2 Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Extra functies Veiligheidsvoorschriften Aanwijzingen en tips Beschrijving van het product Onderhoud en reiniging Voordat u het apparaat voor de eerste Probleemoplossing keer gebruikt Montage Dagelijks gebruik Energiezuinigheid Gebruik van de accessoires Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Algemene veiligheid Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat • installeren en de kabel vervangen. Het bedieningspaneel moet om mogelijke gevaren te • voorkomen worden aangesloten op de aangegeven verwarmingseenheid met overeenkomende connectorkleuren.
4 Progress VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Montage • Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren. WAARSCHUWING! Alleen een • Zorg dat u de hoofdstekker en kabel erkende installatietechnicus niet beschadigt. Indien de mag het apparaat installeren. voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door •...
Page 5
Progress 5 • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen • Gebruik een diepe pan voor vochtige niet geblokkeerd zijn. taarten. Fruitsappen kunnen • Laat het apparaat tijdens het gebruik permanente vlekken maken. niet onbeheerd achter. • Dit apparaat is uitsluitend bestemd om •...
6 Progress Verwijdering • Voordat u het lampje vervangt, dient u de stekker van het apparaat uit het WAARSCHUWING! Gevaar stopcontact te halen. voor letsel of verstikking. • Gebruik alleen lampjes met dezelfde specificaties. • Haal de stekker uit het stopcontact.
Progress 7 Voorverwarmen 4. Laat de oven 15 minuten werken. 5. Zet de oven uit en laat deze afkoelen. Warm de lege oven voor het eerste Accessoires kunnen heter worden dan gebruik voor. normaal. De oven kan een vreemde geur en rook afgeven.
8 Progress Knoppen voor de kookzones Oven‐ Applicatie functie De kookplaat is te bedienen met de knoppen voor de kookzones. Deze functie is ontworpen om tijdens de bereiding U dient de hoofdstukken m.b.t energie te besparen. Zie Veiligheid te lezen in de...
Progress 9 Plaats het rooster tussen de Bakrooster en bakplaatsamen: geleidestangen van de roostersteun en Plaats bakplaat tussen de geleiders van zorg ervoor dat de pootjes omlaag staan. de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. Bakplaat: Kleine inkepingen bovenaan Schuif de bakplaat tussen de verhogen de veiligheid.
Page 10
10 Progress Voor de bereiding van gebak De temperaturen en baktijden De ovendeur mag pas worden geopend in de tabellen zijn slechts als als driekwart van de baktijd is verstreken. richtlijn bedoeld. Deze zijn Als u twee bakplaten tegelijkertijd afhankelijk van de recepten en gebruikt, dient u één niveau ertussen leeg...
Page 11
Progress 11 Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Appelge‐ 2 (1 en 3) 80 - 100 In twee bak (ap‐ cakevor‐ peltaart) men van 20 cm op een bak‐...
Page 12
12 Progress Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) 3 (1 en 3) 15 - 20 Op een Soesjes bakplaat Taartjes 25 - 35 In een cakevorm van 20 Victoria‐...
Page 13
Progress 13 Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) 20 - 30 In een Pizza braadpan 10 – 20 Op een Scones bakplaat 1) Verwarm de oven 10 minuten voor.
Page 14
14 Progress Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Varkens‐ 90 - 120 Op een bakroos‐ ter en in de braad‐ Kalfs‐ 90 - 120 Op een vlees bakroos‐...
Page 15
Progress 15 Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd Opmer‐ (min) kingen Tempe‐ Rooster‐ Tempe‐ Rooster‐ ratuur hoogte ratuur hoogte (°C) (°C) Konijn 60 - 80 In stuk‐ ken ge‐ sneden Haas 150 - 200 In stuk‐ ken ge‐ sneden Fazant 90 - 120...
Progress 19 Gerecht -functie Acces‐ Tem‐ Tijd (min) Opmerkingen soires ster pera‐ tuur (°C) Runder‐ Grill Rooster max. 20 - 30 Plaats het roos‐ burger en lek‐ ter op het derde 6 stuks, niveau en de 0,6 kg lekbak op het tweede niveau in de oven.
20 Progress Voor meer informatie over het 1. Open de deur volledig en houd vast schoonmaken van de deurafdichting, aan beide scharnieren. raadpleegt u de algemene informatie over reiniging. Verwijderbare inschuifrails Als u de binnenkant van de oven wilt reinigen, verwijdert u de inschuifrails.
Progress 21 90° 7. De glasplaat voorzichtig optillen en verwijderen. 4. Leg de deur op een zachte doek op een stabiele ondergrond. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser.
22 Progress 2. Reinig de glasafdekking. Het achterste lampje 3. Vervang de lamp door een geschikte 300°C hittebestendige lamp. 1. Draai het afdekglas van de lamp en 4. Plaats het afdekglas terug. verwijder het. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
Progress 23 MONTAGE Inbouw WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Onderbouw LET OP! De installatie van het min. 550 apparaat mag uitsluitend worden uitgevoerd door een gekwalificeerd en deskundig min. 560 persoon. Als u geen gekwalificeerd of deskundig persoon inschakelt, vervalt de garantie bij het ontstaan van schade.
