Télécharger Imprimer la page
Oase AquaMax Eco Premium 4000 Notice D'emploi
Oase AquaMax Eco Premium 4000 Notice D'emploi

Oase AquaMax Eco Premium 4000 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AquaMax Eco Premium 4000:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

AquaMax
Eco Premium
4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Oase AquaMax Eco Premium 4000

  • Page 1 AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000...
  • Page 2 -  -...
  • Page 3 -  -...
  • Page 4 -  -...
  • Page 5 Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 haben Sie eine gute Wahl getroffen. Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes die Anleitung sorgfältig und machen Sie sich mit dem Gerät vertraut.
  • Page 6  B Empfehlung zur Verwendung der Stufenschlauchtüllen und Schlauchtülle: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Zweiter Eingang (1): Stufenschlauchtülle 25 bis 38 mm (1 bis 1½ ") • Pumpenausgang (2): Schlauchtülle 38 mm (1½ ") (alternativ Stufenschlauchtülle 25 bis 38 mm (1 bis 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 7 - DE - Gerät mit Teichfilter betreiben  B Pumpenausgang (2) mit dem Teichfilter verbinden. Den zweiten Eingang (1) mit Schraubverschluss verschließen. Gerät mit Satellitenfilter oder Skimmer und Teichfilter betreiben  C, D Den zweiten Eingang (1) mit Satellitenfilter oder Skimmer verbinden. Pumpenausgang (2) mit Teichfilter verbinden. Einlassregler einstellen ...
  • Page 8 Die SFC-Funktion wird an der Pumpe ein- und ausgeschaltet. Mit SFC verringert sich die Leistungsaufnahme der Pumpe, ohne SFC läuft die Pumpe permanent mit maximaler Drehzahl. SFC funktioniert nicht in der Trockenaufstel- lung. Bei Einsatz eines Skimmers, Satellitenfilters oder OASE InScenio-Steuergeräts kann es anlagenbedingt empfeh- lenswert sein, die SFC-Funktion auszuschalten.
  • Page 9 Klammer (4) lösen und Pumpe aus der Filterunterschale nehmen. Saugadapter (5) und Regler (6) von der Pumpe ab- ziehen.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Pumpengehäuse gegen den Uhrzeigersinn kräftig drehen (Bajonettverschluss) und mit O-Ring abnehmen. • Schrauben entfernen, Zwischengehäuse, O-Ring und Laufeinheit abziehen.
  • Page 10 Translation of the original Operating Instructions Information about these operating instructions Welcome to OASE Living Water. You made a good choice with the purchase of this product AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000. Prior to commissioning the unit, please read the instructions of use carefully and fully familiarise yourself with the unit.
  • Page 11  B Recommendation for the use of the stepped hose adapter and hose connector: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Second inlet (1): Stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1½ ") • Pump outlet (2): Hose connector 38 mm (1½ ") (alternative: stepped hose adapter 25 to 38 mm (1 to 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 12 - EN - Operate the unit with the pond filter.  B Connect the pump outlet (2) to the pond filter. Close the second inlet (1) with the screw cap. Operate the unit with the satellite filter, or with the skimmer and pond filter. ...
  • Page 13 SFC, the pump permanently operates at maximum throughput. The seasonal flow control does not function when the pump is installed on land (dry installation). If a skimmer, satellite filter or Oase InScenio control unit is used, we recommend deactivating the SFC depending on the unit.
  • Page 14 Release the clamp (4) and take the pump out of the bottom strainer casing. Pull the suction adapter (5) and regulator (6) from the pump.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Vigorously turn the pump housing counter-clockwise (bayonet lock) and remove together with O ring. • Remove the screws, intermediate housing, O ring and impeller unit.
  • Page 15 Consigne importante pour un fonctionnement exempt de dérangement. Utilisation conforme à la finalité AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, appelé par la suite «appareil», doit être utilisé exclusivement comme suit : • Pour le pompage d'eau normale d'étang pour filtres, cascades et cours d'eau.
  • Page 16  B Conseil pour l'utilisation des raccords universels et de l'embout de tuyau : AquaMax Eco Premium 4000/6000 : • Deuxième entrée (1) : Raccord universel de 25 à 38 mm (1 à 1½ ") • Sortie de pompe (2) : Embout de tuyau 38 mm (1½ ") (en alternative raccord universel de 25 à 38 mm (1 à 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000 : •...
