Oase Aquamax 2000 Notice D'emploi

Oase Aquamax 2000 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Aquamax 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

D
Gebrauchsanweisung
GB
Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK
Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN
Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO Navodilo za uporabo
HR
Upute za upotrebu
RO
Instrucţiuni de utilizare
BG
Упътване за употреба
UA
Посібник з експлуатації
RUS Руководство по эксплуатации
RC
使用手册
Pos: 1 /Alle Produkte/Dummy_module/===Hochformat -> Querformat=== @ 0\mod_1127735517670_0.doc @ 6887
Aquamax 2000
Aquamax Eco 3500, 5500, 8500

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Oase Aquamax 2000

  • Page 1 Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo Upute za upotrebu Instrucţiuni de utilizare Упътване за употреба Посібник з експлуатації RUS Руководство по эксплуатации 使用手册 Aquamax 2000 Aquamax Eco 3500, 5500, 8500 Pos: 1 /Alle Produkte/Dummy_module/===Hochformat -> Querformat=== @ 0\mod_1127735517670_0.doc @ 6887...
  • Page 3 Pos: 4 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Grafik Montage 1 Aquamax Eco Start @ 6\mod_1194013344356_0.doc @ 39734 Pos: 5 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Grafik Montage 2 Aquamax Eco Start @ 6\mod_1194013572895_0.doc @ 39760...
  • Page 4 Pos: 6 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Grafik Montage 3 Aquamax Eco Start @ 3\mod_1154352077564_0.doc @ 21433...
  • Page 5 Pos: 7 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 Pos: 8 /Alle Produkte/Dummy_module/===== Seitenwechsel ===== @ 0\mod_1125648978015_0.doc @ 1630...
  • Page 6: Nicht Bestimmungsgemäße Verwendung

    Pos: 11 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_6.doc @ 39200 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Baureihe Aquamax 2000 und Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, im weiteren Gerät genannt, ist ausschließlich zum Pumpen von normalem Teichwasser für Filter, Wasserfall und Bachlaufanlagen geeignet. Die Geräte sind bei einer Wassertemperatur von +4 °C bis +35 °C und einer Betriebsspannung von 220-240 Volt zu verwenden.
  • Page 7: Elektrischer Anschluss

    Schlauchschelle (8) sichern. Pos: 22 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_6.doc @ 41415 Inbetriebnahme Pos: 23 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_6.doc @ 42561 Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag.
  • Page 8: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Pos: 26 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_6.doc @ 42561 Achtung! Gefährliche elektrische Spannung. Mögliche Folgen: Tod oder schwere Verletzungen durch Stromschlag. Schutzmaßnahmen: Bevor Sie ins Wasser greifen und vor Arbeiten an der Pumpe Netzste- cker (Bild K, 15) ziehen.
  • Page 9: Intended Use

    Safety information OASE has manufactured this unit according to the current state of the art and the valid safety regulations. Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor- dance with its intended use, or if the safety instructions are ignored.
  • Page 10: Installation / Assembly

    (25, 33) and secure each with a hose clip (8). Pos: 46 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_121.doc @ 41417 Start-up Pos: 47 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_121.doc @ 42563 Attention! Dangerous electrical voltage. Possible consequences: Death or severe injury from electrocution.
  • Page 11: Wear Parts

    Utilisation conforme à la finalité La série Aquamax 2000 et Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, appelée ci-après appareil, est conçue exclusivement pour le pompage d'eau d'étang pour filtre, des cascades et des cours d'eau. Les appareils ne doivent être utilisés qu'avec une température d'eau comprise entre +4 °C et +35 °C et avec une tension de service de 220-240 volts.
  • Page 12: Déclaration Du Fabricant Ce

    Indications de sécurité La société OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
  • Page 13: Mise En Service

    Pos: 70 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_200.doc @ 41418 Mise en service Pos: 71 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_200.doc @ 42564 Attention ! Tension électrique dangereuse. Conséquences éventuelles : mort ou blessures graves par électrocution.
  • Page 14: Recyclage