24 Progress Klemmenplaat aansluiten klemmenplaat anders in (zie het onderstaande bedradingsschema). Sluit Het apparaat is uitgerust met een de massakabel op de klemmenplaat aan. zespolige klemmenplaat. De aansluitingen Bevestig de op de klemmenplaat zijn ingesteld op 400 V driefasig met een aangesloten voedingskabel met een neutrale draad.
Page 25
Progress 25 Energiebesparing verstrijkt. De restwarmte in de oven zorgt ervoor dat het gerecht wordt voltooid. Deze oven bevat functies die u U kunt de restwarmte gebruiken om helpen energie te besparen andere maaltijden op te warmen. tijdens het dagelijks koken.
26 Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Fonctions supplémentaires Consignes de sécurité Conseils Description de l'appareil Entretien et nettoyage Avant la première utilisation En cas d'anomalie de fonctionnement Utilisation quotidienne Installation Utilisation des accessoires Rendement énergétique Sous réserve de modifications.
Progress 27 Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une • opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance. Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé...
28 Progress CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. AVERTISSEMENT! L'appareil • Veillez à ne pas endommager la fiche doit être installé uniquement secteur ni le câble d'alimentation. Le par un professionnel qualifié. remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué...
Page 29
Progress 29 • Assurez-vous que les orifices de – faites attention lorsque vous retirez ventilation ne sont pas bouchés. ou remettez en place les • Ne laissez jamais l'appareil sans accessoires. surveillance pendant son • La décoloration de l'émail ou de l'acier fonctionnement.
30 Progress Éclairage intérieur • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. AVERTISSEMENT! Risque Mise au rebut d'électrocution ! • Les ampoules classiques ou halogènes AVERTISSEMENT! Risque de utilisées dans cet appareil sont blessure ou d'asphyxie. destinées uniquement à un usage avec •...
Progress 31 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Sélectionnez la fonction .Réglez la AVERTISSEMENT! Reportez- température maximale. vous aux chapitres concernant 2. Laissez le four en fonctionnement la sécurité. pendant 1 heure. Premier nettoyage 3. Réglez la fonction . Réglez la température maximale.
32 Progress Réglage d'un mode de cuisson Fonction Utilisation 1. Tournez la manette des modes de du four cuisson pour sélectionner un mode de cuisson. Pour rôtir de grosses pièces 2. Tournez la manette pour sélectionner de viande ou de la volaille la température.
Progress 33 entendiez un clic. Les deux zones de 3. Pour ajuster le niveau de puissance cuisson sont activées. nécessaire, reportez-vous au chapitre « Niveaux de cuisson ». UTILISATION DES ACCESSOIRES Grille métallique et plateau de cuisson AVERTISSEMENT! Reportez- ensemble :...
34 Progress Thermostat de sécurité de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet Un mauvais fonctionnement du four ou automatiquement en fonctionnement des composants défectueux peuvent lorsque la température baisse. causer une surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat...
Page 35
Progress 35 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Pâtes à 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un gâteaux...
Page 36
36 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Gâteau 50 - 60 Dans un de Noël/ moule à Cake aux gâteau fruits de 20 cm Gâteau...
Page 37
Progress 37 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Cake aux 110 - 120 Dans un fruits moule à gâteau de 24 cm Gâteau à...
Page 38
38 Progress Préparations à base d'œufs Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Gratin de 40 - 50 Dans un pâtes moule Gratin 45 - 60 Dans un aux légu‐...
Page 39
Progress 39 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Veau 90 - 120 Sur la grille mé‐ tallique et dans un plat à rô‐ Rôti de...
Page 40
40 Progress Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempé‐ Posi‐ Tempé‐ Posi‐ rature tions rature tions (°C) des gril‐ (°C) des gril‐ Lapin 60 - 80 En mor‐ ceaux Lièvre 150 - 200 En mor‐ ceaux Faisan 90 - 120...
Progress 45 fonctionner le four pendant 10 minutes avant la cuisson.Éliminez l'humidité dans la cavité après chaque utilisation. Fours en acier inoxydable ou en aluminium Nettoyez la porte uniquement avec une Réinstallez les accessoires que vous avez éponge ou un chiffon humides. Séchez-la retirés en répétant cette procédure dans...
Page 46
46 Progress 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 3. Fermez la porte du four à la première position d'ouverture (mi-parcours). Puis soulevez et tirez la porte vers 90° l'avant et retirez-la de son logement.
Progress 47 2. Débranchez le four de l'alimentation secteur. 3. Placez un chiffon au fond de la cavité. Éclairage arrière 1. Retirez le diffuseur en verre de Remplacement de l'éclairage l'ampoule en le tournant. 2. Nettoyez le diffuseur en verre.
48 Progress Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... INSTALLATION des prises et des fiches vous évitent de AVERTISSEMENT! Reportez- vous tromper dans les branchements.
Progress 49 Câble N 4 = câble neutre Types de câbles compatibles pour = câble de masse l'installation ou le remplacement : Si la tension secteur est différente, H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV- réarrangez les cavaliers sur le bornier...
50 Progress Type de four Four encastrable sous un plan de travail Masse 28.7 kg EN 60350-1 - Appareils de cuisson Si la cuisson doit durer plus de domestiques électriques - Partie 1 : 30 minutes, réduisez la température du Plages, fours, fours à...