  • Page 17 - FR - Exploiter l’appareil avec le filtre biologique de bassin.  B Raccorder la sortie de la pompe (2) au filtre biologique de bassin Raccorder la seconde entrée (1) au couvercle à pas de vis. Exploitation de l'appareil avec filtre satellite ou skimmer et filtre biologique de bassin ...
  • Page 18 SFC la pompe tourne en permanence à régime maximal. SFC ne fonctionne pas en installation à sec. Lors de l'utilisation d'un skimmer, d'un filtre satellite ou d'un appareil de régulation InScenio OASE, il peut être recommandable, en fonction de l'installation, de désactiver la fonction SFC.
  • Page 19 Desserrer la pince (4) et sortir la pompe de la coque inférieure du filtre. Débrancher l'adaptateur d'aspiration (5) et le régulateur (6) de la pompe.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Tourner vigoureusement le corps de pompe dans le sens antihoraire (verrouillage à baïonnette) et l'enlever avec le joint torique.
  • Page 20 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instructies betreft deze gebruiksaanwijzing Welkom bij OASE Living Water. Met de aanschaf van het product AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 heeft u een goede keuze gemaakt. Voordat u het apparaat in gebruik neemt dient u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen en zich met het appa- raat vertrouwd te maken.
  • Page 21  B Aanbeveling voor gebruik van trapsgewijze slangmondstukken en slangmondstukken: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Tweede ingang (1): Trapsgewijze slangmondstuk 25 tot 38 mm (1 tot 1½ ") • Pompuitgang (2): Slangmondstuk 38 mm (1½ ") (alternatief trapsgewijze slangmondstuk 25 tot 38 mm (1 tot 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 22 - NL - Apparaat met vijverfilter gebruiken  B Pompuitgang (2) met de vijverfilter verbinden. De tweede ingang (1) met schroefdop afsluiten. Apparaat met satellietfilter of skimmer en vijverfilter gebruiken  C, D De tweede ingang (1) met satellietfilter of skimmer verbinden. Pompuitgang (2) met vijverfilter verbinden. Inlaatregelaar instellen ...
  • Page 23 SFC loopt de pomp permanent met het maximale toerental. SFC werkt niet in de droge opstelling. Bij toepassing van een skimmer, satellietfilter of OASE-InScenio regelapparatuur kan het, afhankelijk van het totale systeem, aan te beve- len zijn om het SFC-functie uit te schakelen.
  • Page 24 Klemmen (4) losmaken en de pomp uit de onderste korf van de filter halen. Zuigadapter (5) en regelaar (6) van de pomp afhalen.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Pomphuis stevig linksom draaien (bajonetsluiting) en met O-ring afnemen. • Schroeven verwijderen, tussenhuis, O-ring en rotor verwijderen.
  • Page 25 Traducción de las instrucciones de uso originales Indicaciones sobre estas instrucciones de uso Bienvenido a OASE Living Water. La compra del producto AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 es una buena decisión. Lea minuciosamente las instrucciones y familiarícese con el equipo antes de usar el mismo por primera vez. Todos los trabajos en y con este equipo sólo se deben ejecutar conforme a estas instrucciones.
  • Page 26  B Recomendación para el empleo de las boquillos de manguera escalonadas y la boquilla de manguera: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Segunda entrada (1): Boquilla de manguera escalonada de 25 a 38 mm (1 a 1½ ") • Salida de la bomba (2): Boquilla de manguera 25 a 38 mm (1½ ") (alternativamente boquilla de manguera escalonada de 25 a 38 mm (1 a 1½"))
  • Page 27 - ES - Operación del equipo con filtro de estanque.  B Una la salida de la bomba (2) con el filtro de estanque. Cierre la segunda entrada (1) con el cierre roscado. Operación del equipo con filtro satélite o skimmer y filtro de estanque ...
  • Page 28 SFC no funciona en el emplazamiento en seco. En caso que se emplee un skimmer, filtro satélite o equipo de control InScenio de OASE puede ser recomendable en dependencia de la instalación desconectar la función SFC. La capacidad del equipo sólo se puede regular a través de un equipo de control de corriente de OASE. Eliminación de fallos...
  • Page 29 (6) de la bomba.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Gire con fuerza la carcasa de la bomba en sentido antihorario (cierre de bayoneta) y sáquela con la junta tórica. • Quite los tornillos y saque la carcasa intermedia, la junta tórica y la unidad de rodadura.
  • Page 30 Tradução das instruções de uso originais Explicações necessárias às Instruções de uso Bem-vindo a OASE Living Water. Com a aquisição do produto AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 tomou uma boa decisão. Antes de utilizar pela primeira vez o aparelho, leia atentamente as instruções de uso e familiarize-se com a operação.
