 Sur un plateau de teaux secs...
  • Page 41 41 Convection naturel- Chaleur tournante Durée de TYPE DE cuisson Remarques PLAT Positions Temp Positions Temp [min] des grilles . [°C] des grilles . [°C] « Yorkshire 20 - 30 6 ramequins puddings » 1) Préchauffez pendant 10 minutes.
  • Page 42: Turbo Gril

    42 progress Convection naturel- Chaleur tournante Durée de TYPE DE cuisson Notes PLAT Position de Temp Position de Temp [min] la grille . [°C] la grille . [°C] Truite/daurade 2 (1 et 3) 40 - 55 3 - 4 poissons...
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    43 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Avertissement Reportez-vous au N'utilisez jamais de produits abrasifs ou chapitre « Consignes de sécurité ». corrosifs, d'éponges métalliques ou de substances acides susceptibles d'en- • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une dommager le revêtement du four. Net- éponge humide additionnée d'eau sa-...
  • Page 44 44 progress 2. Écartez l'arrière du support de grille de la paroi latérale et retirez le support. Remontage des supports de grille Éclairage du four Installez les supports de grille selon la mê- me procédure, mais dans l'ordre inverse. Avertissement Soyez prudent lorsque vous changez l'éclairage du four.
  • Page 45 45 Retrait de la porte du four et du panneau de verre 1. Ouvrez complètement la porte et sai- sissez les 2 charnières de porte. 2. Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours).
  • Page 46 46 progress 4. Déposez la porte sur une surface sta- ble recouverte d'un tissu doux. 5. Désengagez le système de verrouillage afin de retirer le panneau de verre intér- ieur. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements.
  • Page 47: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    47 Réinstallation de la porte et du panneau de verre Une fois le nettoyage terminé, replacez le panneau de verre et la porte du four. Répé- tez les étapes ci-dessus dans l'ordre inver- La zone imprimée doit faire face à l'intérieur de la porte.
  • Page 48: Installation

    48 progress INSTALLATION Avertissement Reportez-vous au chapitre « Consignes de sécurité ». Installation sous un plan de travail Avertissement L'installation de l'appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié. Si vous ne contactez pas un professionnel qualifié, les éventuels dommages causés ne seront pas couverts par la garantie.
  • Page 49 49 effet (collecte et recyclage du matériel Matériau d'emballage électrique et électronique). Les matériaux d'emballage sont con- En procédant à la mise au rebut de çus dans le respect de l'environnement l'appareil dans les règles de l’art, nous et sont recyclables. Les pièces en plas- préservons l'environnement et notre...
  • Page 50: Sicherheitshinweise

    50 progress INHALT Sicherheitshinweise Praktische Tipps und Hinweise Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Gerätebeschreibung Was tun, wenn … Vor der ersten Inbetriebnahme Technische Daten Täglicher Gebrauch Montage Zusatzfunktionen Umwelttipps Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorg- fältig die mitgelieferte Anleitung.
  • Page 51 51 zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolieren- de Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreini- ger. • Unterbrechen Sie vor Wartungsarbeiten die Stromversor- gung. • Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der Ofenglastür; sie können die Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen.
  • Page 52 52 progress se. Stellen Sie sicher, dass der Netzste- • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Wenn cker nach der Montage noch zugänglich Sie Zutaten mit Alkohol verwenden, kann ist. ein Alkohol-Luftgemisch entstehen. • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie •...
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    53 • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Warnung! Stromschlaggefahr. eine Abnutzung des Oberflächenmateri- als zu verhindern. • Trennen Sie das Gerät von der Stromver- • Fett- oder Speisereste im Gerät können sorgung, bevor Sie die Lampe austau- einen Brand verursachen.
  • Page 54: Täglicher Gebrauch