    Pos: 83 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_241.doc @ 39204 Beoogd gebruik De serie Aquamax 2000 en Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, hierna aangeduid als 'apparaat', is uitsluitend geschikt voor het pompen van normaal vijverwater voor filters, watervallen en beekjes. De apparaten zijn bij een watertempera- tuur van +4 °C tot +35 °C en een voedingsspanning van 220-240 Volt te gebruiken.
  • Page 15: Veiligheidsinstructies

    - NL - Veiligheidsinstructies De firma heeft dit apparaat gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften. Toch kan dit apparaat gevaar opleveren voor personen en goederen, indien het op onoor- deelkundige c.q. ondoelmatige wijze gebruikt wordt of als de veiligheidsvoorschriften niet worden opgevolgd. Kinderen en jongeren onder de 16 jaar, alsook personen, die mogelijke gevaren niet kunnen inschatten of die niet op de hoogte zijn van de inhoud van deze gebruiksaanwijzing, mogen dit apparaat om veiligheidsredenen niet gebruiken!
  • Page 16: Reiniging En Onderhoud

    (25, 33) steken en elk met een slangenklem (8) vastzetten. Pos: 94 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_241.doc @ 41419 Ingebruikneming Pos: 95 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_241.doc @ 42565 Let op! Gevaarlijke elektrische spanning! Mogelijke gevolgen: Ernstig letsel of zelfs overlijden, door elektrische schokken.
  • Page 17 Indicaciones de seguridad La empresa OASE construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de seguridad aplicables. No obstante puede ser el equipo una fuente de peligro para las personas y los valores materiales, si el mismo no se emplea adecuadamente y/o conforme al uso previsto o si no se observan las indicaciones de seguridad.
  • Page 18: Conexión Eléctrica

    Acorte y desbarbe las boquillas portatubos escalonadas de forma que el diámetro de la boquilla corresponda al diámetro del tubo flexible empleado (D). Montaje Aquamax 2000 Funcionamiento en el estanque (D, F): Enrosque la boquilla portatubo escalonada (7) con la junta (6) en la salida de la bomba (4).
  • Page 19: Puesta En Marcha

    Pos: 118 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_271.doc @ 41420 Puesta en marcha Pos: 119 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_271.doc @ 42566 ¡Atención! Tensión eléctrica peligrosa. Posibles consecuencias: La muerte o lesiones graves por choque eléctrico.
  • Page 20 Emprego conforme o fim de utilização acordado As linhas Aquamax 2000 e Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, doravante designadas „aparelho“, serve para bombear água de tanques ornamentais para filtros, pequenas cascatas e pequenos cursos de água, em jardins. Os aparelhos podem ser utilizados para uma temperatura de água de +4 °C a +35 °C e com uma tensão de serviço de 220 –...
  • Page 21: Conexão Eléctrica

    Reduzir o comprimento do bocal escalonado e rebarbar de maneira que o diâmetro do bocal corresponda ao da mangueira (D). Montagem Aquamax 2000 Operação na água (D, F): Enroscar o bocal escalonado (7) e a junta de vedação (6) à boca de saída (4) da bomba.
  • Page 22: Pôr O Aparelho Em Funcionamento

    Pôr o aparelho em funcionamento Pos: 143 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_301.doc @ 42567 Atenção! Tensão eléctrica perigosa. Consequências possíveis: Morte ou graves lesões por electrocussão. Medidas de protecção: Antes de meter a mão na água ou fazer trabalhos na bomba, desconectar a ficha (Figura K, 15) da alimentação eléctrica.
  • Page 23 Pos: 155 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_331.doc @ 39207 Impiego ammesso La serie Aquamax 2000 e Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, qui di seguito chiamata apparecchiatura, è adatta solo per pompare normale acqua di laghetti per filtri, salti d'acqua e impianti di ruscelli. Utilizzare le apparecchiature con una temperatura dell'acqua compresa fra +4°...
  • Page 24: Allacciamento Elettrico