  • Page 31  B Recomendações relativas à utilização do bocal escalonado e bocal simples para mangueira: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Segunda entrada (1): Bocal escalonado 25 até 38 mm (1 até 1½ polegada) • Saída da bomba (2): Bocal 38 mm (1½ polegada) (como alternativa: bocal escalonado 25 até 38 mm (1 até 1½ pole-...
  • Page 32 - PT - Operação do aparelho com o filtro do tanque  B Ligar a saída (2) da bomba com o filtro do tanque. Fechar a segunda entrada (1) com o bujão. Operação do aparelho com filtro-satélite ou absorvedor de impurezas e filtro do tanque ...
  • Page 33 O SFC não funciona com a instalação da bomba fora da água. Em caso de utilização de um absorvedor, filtro-satélite ou aparelho de regulação InScenio OASE, pode ser razo- ável desligar a SFC.
  • Page 34 Abrir a mola (4) e tirar a bomba da parte inferior do filtro. Retirar o adaptador de sucção (5) e o regulador (6) da bomba.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Girar a carcaça da bomba no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio (fecho de baioneta) e tirar juntamente com o O-ring.
  • Page 35 Traduzione delle istruzioni d'uso originali Note sulle presenti istruzioni d'uso Benvenuti all'OASE Living Water. Avete fatto un'ottima scelta acquistando il prodotto AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000. Prima della messa in servizio leggere attentamente le istruzioni d'uso e familiarizzare con l'apparecchio. Eseguire tutte le operazioni su e con questo apparecchio osservando sempre le presenti istruzioni.
  • Page 36  B Consiglio per l'impiego di boccole a gradini e boccola per tubi flessibili: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Secondo ingresso (1): boccola a gradini 25 - 38 mm (1 - 1½ ") • Uscita della pompa (2): boccola 38 mm (1½ ") (alternativamente boccola a gradini 25 - 38 mm (1 - 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 37 - IT - Azionare apparecchio con filtro del laghetto  B Collegare l'uscita della pompa (2) con il filtro del laghetto. Chiudere il secondo ingresso (1) con un tappo filettato. Azionare apparecchio con filtro satellite oppure skimmer e filtro del laghetto ...
  • Page 38 SFC la pompa lavora continuamente con il numero di giri massimo. La SFC non funziona in caso di instal- lazione a secco. Impiegando uno skimmer, un filtro satellite o un dispositivo di controllo InScenio OASE, si consiglia di disattivare la funzione SFC a seconda dell’impianto utilizzato.
  • Page 39 Sbloccare il morsetto (4) e poi rimuovere la pompa dalla tazza inferiore del filtro. Sfilare adattatore di aspirazione (5) e regolatore (6) dalla pompa.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Girare energicamente il corpo della pompa in senso antiorario (innesto a baionetta) e poi rimuovere l'O-ring. • Rimuovere le viti, sfilare corpo intermedio, O-ring e unità scorrevole.
  • Page 40 Oversættelse af den originale brugsanvisning Henvisninger vedrørende denne brugsanvisning Velkommen til OASE Living Water. Med dit køb af AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du truffet et godt valg. Inden du bruger apparatet første gang, er det vigtigt, at du læser brugsanvisningen grundigt igennem og gør dig fortro- lig med apparatet.
  • Page 41  B Anbefaling til anvendelse af flertrinsrørene og slangerøret: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Anden indgang (1): Flertrinsrør 25 til 38 mm (1 til 1½ ") • Pumpeudgang (2): Slangerør 38 mm (1½ ") (alternativt flertrinsrør 25 til 38 mm (1 til 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 42 - DA - Kør apparat med damfilter  B Forbind pumpeudgang (2) med damfilteret. Luk den anden udgang (1) med skruelåsen. Kør apparatet med satellitfilteret eller Skimmer og damfilter  C, D Forbind den anden udgang (1) med satellitfilteret eller Skimmer. Forbind pumpeudgang (2) med damfilteret. Indstil indløbsregulatoren ...
  • Page 43 SFC fungerer ikke ved tør opstilling. Når der bruges skimmer, satellitfilter eller InScenario-regu- leringsenhed (OASE-tilbehør) kan det - alt efter anlæg – anbefales at slukke for SFC. Apparatets ydelse kan kun reguleres ved hjælp af en OASE strømmanager.
