2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Klokfuncties Veiligheidsvoorschriften Gebruik van de accessoires Montage Extra functies Beschrijving van het product Aanwijzingen en tips Bedieningspaneel Onderhoud en reiniging Voor het eerste gebruik Probleemoplossing Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.progress-hausgeraete.de/support...
Progress 3 WAARSCHUWING: Houd kinderen en huisdieren uit de • buurt van het apparaat als het in werking is of afkoelt. Makkelijk toegankelijke onderdelen worden heet tijdens gebruik. Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient dit te •...
4 Progress deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Om de inschuifrails te verwijderen trekt u eerst de voorkant • van de inschuifrail en dan de achterkant uit de zijwanden. Installeer de inschuifrails in de omgekeerde volgorde. De middelen voor het uitschakelen moeten opgenomen •...
Progress 5 • Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor Bevestigingsschroe‐ 4x25 mm dat het netsnoer na installatie bereikbaar is. Voordat u het apparaat installeert, dient u • Als het stopcontact los zit, mag u de het te plaatsen in de geschikte kookplaat stekker niet in het stopcontact steken.
Page 6
6 Progress • De specificatie van dit apparaat niet wijzigen. Op klemmenplaat aansluiten • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. 1 = 45 mm • Laat het apparaat tijdens het gebruik 2 = 45 mm 3 = 60 mm niet onbeheerd achter.
Progress 7 • Gebruik een diepe pan voor vochtige • Met betrekking tot de lamp(en) in dit taarten. Fruitsappen kunnen product en reservelampen die permanente vlekken maken. afzonderlijk worden verkocht: Deze • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om lampen zijn bedoeld om bestand te zijn mee te koken.
8 Progress MONTAGE Inbouwen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. (*mm) min. 550 min. 560 Bevestiging van de oven aan de kast BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Algemeen overzicht Bedieningspaneel Toetsen voor de kookplaat Stroomlampje/symbool Knop voor verwarmingsfuncties Scherm Bedieningsknop (voor de temperatuur)
Progress 9 Roosterhoogtes Accessoires • Bakplaat Voor gebak en koekjes. • Bakrooster Voor kookgerei, bak- en braadvormen. BEDIENINGSPANEEL Knoppen voor de kookzones De kookplaat is te bedienen met de knoppen voor de kookzones. U dient de hoofdstukken m.b.t Veiligheid te lezen in de gebruiksaanwijzing van de kookplaat.
10 Progress Display A. Klokfuncties B. Timer VOOR HET EERSTE GEBRUIK WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voorafgaand aan het eerste gebruik De oven kan een vreemde geur en rook afgeven tijdens het voorverwarmen. Zorg ervoor dat de kamer goed is geventileerd.
Page 11
Progress 11 Stap 2 Draai aan de regelknop om de Verwar‐ Toepassing temperatuur te selecteren. mings‐ functie Stap 3 Draai wanneer het bereiden stopt aan de knoppen naar de Voor het roosteren van dun‐ uit-stand om de oven uit te ne stukjes voedsel in grote schakelen.
12 Progress KLOKFUNCTIES Klokfuncties Klokfunctie Toepassing Met deze functie kunt u de dagtijd instellen, wijzigen of con‐ troleren. Tijdstip van de dag Instellen hoe lang de oven in werking is. Duur Om een afteltijd in te stellen. Deze functie heeft geen invloed op de werking van de oven.
Progress 13 Instellen: Kookwekker Stap 1 - druk hier herhaaldelijk op. - begint te knipperen. Stap 2 - druk hierop om de tijd in te stellen. De functie wordt automatisch na 5 seconden gestart. Wanneer de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een geluidssignaal.
14 Progress Bakplaat: Schuif de plaat tussen de geleidestan‐ gen van de inschuifrail. Bakrooster, Bakplaat: Plaats de plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. EXTRA FUNCTIES Koelventilator oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven voorzien van een...
Page 15
Progress 15 worden de gerechten zacht van binnen en in de lekbak gieten. Om rook te vermijden, knapperig van buiten. Dit reduceert zowel voegt u water toe wanneer het is de bereidingstijd als het energieverbruik. opgedroogd. Voor de bereiding van gebak...