    Pos: 166 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_331.doc @ 41422 Messa in funzione Pos: 167 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_331.doc @ 42568 Attenzione, tensione elettrica pericolosa! Eventuali conseguenze: Morte o gravi lesioni dovute alle scosse elettriche.
  • Page 25: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pos: 170 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_331.doc @ 42568 Attenzione, tensione elettrica pericolosa! Eventuali conseguenze: Morte o gravi lesioni dovute alle scosse elettriche. Misure di protezione: Staccare la spina elettrica prima di mettere le mani nell'acqua o di intervenire sulla pompa (fig.
  • Page 26: Sikkerhedsanvisninger

    Pos: 179 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_361.doc @ 39208 Korrekt anvendelse Serien Aquamax 2000 og Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, i det følgende kaldet enheden, er udelukkende egnet til at pumpe almindeligt bassinvand til filtre, vandfald og vandløbsanlæg. Enhederne skal anvendes ved en vandtemperatur fra +4 °C til +35 C og en driftsspænding på...
  • Page 27: Rengøring Og Vedligeholdelse

    (25, 33), og fastgør dem med spændebånd (8). Pos: 190 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_361.doc @ 41423 Ibrugtagning Pos: 191 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_361.doc @ 42569 Achtung! Farlig elektrisk spænding. Mulige følger: Død eller svære kvæstelser pga. elektrisk stød.
  • Page 28: Tiltenkt Bruk

    Pos: 203 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_391.doc @ 39209 Tiltenkt bruk Produktserien Aquamax 2000 og Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, i det følgende kalt apparatet, egner seg utelukkende til pumping av vanlig vann fra hagedammer til filter-, vannfall- og bekkeløpanlegg. Apparatene kan brukes ved vanntemperaturer på...
  • Page 29: Elektrisk Tilkobling

    Forberedende arbeid Kort av og avgrad slangemunnstykket slik at diameteren på munnstykket tilsvarer slangediameteren (D). Montering Aquamax 2000 Bruk i dammen (D, F): Skru slangemunnstykket (7) med tetning (6) på pumpeutgangen (4). Træ slangen (9) på slangemunnstykket (7), og sikre med en slangeklemme (8).
  • Page 30: Ta Apparatet I Bruk

    Pos: 214 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_391.doc @ 41424 Ta apparatet i bruk Pos: 215 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_391.doc @ 42570 Advarsel! Farlig elektrisk spenning. Mulige følger: Død eller alvorlige personskader på grunn av elektrisk støt.
  • Page 31: Ej Ändamålsenlig Användning

    Pos: 227 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_421.doc @ 39210 Ändamålsenlig användning Modellserien Aquamax 2000 och Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, som i denna dokumentation betecknas som en apparat, är endast avsedd för pumpning av normalt dammvatten för filter, vattenfall och bäckar. Apparaterna får endast användas vid vattentemperaturer mellan +4°C och +35°C och vid en driftspänning på...
  • Page 32 14) på resp. slanganslutning (25, 33) och fixera med en slangklämma (8). Pos: 238 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_421.doc @ 41425 Driftstart Pos: 239 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_421.doc @ 42571 Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador av elektriska slag.
  • Page 33: Rengöring Och Underhåll

    Pos: 241 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Reinigung und Wartung @ 7\mod_1196625212761_421.doc @ 41477 Rengöring och underhåll Pos: 242 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_421.doc @ 42571 Varning! Farlig elektrisk spänning. Möjliga följder: Dödsolyckor eller allvarliga personskador av elektriska slag.
  • Page 34: Asianmukainen Käyttö

    Pos: 251 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_451.doc @ 39211 Asianmukainen käyttö Valmistussarjat Aquamax 2000 ja Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, joita jäljempänä kutsutaan laitteiksi, on tarkoitettu yksinomaan normaalin lammikkoveden pumppaamista varten suodattimiin, vesiputouksiin ja purojärjestelmiin. Laitteita saa käyttää...
  • Page 35: Puhdistus Ja Huolto