  • Page 44 Løsn klemmen (4), og fjern pumpen fra filterets underskål. Træk sugeadapteren (5) og regulatoren (6) af pumpen.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Pumpehuset drejes kraftigt i retning mod uret (bajonetlås) og tages af med O-ringen. • Fjern skruer, mellemhus, træk O-ring og pumpehjul af.
  • Page 45 Viktige anvisninger for feilfri funksjon. Tilsiktet bruk AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, i fortsettelsen kalt "utstyret", må kun brukes på følgende måte: • For pumping av normalt damvann til filter, vannfall og bekkeløpanlegg. • Drift ved overholdelse av tekniske data.
  • Page 46  B Anbefaling for bruk med innstillbar slangetut og slangetut: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Inngang 2 (1): Innstillbar slangetut 25 til 38 mm (1 til 1½ ") • Pumpeutgang (2): Slangetut 38 mm (1½ ") (alternativt innstillbar slangetut 25 til 38 mm (1 til 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 47 - NO - Bruk apparatet med damfilter  B Koble pumpeutgangen til et damfilter (2). Den andre inngangen (1) lukkes med en skrue. Bruk av apparat med satellittfilter eller skimmer og damfilter.  C, D Forbind den andre inngangen (1) med satellittfilter eller skimmer. Pumpeutgangen må tilkobles et damfilter (2). Innstilling av innløpsregulator ...
  • Page 48 SFC-funksjonen blir koblet til og fra på pumpen. Med SFC forringes pumpens inngangseffekt, uten SFC kjører pumpen permanent med maksimalt turtall. SFC virker ikke ved tørrdrift. Ved bruk av en skimmer, eksternt filter eller OASE In- Scenio-regulator kan det, avhengig av de aktuelle forholdene, være best å slå SFC-funksjonen av.
  • Page 49 Løsne klemmene (4) og pumpen fra underdelen av filteret. Trekk av sugeadapteret (5) og regulatoren (6) fra pumpen.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Drei pumpehuset sterkt mot klokkeretningen (bajonettlås) og ta det av sammen med O-ringen. • Fjern skruene, mellomhuset, O-ringen og løpeenheten.
  • Page 50 Översättning av originalbruksanvisningen Information om denna bruksanvisning Välkommen till OASE Living Water. Med din nya produkt AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 har du gjort ett bra val. Läs igenom bruksanvisningen noggrant före första användningstillfället och ta reda på hur apparaten fungerar. Alla slags arbeten som utförs på...
  • Page 51  B Rekommendation för användning av konisk slanganslutning och slangkoppling: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Andra ingången (1): Konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1½ ") • Pumputgång (2): Slangkoppling 38 mm (1½ ") (alternativt konisk slanganslutning 25 til 38 mm (1 till 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 52 - SV - Använda apparaten med dammfilter  B Anslut pumputgången (2) till dammfiltret. Stäng till den andra ingången (1) med skruvlocket. Använda apparaten med satellitfilter eller skimmer och dammfilter  C, D Anslut den andra ingången (1) till satellitfiltret eller skimmern. Anslut pumputgången (2) till dammfiltret. Ställa in inloppsregleringen ...
  • Page 53 SFC fungerar inte om pumpen installerats torrt. Om en skimmer, ett satellitfilter eller en OASE InScenio-styrenhet används, kan det vara fördelaktigt för anläggningen att SFC-funktionen slås ifrån. Apparatens effekt är endast reglerbar via en strömregulator från OASE.
  • Page 54 Lossa på klämman (4) och ta ut pumpen ur den undre filterskålen. Dra av sugadaptern (5) och regleringen (6) från pumpen.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Vrid pumphuset kraftigt motsols (bajonettkoppling) och ta sedan av med O-ringen. • Ta bort skruvarna och dra av mellanhuset, O-ringen och löpenheten.
  • Page 55 - FI - Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Ohjeita tähän käyttöohjeeseen Tervetuloa OASE Living Water -yritykseen. Tällä ostoksella AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 olette tehnyt hyvän valinnan. Lukekaa tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja tutustukaa laitteeseen. Kaikki tätä lai- tetta koskevat työt ja työt tällä laitteella saa suorittaa vain kyseessä olevan ohjeen mukaan.
