Megsemmisítés
A készüléket a helyi törvényes rendelkezéseknek megfelelően kell megsemmisíteni. Forduljon szakkereskedőjéhez.
Pos: 296 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax 2000, 3500, 5500, 8500/Störung Aquamax Start 3500-8500 @ 4\mod_1154690788719_481.doc @ 23001
S
Üzemzavar
Üzemzavar
A szivattyú nem indul el
A szivattyú nem szállít
A szállított mennyiség nem elegendő
A szivattyú rövid ideig tartó működés után leáll
Pos: 297 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/13===PL=== @ 0\mod_1126476693402_0.doc @ 4672
Pos: 298 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_511.doc @ 31674
Przedmowa do instrukcji użytkowania
Przed pierwszym użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi i dokładnie zapoznać się z urządzeniem. Bezwzględnie
przestrzegać przepisów bezpieczeństwa pracy w odniesieniu do prawidłowego i bezpiecznego użytkowania.
Starannie przechowywać instrukcję użytkowania! W przypadku sprzedaży urządzenia przekazać również instrukcję
użytkowania. Wszelkie czynności z użyciem tego urządzenia wykonywać tylko według przedłożonej instrukcji.
Pos: 299 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_511.doc @ 39213
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Seria Aquamax 2000 i Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, zwana dalej urządzeniem, jest przeznaczona wyłącznie do
pompowania zwykłej wody stawowej do filtrów, wodospadów i strumieni. Urządzenia można stosować w temperaturze
wody od +4 °C do +35 °C, przy napięciu od 220 do 240 V.
Pos: 300 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Geeignet fuer Schwimmteiche @ 1\mod_1128505434654_511.doc @ 7344
Urządzenie nadaje się do użytkowania w stawach pływackich i kąpielowych (A) pod warunkiem przestrzegania
obowiązujących w danym kraju właściwych przepisów.
Pos: 301 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät (2008-02-26 10:22:56) @ 0\mod_1125572367359_511.doc @ 1178
Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem
W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi, urządzenie to może być źródłem
zagrożenia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa prawo do roszczeń z tytułu
odpowiedzialności producenta, a także traci swoją moc ogólne dopuszczenie do użytkowania.
Pos: 302 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_511.doc @ 40248
Oświadczenie producenta dotyczące CE
W myśl przepisów UE, producent oświadcza zgodność wyrobów z wymaganiami Dyrektyw UE Kompatybilność
elektromagnetyczna (2004/108/EC) oraz Sprzęt elektryczny niskonapięciowy (2006/95/EC). Zastosowano następujące
normy zharmonizowane:
Pos: 303 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5729
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 304 /Alle Produkte/Unterschrift Hanke @ 0\mod_1126881079296_511.doc @ 5754
Pos: 305 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherheitshinweise (2008-03-12 09:33:24) @ 6\mod_1174479103986_511.doc @ 33744
Przepisy bezpieczeństwa pracy
Urządzenie to zostało wyprodukowane przez firmę OASE zgodnie z aktualnym stanem wiedzy technicznej i
obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i
dóbr materialnych, jeżeli będzie użytkowane nieprawidłowo, niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z
przepisami bezpieczeństwa.
Z uwagi na ogólne bezpieczeństwo niedozwolone jest użytkowanie urządzenia przez dzieci i młodzież poniżej
16. roku życia, a także przez osoby, które nie są w stanie rozpoznać ewentualnych zagrożeń albo nie
zapoznały się z niniejszą instrukcją użytkowania!
Pos: 306 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Gefahren durch die Kombination Aquamax Eco Start 2000-8500 @ 7\mod_1210148119916_511.doc @ 46654
Niebezpieczeństwa w wyniku kontaktu wody z prądem elektrycznym
− Woda w połączeniu z prądem elektrycznym w warunkach nieprzepisowo wykonanego podłączenia lub
nieprawidłowej obsługi może prowadzić do ciężkich obrażeń ciała lub do śmierci poprzez porażenie prądem
elektrycznym.
− Przed zanurzeniem rąk w wodzie należy zawsze wyjąć z gniazdek wszystkie wtyczki urządzeń znajdujących się w
wodzie.
Ok
Hiányzik a hálózati feszültség
A szűrőház eldugult
A szűrőház eldugult
Túl nagy veszteség a betápvezetékekben
Erősen szennyezett víz
Túl magas a vízhőmérséklet
Megoldás
Ellenőrizze a hálózati feszültséget
Végezzen tisztítást/Ellenőrizze a betápvezeté-
keket
Tisztítsa ki a szűrőtokokat
Csökkentse a tömlőhosszt a szükséges mini-
mumra, kerülje a szükségtelen összekötő
elemek használatát
Tisztítsa ki a szűrőtokokat
Csökkentse a tömlőhosszt a szükséges mini-
mumra, kerülje a szükségtelen összekötő
elemek használatát
Tisztítsa meg a szivattyút
Ügyeljen a max. +35°C-os vízhőmérsékletre
Podpis:
- PL -
- PL -
39