    54 progress Erste Reinigung 2. Lassen Sie das Gerät 45 Minuten lang eingeschaltet. • Entfernen Sie alle Zubehörteile und die 3. Stellen Sie die Funktion und die herausnehmbaren Einhängegitter (falls Höchsttemperatur ein. vorhanden). 4. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten lang •...
  • Page 55: Zusatzfunktionen

    55 Sie in der Gebrauchsanleitung für das Verwenden der Zweikreis-Kochzone Kochfeld. (falls vorhanden) Wichtig! Lesen Sie bitte die Vorsicht! Drehen Sie den Einstellknopf Sicherheitshinweise in der im Uhrzeigersinn, um die Zweikreis- Gebrauchsanleitung für das Kochfeld Kochzone einzuschalten. Drehen Sie sorgfältig durch.
  • Page 56 56 progress • Das Fleisch vor dem Anschneiden min- Garzeiten destens 15 Minuten ruhen lassen, damit Die Garzeiten hängen von der Art des Gar- der Fleischsaft nicht ausläuft. guts, seiner Konsistenz und der Menge ab. • Um Rauchentwicklung beim Braten zu...
  • Page 57 57 Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit GERICHT Anmerkungen Einschub- pera- Einschub- pera- [Min.] ebene ebene [°C] [°C] Englischer 1 oder 2 40 - 55 Links + rechts, Sandwichku- Kuchenform, 20 chen à la Victo- 1) Backofen 10 Minuten vorheizen.
  • Page 58 58 progress Ober-/Unterhitze Heißluft Tem- Tem- Garzeit Raum für Noti- GERICHT Einschub- pera- Einschub- pera- [Min.] ebene ebene [°C] [°C] Rindfleisch 50 - 70 Kombirost und Brat- und Fett- pfanne Schweinefleisch 90 - 120 Kombirost und Brat- und Fett- pfanne...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    59 Menge Grillstufe 1 Garzeit [Min.] GERICHT Stück Einschub- Temp. Erste Sei- Zweite ebene [°C] Seite Filetsteaks 12 - 15 12 - 14 Beefsteaks 10 - 12 6 - 8 Würstchen — 12 - 15 10 - 12 Schweinekotelett...
  • Page 60 60 progress • Reinigen Sie den Innenraum des Back- Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säu- ofens nach jedem Gebrauch. So lassen ren oder Scheuermittel, da diese die sich Verschmutzungen leichter entfernen Oberflächen beschädigen können. Rei- und es kann nichts einbrennen. nigen Sie das Bedienfeld auf gleiche •...
  • Page 61 61 Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, Bevor Sie die Backofenlampe bevor Sie das Grillelement austauschen: herausnehmen. Vergewissern Sie sich, • Schalten Sie den Backofen aus. dass das Gerät abgekühlt ist. Es • Entfernen Sie die Sicherungen aus dem...
  • Page 62 62 progress Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe 1. Klappen Sie die Backofen-Tür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türschar- niere. 2. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3. Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb).
  • Page 63 63 4. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf ein weiches Tuch. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. 6. Drehen Sie die 2 Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung.
  • Page 64: Was Tun, Wenn

    64 progress Einbau der Backofentür und der Glasscheibe Nach der Reinigung müssen die Backofen- tür und Glasscheibe wieder eingebaut wer- den. Führen Sie die obigen Schritte in um- gekehrter Reihenfolge durch. Der bedruckte Bereich muss zur Innenseite der Tür weisen. Versichern Sie sich nach...
  • Page 65: Montage

    65 MONTAGE Warnung! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. Einbau Warnung! Die Montage des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Montage nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, Elektroinstallation entfällt der Garantieanspruch.
  • Page 66: Umwelttipps

    66 progress UMWELTTIPPS Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, Das Symbol auf dem Produkt oder Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem seiner Verpackung weist darauf hin, dass Sie das Produkt gekauft haben. dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern Verpackungsmaterial an einem Sammelpunkt für das Recycling...
  • Page 67 67...
  • Page 68 892936955-A-222012...

Table des Matières