  • Page 56  B Suositus porrastetun letkuyhteen ja letkuyhteen käyttämiseen: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Toinen sisääntulo (1): Porrastettu letkuyhde 25 - 38 mm (1 - 1½ ") • Pumpun ulostulo (2): Letkuyhde 38 mm (1½ " (vaihtoehtoisesti porrastettu letkuyhde 25 - 38 mm (1-1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 57 - FI - Laitteen käyttäminen lammikon suodattimen kanssa  B Yhdistä pumpun ulostuloon (2) lammikon suodatin. Sulje toinen sisääntulo (1) ruuvisululla. Käytä laitteessa satelliittisuodatinta tai pintaventtiiliä ja lammikon suodatinta.  C, D Yhdistä toiseen päähän (1) satelliittisuodatin tai pintaventtiili. Yhdistä pumpun ulostuloon (2) lammikon suodatin. Tulosäätimen säätäminen ...
  • Page 58 SFC-toiminto kytketään päälle ja pois päältä pumpussa. SFC pienentää pumpun tehoa. Pumppu käy ilman SFC- toimintoa jatkuvasti täysillä kierroksilla. SFC ei toimi kuiva-asetuksessa. SFC kannattaa kytkeä pois päältä laitteis- toissa, joissa pintaventtiiliä, satelliittisuodatinta tai OASE InScenio -säädintä. Laitteen teho on säädettävissä vain OASE n sähkövirranhallinta-laitteen avulla. Häiriönpoisto Häiriö...
  • Page 59 Poista letkut laitteesta. Avaa pidikkeet (3) ja poista suodattimen päällyskuori. Avaa (4) puristin ja poista pumppu suodattimen alakuoresta. Vedä imusovitin (5) ja säädin (6) pois pumpusta.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: Käännä pumppukoteloa voimakkaasti vastapäivään (pikasuljin) ja poista se O-renkaan kanssa. Poista ruuvit, välikotelo, O-rengas ja käyntiyksikkö.
  • Page 60 Az eredeti használati útmutató fordítása Információk ehhez a használati útmutatóhoz Üdvözöljük az OASE Living Water nevében. Ön ezen termék AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 megvásárlásával jó döntést hozott. Az első használatba vétel előtt olvassa el gondosan a használati útmutatót és ismerkedjen meg a készülékkel. Az készülékkel, vagy a készüléken végzett bármilyen munka esetén tartsa be a jelen útmutatóban leírtakat.
  • Page 61  B Javaslat a lépcsőzetes tömlővégek és tömlővégek használatához: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Második bemenet (1): Lépcsőzetes tömlővég 25-től 38 mm (1-től 1½ "-ig) • Szivattyúkimenet (2): Tömlővég 38 mm (1½ ") (alternatíva: lépcsőzetes tömlővég 25-től 38 mm (1-től 1½ "-ig)) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 62 - HU - A készüléket tó-szűrővel üzemeltesse  B A szivattyú kimenetét (2) kösse össze a tó-szűrővel. A második bemenetet (1) zárja le a rácsavarható kupakkal. A készüléket külön szűrővel, vagy szkimmerrel és tó-szűrővel üzemeltesse  C, D A második bemenetet (1) kösse össze a különálló szűrővel, vagy a szkimmerrel. A szivattyú kimenetét (2) kösse össze a tó-szűrővel.
  • Page 63 Az SFC funkció be- és kikapcsolása a szivattyún történik. Az SFC funkció segítségével csökken a szivattyú tel- jesítményfelvétele, SFC nélkül a szivattyú folyamatosan maximális fordulatszámmal üzemel. Az SFC nem működik a száraz felállításban. Szkimmer, különálló szűrő vagy OASE InScenio vezérlő használata esetén a berendezéstől függően ajánlatos lehet kikapcsolni az SFC funkciót.
  • Page 64 Oldja a kapcsokat (4), és vegye ki a szivattyút a szűrő alsó részéből. Húzza le a szivattyúról a szívóadaptert (5) és a szabályozót (6).  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • A szivattyúházat erőteljesen forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban (bajonettzár), és vegye le az O- gyűrűvel együtt.
  • Page 65 - PL - Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania Przedmowa do instrukcji użytkowania Witamy w OASE Living Water. Kupując AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, doko- nali Państwo dobrego wyboru. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję użytkowania i zapoznać się z za- sadą...
  • Page 66  B Zalecenia dotyczące stosowania stopniowych końcówek węży i końcówek węży: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Drugie wejście (1): Stopniowa końcówka węża 25 do 38 mm (1 do 1½ ") • Wyjście pompy (2): Końcówka węża 38 mm (1½ ") (alternatywnie stopniowa końcówka węża 25 do 38 mm (1 do 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 67 - PL - Eksploatacja urządzenia z filtrem stawowym  B Wyjście pompy (2) połączyć z filtrem stawowym. Drugie wejście (1) zamknąć korkiem wkręcanym. Eksploatacja urządzenia z filtrem satelitowym lub pływakiem i filtrem stawowym  C, D Drugie wejście (1) połączyć z filtrem satelitowym lub pływakiem. Wyjście pompy (2) połączyć z filtrem stawowym. Ustawianie regulatora wlotowego ...