Page 16
16 Progress Boven- /onder‐ Warme lucht warmte CA‐ (min) (°C) (°C) Schuimgebak‐ 35 - 40 Bakplaat Broodjes, ver‐ 80 - Bakplaat warm de oven voor Soesjesdeeg, 3 (1 en 15 - 20 Bakplaat verwarm de oven voor Taartjes 25 - 35 Cakevorm, Ø...
Page 20
20 Progress Ovenschaal‐ Blik voor flanbo‐ Pizza pan tjes Ovenschotel Keramiek Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecte‐ Donker, niet-reflecterend 8 cm diame‐ rend rend Diameter van 26 cm ter, 5 cm Diameter van 28 cm Diameter van 28 cm hoog Vochtig bakken...
Progress 23 Reinig de uitsparing telkens na gebruik. Vetophoping of andere resten kun‐ nen brand veroorzaken. Vocht kan in de oven of op de glazen deurpanelen condenseren. Om de con‐ dens te verminderen, dient u de oven 10 minuten te laten werken voordat u Dagelijks er iets in plaatst.
Page 24
24 Progress Stap 1 Open de deur volledig en Stap 2 Til de hendel op beide schar‐ houd beide scharnieren vast. nieren volledig omhoog en draai het. Stap 3 Sluit de ovendeur halverwege Stap 4 Plaats de deur op een zachte tot de eerste openingsstand.
Progress 25 Als de deur correct wordt geïnstalleerd, klikt de rand van de deur. Zorg ervoor dat u de interne glasplaat cor‐ rect in de uitsparingen plaatst. Hoe te vervangen: Lamp WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn.
......... Productnummer (PNC) ......... Serienummer (S.N.) ......... ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie- en productinformatieblad* Naam leverancier Progress Modelidentificatie PHN23102X 944068140 Energie-efficiëntie-index 94.9 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand bo‐ 0.83 kWh/cyclus ven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand hete‐ 0.75 kWh/cyclus lucht...
Page 27
Progress 27 Energiebesparing Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 Deze oven bevat functies die u minuten, verlaag dan de oventemperatuur helpen energie te besparen tot minimaal 3-10 minuten voor het einde tijdens het dagelijks koken. van het koken. De restwarmte in de oven...
Page 28
28 Progress TABLE DES MATIÈRES Information sur la sécurité Fonctions de l'horloge Consignes de sécurité Utilisation des accessoires Installation Fonctions supplémentaires Description de l'appareil Conseils et astuces Bandeau de commande Entretien et nettoyage Avant la première utilisation Dépannage Utilisation quotidienne Rendement énergétique...
Progress 29 AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux • éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation. Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, •...
30 Progress extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse. Les moyens de déconnexion doivent être incorporés dans • le câblage fixé conformément aux réglementations relatives aux câblages. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation Hauteur minimale du...
Progress 31 • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe-circuits, des Type Puissance maximale fusibles (les fusibles à visser doivent LEM6001E 7000 W être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs. PES6001E 6000 W • L'installation électrique doit comporter...
32 Progress • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique. Raccordement au bornier • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. 1 = 45 mm • Assurez-vous que les orifices de 2 = 45 mm 3 = 60 mm ventilation ne sont pas bouchés.
Progress 33 plats humides à l'intérieur de • Si vous utilisez un spray pour four, l'appareil. suivez les consignes de sécurité – faites attention lorsque vous retirez figurant sur son emballage. ou remettez en place les Éclairage intérieur accessoires. • La décoloration de l'émail ou de l'acier...
34 Progress INSTALLATION Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. (*mm) min. 550 min. 560 Fixation du four au meuble DESCRIPTION DE L'APPAREIL Présentation générale Bandeau de commande Manettes de la table de cuisson Voyant / symbole de mise sous tension Manette de sélection des modes de...
Progress 35 Support de grille, amovible Position des grilles Accessoires • Plateau de cuisson Pour les gâteaux et les biscuits. • Grille métallique Pour les plats à rôti, à gratin et les moules à gâteau/pâtisserie. BANDEAU DE COMMANDE Manettes de commande des zones de cuisson Vous pouvez utiliser la table de cuisson à...
36 Progress Affichage A. Fonctions de l’horloge B. Minuteur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant la première utilisation Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez- vous que la pièce est ventilée.
Progress 37 Éta‐ Tournez la manette pour sélec‐ Mode de Application pe 2 tionner la température. cuisson Éta‐ Une fois la cuisson terminée, Pour faire griller des ali‐ pe 3 tournez les manettes sur la po‐ ments peu épais et du pain.