    (8). Pos: 262 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_451.doc @ 41426 Käyttöönotto Pos: 263 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_451.doc @ 42572 Huomio! Vaarallinen sähköjännite. Mahdolliset seuraukset: Sähköiskun aiheuttama kuolema tai vakava loukkaantuminen. Suojatoimenpiteet: Vedä verkkopistoke (kuva K, 15) irti ennen veden koskettamista ja pumppuun tehtäviä...
  • Page 36 Pos: 275 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_481.doc @ 39212 Rendeltetésszerű használat Az Aquamax 2000 és Aquamax Eco 3500, 5500, 8500 gyártási sorozat a továbbiakban készülék, kizárólag normál, tóvizek szűrőhöz való szivattyúzásához, valamint vízesések és patakok vízellátására alkalmas. A készülékek +4 °C - +35 °C vízhőmérséklet esetén és 220-240 volt-on üzemeltethetők.
  • Page 37: Biztonsági Utasítások

    A lépcsős csőkarmantyúk rövidítése és sorjátlanítása, hogy a karmantyú átmérő megfeleljen a felhasznált cső átmérőjének (D). Az Aquamax 2000 szerelése Tóban való üzemeltetés (D, F): Csavarozza a lépcsős csőkarmantyút (7) a tömítéssel (6) a szivattyúkimenetre (4). Dugja a csövet (9) lépcsős csőkarmantyúba (7), biztosítsa azt egy csőbilinccsel (8).
  • Page 38: Üzembe Helyezés

    (9, 14) a lépcsős csőkarmantyúkba (25, 33), biztosítsa azokat egy csőbilinccsel (8). Pos: 286 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_481.doc @ 41427 Üzembe helyezés Pos: 287 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_481.doc @ 42573 Figyelem! Veszélyes elektromos feszültség. Lehetséges következmények: Áramütés okozta halálos- vagy súlyos sérülések.
  • Page 39 Pos: 299 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_511.doc @ 39213 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Seria Aquamax 2000 i Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, zwana dalej urządzeniem, jest przeznaczona wyłącznie do pompowania zwykłej wody stawowej do filtrów, wodospadów i strumieni. Urządzenia można stosować w temperaturze wody od +4 °C do +35 °C, przy napięciu od 220 do 240 V.
  • Page 40: Przyłącza Elektryczne

    Prace przygotowawcze Skrócić i oczyścić stopniowane końcówki węża, aby średnica końcówki pasowała do średnicy węża (D). Montaż Aquamax 2000 Użytkowanie w stawie (D, F): Stopniowaną końcówkę węża (7) z uszczelką (6) dokręcić do wylotu pompy (4). Nałożyć wąż (9) na stopniowaną końcówkę węża (7) i zabezpieczyć go opaską zaciskową (8).
  • Page 41: Czyszczenie I Konserwacja

    (25, 33) i każdego zabezpieczyć opaską zaciskową (8). Pos: 310 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_511.doc @ 41428 Uruchomienie Pos: 311 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_511.doc @ 42574 Uwaga! Niebezpieczne napięcie elektryczne. Możliwe skutki: Śmierć lub ciężkie obrażenia przez porażenie prądem.
  • Page 42: Bezpečnostní Pokyny

    Použití v souladu s určeným účelem Konstrukční řada Aquamax 2000 a Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, dále jen "zařízení", je určena výhradně k čerpání normální rybniční vody pro filtraci, vodopády a vodoteče. Zařízení je nutno provozovat při teplotě vody od +4 do +35 °C a při provozním napětí...
  • Page 43 Odstupňovanou průchodku hadice zakraťte a zbavte otřepů tak, aby průměr průchodky odpovídal průměru použité hadice (D). Montáž Aquamax 2000 Provoz v rybníku (D, F): Odstupňovanou průchodku hadice (7) s těsněním (6) našroubujte na výstup čerpadla (4). Hadici (9) nasuňte do odstupňované průchodky hadice (7) a zajistěte hadicovou sponou (8).
  • Page 44: Uvedení Do Provozu