  • Page 68 Funkcja SFC nie działa w przypadku ustawienia suchego. W przypadku zastosowania skimmera, filtra satelitarnego lub sterownika In- Scenio OASE - w zależności od urządzenia, może być wskazane wyłączenie funkcji SFC. Moc urządzenia jest regulowana jedynie za pomocą urządzenia do zarządzania zasilaniem OASE.
  • Page 69 Poluzować klamrę (4) i wyjąć pompę z dolnej obudowy filtra. Wyjąć z pompy adapter ssący (5) i regulator (6).  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Obudowę pompy silnie obrócić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (zamknięcie bagnetowe) i zdjąć...
  • Page 70 Důležitý pokyn pro bezporuchovou funkci. Použití v souladu s určeným účelem AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, dále jen přístroj, se smí používat výhradně podle níže uvedených pokynů: • Pro čerpání normální rybniční vody pro filtr, vodopád a potoky.
  • Page 71  B Doporučení k použití stupňovitého hadicového hrdla a koncovky hadice: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Druhý vstup (1): stupňovité hadicové hrdlo 25 až 38 mm (1 až 1½ ") • Výstup čerpadla (2): Koncovka hadice 38 mm (1½ ") (případně stupňovité hadicové hrdlo 25 až 38 mm (1 až 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 72 - CS - Přístroj provozujte s rybničním filtrem  B Výstup čerpadla (2) spojte s rybničním filtrem. Druhý vstup (1) uzavřete šroubovacím uzávěrem. Přístroj provozujte se satelitním filtrem nebo hladinovým sběračem a rybničním filtrem  C, D Druhý vstup (1) spojte se satelitním filtrem nebo hladinovým sběračem. Výstup čerpadla (2) spojte s rybničním filtrem. Nastavení...
  • Page 73 SFC nepracuje v osazení v suché jímce. Při použití hladinového sběrače, satelitního filtru nebo řídicí jednotky OASE InScenio může být podle podmínek zařízení vhodné funkci SFC vypnout. Výkon zařízení lze seřídit pouze pomocí přístroje pro řízení proudu OASE.
  • Page 74 Povolte sponu (4) a vyjměte ze spodního krytu filtru čerpadla. Vyjměte sací adaptér (5) a regulátor (6) z čerpadla.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Těleso čerpadla otočte silou doleva (bajonetovým uzávěrem) a sejměte o-kroužek. • Odstraňte šrouby, odtáhněte středové pouzdro, o-kroužek a oběhovou jednotku.
  • Page 75 Preklad originálu Návodu na použitie Pokyny k tomuto Návodu na použitie Víta Vás OASE Living Water. S kúpou AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 ste urobili dobré rozhodnutie. Pred prvým použitím prístroja si starostlivo prečítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce na tomto prístroji a s týmto prístrojom smú...
  • Page 76  B Doporučenie pre použitie stupňovitých hrdiel hadíc a hadicových hrdiel: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Druhý vstup (1): Stupňovité hrdlo hadice 25 až 38 mm (1 až 1½ ") • Výstup čerpadla (2): Hadicové hrdlo 38 mm (1½") (alternatívne stupňovité hadicové hrdlo 25 až 38 mm (1 až 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 77 - SK - Prevádzka zariadenia s filtrom rybníka  B Výstup čerpadla (2) spojte s filtrom rybníka. Druhý vstup (1) uzatvorte skrutkovým uzáverom. Prevádzka zariadenia s parabolickým filtrom alebo hladinovým zberačom a filtrom rybníka  C, D Druhý vstup (1) spojte s parabolickým filtrom alebo hladinovým zberačom. Výstup čerpadla (2) spojte s filtrom rybníka. Nastavenie vstupného regulátora ...
  • Page 78 Funkcia SFC sa zapína a vypína na čerpadle. Funkciou SFC sa znižuje príkon čerpadla, bez funkcie SFC je čerpadlo prevádzkované permanentne s maximálnymi otáčkami. SFC nefunguje v prípade montáže na sucho. Pri použití hladi- nového zberača, satelitného filtra alebo regulačného prístroja OASE InScenio môže byť podmienene zariadením vhodné, SFC vypnúť.