38 Progress FONCTIONS DE L'HORLOGE Fonctions de l’horloge Fonction de l'horloge Utilisation Pour régler, changer ou vérifier l'heure. Heure Pour régler la durée de fonctionnement du four. Durée Pour régler la minuterie. Cette fonction est sans effet sur le fonctionnement du four. Vous pouvez régler cette fonction à...
Progress 39 Comment régler : Durée Éta‐ Tournez la manette sur la position Arrêt. pe 5 Comment régler : Minuteur Éta‐ - appuyez à plusieurs reprises. - commence à clignoter. pe 1 Éta‐ - appuyez pour régler l’heure. pe 2 La fonction démarre automatiquement au bout de 5 s.
40 Progress Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de gui‐ dage des supports de grille et assurez- vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson: Poussez le plateau entre les rails du support de grille.
Progress 41 CONSEILS ET ASTUCES Cuisson de gâteaux Reportez-vous aux chapitres N'ouvrez la porte du four qu'aux 3/4 du concernant la sécurité. temps de cuisson défini. Si vous utilisez deux plaques de cuisson Conseils de cuisson en même temps, laissez un niveau libre Le four dispose de quatre niveaux de entre les deux.
Page 42
42 Progress Chauffage Haut/ Chaleur tournante GÂ‐ TEAUX (min) (°C) (°C) Tarte à la con‐ 2 (1 et 30 - 40 Moule à gâ‐ fiture teau, Ø 26 cm Gâteau aux 50 - 60 Moule à gâ‐ fruits teau, Ø 26 cm Gâteau de...
Page 43
Progress 43 Chauffage Haut/ Chaleur tournante PAIN ET PIZZA (min) (°C) (°C) Pain blanc, 1 à 60 - 70 2 pièces, 0,5 kg chacune Pain de seigle, 30 - 45 Moule à pain le préchauffage n’est pas néces‐ saire Petits pains, 6 -...
Page 44
44 Progress Chauffage Haut/ Chaleur tournante VIANDE (min) (°C) (°C) Bœuf 50 - 70 Porc 90 - 120 Veau 90 - 120 Rôti de bœuf, sai‐ 44 - 50 gnant Rôti de bœuf, cuit à 51 - 55 point Rôti de bœuf, bien...
48 Progress (°C) (min) Tartelettes, Plateau de cuisson ou 20 - 30 (8 pièces) plat à rôtir Légumes, po‐ Plateau de cuisson ou 35 - 40 chés, 0,4 kg plat à rôtir Omelette végéta‐ plaque à pizza sur la 30 - 45 rienne grille métallique...
Progress 49 (°C) (min) Toasts, Gril Grille max. 2 à 4 minutes Préchauffez le métalli‐ sur la premiè‐ four pendant 6 mor‐ re face ; 2 à 3 minutes. ceaux 3 minutes sur la seconde face. Steak Gril Grille max.
50 Progress Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux avec de l’eau tiède et un détergent doux. Ne lavez pas les ac‐ cessoires au lave-vaisselle. Ne nettoyez pas les accessoires antiadhésifs avec un produit nettoyant abra‐...
Page 51
Progress 51 Éta‐ Fermez la porte du four à la Étape 4 Mettez la porte sur un chiffon pe 3 première position d'ouverture doux sur une surface stable et (mi-parcours). Puis soulevez relâchez le système de ver‐ et tirez la porte vers l'avant et rouillage pour retirer le pan‐...
52 Progress Comment remplacer : Éclairage AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution. L'éclairage peut être chaud. Avant de remplacer l'éclairage : Étape 1 Étape 2 Étape 3 Éteignez le four. Attendez Débranchez le four de l'ali‐ Placez un chiffon au fond de que le four ait refroidi.
Numéro de série (S.N.) ......... RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations produit et Fiche d’informations produit* Nom du fournisseur Progress Identification du modèle PHN23102X 944068140 Index d'efficacité énergétique 94.9 Classe d’efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐ 0.83 kWh/cycle de traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et mo‐...
54 Progress Économie d'énergie Chaleur résiduelle Si la cuisson doit durer plus de Ce four est doté de 30 minutes, réduisez la température du caractéristiques qui vous four au minimum 3 à 10 minutes avant la permettent d'économiser de fin de la cuisson. La chaleur résiduelle à...