    - CZ - Pos: 334 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_541.doc @ 41429 Uvedení do provozu Pos: 335 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_541.doc @ 42575 Pozor! Nebezpečné elektrické napětí. Možné následky: Smrt nebo těžká zranění elektrickým proudem.
  • Page 45: Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie

    Pos: 347 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_571.doc @ 39215 Použitie v súlade s určeným účelom Konštrukčná rada Aquamax 2000 a Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, ďalej uvádzaná ako prístroj, je vhodná výlučne na čerpanie normálnej rybníkovej vody pre filter, vodopád a potôčikové zariadenia. Prístroje sa používajú pri teplote vody od +4 °C do +35 °C a prevádzkovom napätí...
  • Page 46: Prípojka Elektrickej Energie

    (25, 33) a vždy zaistiť s hadicovou príchytkou (8). Pos: 358 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_571.doc @ 41430 Uvedenie do prevádzky Pos: 359 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_571.doc @ 42576 Pozor! Nebezpečné elektrické napätie. Možné následky: Smrť alebo ťažké zranenia elektrickým prúdom.
  • Page 47 Pos: 371 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_601.doc @ 39216 Pravilna uporaba Serije Aquamax 2000 in Aquamax Eco 3500, 5500, 8500 (v nadaljevanju: naprava) so izdelane izključno za črpanje običajne vode iz ribnika: filtriranje, kaskada in potočna naprava. Naprave je dovoljeno uporabljati v vodi, katere temperatura se giblje od +4 °C do +35 °C, in napajati na 220–240 V.
  • Page 48: Varnostna Navodila

    - SLO - Uporaba, ki ni v skladu z določili Če naprave ne uporabljate v skladu z določili ali če jo uporabljate nestrokovno, lahko s tem ogrozite ljudi. Če naprave ne uporabljate v skladu z določili, izgubite pravico do garancije ter splošno dovoljenje za uporabo. Pos: 374 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_601.doc @ 40251 CE-izjava proizvajalca V smislu EU direktive EMV direktive (2004/108/EC), kakor tudi direktive za nizko napetost (2006/95/EC) izjavljamo...
  • Page 49: Čiščenje In Vzdrževanje

    (25, 33) in pritrdite s cevno skodelo (8). Pos: 382 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_601.doc @ 41431 Zagon Pos: 383 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_601.doc @ 42577 Pozor! Nevarna električna napetost. Možne posledice: Smrt ali hude telesne poškodbe zaradi električnega udara.
  • Page 50 Pos: 395 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_631.doc @ 39217 Namjensko korištenje Serija Aquamax 2000 i Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, u daljnjem tekstu uređaj, je namjenjena isključivo za pumpanje obične vode iz jezerca za filter, vodopade i protočne uređaje za fontane. Uređaji se moraju koristiti pri temperaturama vode od +4 °C do +35 °C i naponu napajanja od 220-240 V.
  • Page 51: Električni Priključak

    Pripremni radovi Tuljac segmentnog crijeva skratiti i obrusiti tako da promjer tuljca odgovara promjeru korištenog crijeva (D). Montaža Aquamax 2000 Pogon u jezercu (D, F): Tuljac segmentnog crijeva (7) s brtvom (6) učvrsiti na izlaz pumpe (4). Crijevo (9) utaknuti u tuljac segmentnog crijeva (7) i osigurati obujmicom za crijevo (8).
  • Page 52: Čišćenje I Održavanje

    - HR - Puštanje u rad Pos: 407 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_631.doc @ 42578 Pozor! Opasan električni napon. Moguće posljedice: Smrt ili teške ozljede strujnim udarom. Mjere zaštite: Prije dodira s vodom i radovima na pumpi iskopčajte mrežni utikač (Slika K, 15).
  • Page 53: Utilizarea În Conformitate Cu Destinaţia