  • Page 79 Uvoľnite spony (4) a čerpadlo vyberte zo spodného krytu filtra. Nasávací adaptér (5) a regulátor (6) snímte z čerpadla.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Skriňu čerpadla silou otočte proti smeru hodinových ručičiek (bajonetovým uzáverom) a odoberte ju spolu s O-krúž- kom.
  • Page 80 Prevod originalnih navodil za uporabo Opozorila k navodilom za uporabo Dobrodošli pri podjetju OASE Living Water. Z nakupom tega izdelka AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 ste dobro izbrali. Pred prvo uporabo natančno preberite navodila za uporabo naprave in dobro spoznajte napravo. Vsa dela na in z tem aparatom se smejo izvajati samo v skladu s pričujočimi navodili za uporabo.
  • Page 81  B Priporočilo glede uporabe stopenjskih cevnih nastavkov in cevnega nastavka: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • drugi vhod (1): stopenjski cevni nastavek 25 do 38 mm (1 do 1½ ") • izhod črpalke (2): cevni nastavek 38 mm (1½ ") (alternativno stopenjski cevni nastavek 25 do 38 mm (1 do 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 82 - SL - Uporaba naprave s filtrom ribnika  B Izhod črpalke (2) povežite s filtrom ribnika. Drugi vhod (1) zaprite z navojnim pokrovom. Uporaba naprave s satelitskim filtrom ali posnemalnikom in filtrom ribnika  C, D Drugi vhod (1) povežite s satelitskim filtrom ali posnemalnikom. Izhod črpalke (2) povežite s filtrom ribnika. Nastavitev vstopnega regulatorja ...
  • Page 83 Funkcijo SFC se vklopi in izklopi na črpalki. S funkcijo SFC se zmanjša moč črpalke, brez funkcije SFC pa črpalka neprestano deluje pri največjem številu obratov. Funkcija SFC ne deluje, če napravo postavite na suho. Za uporabo skimerja, satelitskega filtra ali krmilne naprave OASE InScenio, velja priporočilo, ki je odvisno od naprave, da je treba izključiti funkcijo SFC.
  • Page 84 Sprostite sponko (4) in vzemite črpalko iz spodnje lupine filtra. S črpalke snemite adapter za sesanje (5) in regulator (6).  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Ohišje črpalke močno zavrtite v nasprotno smer urinega kazalca (bajonetni zaklep) in ga snemite skupaj z O-obročem. • Odstranite vijake, vmesno ohišje, O-obroč in gonilno enoto.
  • Page 85 Važna napomena za neometano djelovanje. Namjensko korištenje AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, u daljnjem tekstu „uređaj“, smije se upotrijebiti isključivo na sljedeći način: • Za crpljenje normalne stajaće vode za filtre, vodoskoke i potoke. • Rad uz pridržavanje tehničkih podataka.
  • Page 86  B Preporuka za korištenje stupnjevitog i običnog priključka za crijevo: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Drugi ulaz (1): Stupnjeviti priključak 25 do 38 mm (1 do 1½ ") • Izlaz pumpe (2): Priključak za crijevo 38 mm (1½ ") (alternativno stupnjeviti priključak 25 do 38 mm (1 do 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: •...
  • Page 87 - HR - Uređaj koristite s filtrom za jezero  B Izlaz pumpe (2) spojite na filtar jezera. Drugi ulaz (1) zatvorite poklopcem s navojem. Uređaj koristite sa satelitskim filtrom ili skimerom i filtrom za jezero  C, D Drugi ulaz (1) spojite sa satelitskim filtrom ili skimerom. Izlaz pumpe (2) spojite na filtar jezera. Podešavanje ulaznog regulatora ...
  • Page 88 SFC ne funkcionira u suhoj postavi. Pri uporabi skimera, satelitskog filtra ili upravljačkog uređaja OASE InScenio može zbog tehničkih razloga biti preporučljivo isključiti funkciju SFC. Snaga uređaja može se regulirati samo preko OASE uređaja za upravljanje strujom.
  • Page 89 Otpustite stezaljke (4) i izvadite crpku iz donje filtarske posude. Skinite usisni adapter (5) i regulator (6) s crpke.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Kućište crpke snažno okrenite nalijevo (bajunetni zatvarač) i izvadite s O-prstenom. • Odvrnite vijke, izvadite međukućište, O-prsten i radnu jedinicu.
  • Page 90 Indicaţie importantă pentru funcţionarea fără perturbaţii. Utilizarea în conformitate cu destinaţia AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, denumit în cele ce urmează "aparat", va fi utilizat exclusiv după cum urmează: • Pentru pomparea apei obişnuite din iazuri pentru filtrare, cascade şi instalaţii cu pârâu.