    Utilizarea în conformitate cu destinaţia Seria constructivă Aquamax 2000 şi Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, denumită în continuare aparat, este adecvată exclusiv pentru pomparea apei de iaz normale pentru filtre, cascade şi instalaţii de cursuri de pârâu. Aparatele se vor folosi la o temperatură...
  • Page 54: Conectarea Electrică

    (8). Pos: 430 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_661.doc @ 41433 Punerea în funcţiune Pos: 431 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_661.doc @ 42579 Atenţie ! Tensiune electrică periculoasă. Posibile urmări: Moarte sau accidente grave prin electrocutare.
  • Page 55: Употреба По Предназначение

    Pos: 443 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_691.doc @ 39219 Употреба по предназначение Серията Aquamax 2000 и Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, по-нататък наричана уред е подходяща изключително за помпане на нормална вода от градински езера за филтри, водопади и инсталации за рекички. Уредите...
  • Page 56: Указания За Безопасност

    - BG - Употреба не по предназначение При несъобразена с предназначението употреба и неправилна работа с уреда той може да представлява риск за хората. При несъобразена с предназначението употреба на уреда, ние не поемаме отговорност, губи се правото на използване на гаранция, както и общото разрешително за експлоатация. Pos: 446 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_691.doc @ 40254 Декларация...
  • Page 57: Пуск В Експлоатация

    съответно ги обезопасете със скоба за маркуч (8). Pos: 454 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_691.doc @ 41434 Пуск в експлоатация Pos: 455 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_691.doc @ 42580 Внимание! Опасно електрическо напрежение. Възможни последствия: Смърт или тежки наранявания от токов удар.
  • Page 58: Бързо Износващи Се Части

    Pos: 467 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_721.doc @ 39220 Використання пристрою за призначенням Серії Aquamax 2000 і Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, далі в тексті «Прилад», підходить виключно для прокачування звичайної ставкової води для фільтрів, водоспадів і струмкових споруд. Прилади слід...
  • Page 59: Використання Не За Призначенням

    - UA - Використання не за призначенням Використання не за призначенням та некоректне поводження з пристроєм може бути небезпечним. При використанні пристрою не за призначенням втрачають силу гарантія виробника і загальний дозвіл на експлуатацію. Pos: 470 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_721.doc @ 40255 Заява...
  • Page 60: Введення В Експлуатацію

    Pos: 478 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_721.doc @ 41435 Введення в експлуатацію Pos: 479 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_721.doc @ 42581 Увага! Небезпечна електрична напруга. Можливі наслідки: смерть або важкі травми внаслідок ураження електричним струмом.
  • Page 61: Деталі, Що Швидко Зношуються

    Pos: 491 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_751.doc @ 39221 Использование прибора по назначению Серия Aquamax 2000 и Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, дальше в тексте "Прибор", подходит исключительно для прокачивания обычной прудовой воды для фильтров, водопадов и ручейных сооружений. Приборы следует...
  • Page 62: Указания По Мерам Предосторожности

    - RUS - Сертификат изготовителя СЕ Мы подтверждаем соответствие инструкциям ЕС: инструкции по электромагнитной совместимости (2004/108/EC), а также инструкции по низковольтному оборудованию (2006/95/EC). Применение нашли следующие гармонизированные стандарты: Pos: 495 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5737 EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 Pos: 496 /Alle Produkte/Unterschrift Hanke @ 0\mod_1126881079296_751.doc @ 5762 Подпись: Pos: 497 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherheitshinweise (2008-03-12 09:33:24) @ 6\mod_1174479103986_751.doc @ 33752...
  • Page 63: Пуск В Эксплуатацию

    соответственным хомутиком для шланга (8). Pos: 502 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_751.doc @ 41436 Пуск в эксплуатацию Pos: 503 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_751.doc @ 42582 Внимание! Опасное электрическое напряжение. Возможные последствия: Смерть или серьезные травмы вследствие поражения током.
  • Page 64: Изнашивающиеся Детали

    Pos: 511 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_751.doc @ 1426 Утилизация Прибор утилизировать согласно национальным инструкциям, действующим по законодательству. Спросите у Вашего дилера. Pos: 512 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Störung Aquamax Start 3500-8500 @ 4\mod_1154690788719_751.doc @ 23010 Неисправность Неисправность Причина...
  • Page 65 可能发生的后果: 死亡或重伤。 保护措施: 决不要在游泳池中运行泵。泵适于干燥安放,然后才允许在距离诸如游泳池水边至少 2 m的地方运行(A)。 安放案例 − 图 B: 在池塘里的过滤器机壳内运行泵,泵出口连接在回流系统 (1)上。 − 图 C: 在池塘外运行泵,泵的入口与卫星式过滤器或撇污器(2)连接,泵的出口与回流系统(1)连接。 注意事项: 水平并稳定地把泵安放在坚固的地基上。 准备工作 缩短并去除阶梯型软管接头的毛刺,使接头直径等于所使用的软管的直径(D)。 Aquamax 2000 的安装 在池塘 (D、F) 内运行: 把带密封件 (6) 的阶梯型软管接头(7) 旋到泵出口(4)上。把软管(9)插到阶梯型软管 接头(7)上并用软管夹 (8)固定。 在池塘外运行 (G-J): 把卡钩(10)压入泵出口的两侧并打开过滤器机壳(11)。取出泵(12)。把带密封件 (6) 的阶 梯型软管接头(7) 旋到泵出口(4)上。 把软管(9、14)分别插到阶梯型软管接头(7)上并分别用一个软管夹(8)固定。...
  • Page 66 的阶梯型软管接头(33)旋到管接头(31)上。 把软管(9、14)分别插到阶梯型软管接头(25、33)上并分 别用一个软管夹(8)固定。 Pos: 526 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Inbetriebnahme @ 7\mod_1196625111244_781.doc @ 41437 投入运行 Pos: 527 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Warn elek: Netzstecker ziehen @ 7\mod_1200413474410_781.doc @ 42583 注意! 小心触电。 可能发生的后果: 触电造成死亡或重伤。 保护措施: 在您接触水之前以及处理泵之前,先拔下电源插头(图 K, 15) Pos: 528 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Inbetriebnahme Aquamax Eco Start 2000-8500 @ 6\mod_1192006685473_781.doc @ 39248 决不要在没有水流的情况下运行泵。泵会损坏。...
  • Page 67 Pos: 534 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Lagern Überwintern Aqumax Eco Start @ 6\mod_1194014085460_781.doc @ 39808 出现霜冻时必须拆解设备。 请进行一次彻底的清洁,检查设备是否有损坏,将其或浸入水中或灌满水,存放在无霜冻 的地方。插头不允许浸在水中(Q)。 Pos: 535 /Alle Produkte/Entsorgung - gem. Bestimmungen/Fachhändler @ 0\mod_1125578523312_781.doc @ 1427 丢弃处理 要按照国家法定的规定丢弃设备。请向专业销售商询问。 Pos: 536 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Störung Aquamax Start 3500-8500 @ 4\mod_1154690788719_781.doc @ 23011 故障 故障 原因 帮助 泵不起动...
  • Page 68 Pos: 538 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/00===LEER=== @ 0\mod_1126786111024_0.doc @ 5631 Pos: 539 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Symbole Aquamax Eco Start @ 6\mod_1194013155105_0.doc @ 39708 Staubdicht. Wasserdicht bis 4 Mögliche Gefahren für Personen Nicht mit normalem Hausmüll Achtung! m Tiefe. mit Herzschrittmachern! entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchsan- weisung...
  • Page 71 Pos: 541 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Grafik Ersatzteile Aquamax 2000 @ 6\mod_1194014346921_0.doc @ 39812 Pos: 542 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Grafik Ersatzteile Aquamax Eco Start 3500-8500 @ 7\mod_1200476517680_0.doc @ 42591...
  • Page 72 ===== Ende der Stückliste =====...

Table des Matières