  • Page 91  B Recomandare pentru utilizarea manşoanelor de furtun cu trepte şi a manşonului de furtun: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • A doua intrare (1): Manşon de furtun cu trepte 25 până la 38 mm (1 până la 1½ ") • Ieşirea pompei (2): Manşon de furtun 38 mm (1½ ") (alternativ manşon de furtun cu trepte 25 până la 38 mm (1 până...
  • Page 92 - RO - Utilizarea aparatului cu filtru pentru iaz  B Conectaţi ieşirea pompei (2) cu filtrul pentru iaz. Închideţi cea de-a doua intrare (1) cu sistem de închidere cu şuruburi. Aparatul utilizat cu filtru de satelit sau skimmer şi filtru de iaz ...
  • Page 93 SFC pompa funcţionează permanent cu turaţie maximă. SFC nu funcţionează la amplasarea în mediu uscat. La mon- tarea unui separator, a unui filtru auxiliar sau a unui aparat de comandă InScenio OASE, poate fi recomandabilă dezactivarea funcţiei SFC, în anumite condiţii specifice instalaţiei.
  • Page 94 Desfaceţi clemele (4) şi scoateţi pompa din carcasa inferioară a filtrului. Trageţi adaptorul de aspirare (5) şi regulato- rul (6) de pe pompă.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Rotiţi energic carcasa pompei în sens orar (închizător tip baionetă) şi scoateţi-o cu inelul O. • Înlăturaţi şurubul, scoateţi carcasa intermediară, inelul O şi unitatea de rulare.
  • Page 95 Превод на оригиналното упътване за употреба Инструкции към настоящото упътване за употреба Добре дошли в OASE Living Water. С покупката на продуктаAquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000 Вие направихте добър избор. Преди първото използване на уреда внимателно прочетете Ръководството и се запознайте с уреда. Всички...
  • Page 96  B Препоръка за използване на степенни наставки на маркучи и наставка за маркуч: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Втори вход (1): Степенна наставка за маркуч 25 до 38 mm (1 до 1½ ") • Изход на помпата (2): Наставка за маркуч 38 mm (1½ ") (алтернативно степенна наставка за маркуч 25 до...
  • Page 97 - BG - Използване на уред с филтър от езерото  B Свържете изхода на помпата (2) с филтъра от езерото. Затворете втория вход (1) с винтова тапа. Използвайте уреда със сателитен филтър или скимер и филтър от езерото  C, D Свържете...
  • Page 98 ставяне на сухо. При използване на цедка за обиране на замърсяванията, сателитен филтър или уред за управление OASE InScenio може в зависимост от системата да е препоръчително да изключите SFC- функцията. Мощността на уреда може да се регулира само през OASE Мениджмънт на потока на уреда. Отстраняване на повреди Неизправност...
  • Page 99 Освободете скобата (4) и извадете помпата от долната филтърна чаша. Свалете от помпата смукателния адаптер (5) и регулатора (6).  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Завъртете силно корпуса на помпата обратно на часовниковата стрелка (байонетна връзка) и го свалете за- едно с кръглия пръстен.
  • Page 100 Переклад оригінального посібника з експлуатації Вказівки до цієї інструкції з експлуатації Раді вітати вас у компанії «OASE Living Water». Придбавши дану продукцію AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, Ви зробили гарний вибір. Перед першим використанням пристрою ретельно прочитайте інструкцію з експлуатації і ознайомтеся з при- строєм.
  • Page 101  B Рекомендації з використання східчастих шлангових наконечників і звичайних шлангових наконечників: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Другий вхід (1): Східчастий шланговий наконечник діаметром від 25 до 38 mm (1 до 1½ дюйма) • Вихід насоса (2): Шланговий наконечник діаметром 38 mm (1½ дюйма (або східчастий шланговий наконечник...
  • Page 102 - UK - Пристрій призначений для експлуатації з фільтром для ставка  B З’єднати фільтр для ставка з виходом насоса (2). Другий вихід (1) закрити різьбовою кришкою. Використовувати прилад з сателітним фільтром або скіммером і фільтром для ставка  C, D З'єднати...
  • Page 103 Функція SFC вмикається й вимикається в насосі. За допомогою SFC знижується енергоспоживання насоса, без SFC насос працює постійно на максимальній швидкості. SFC не працює при сухому встановленні. При викори- станні механічної лопати-струг, фільтра супутника або пристрою управління OASE InScenio рекомендується, в залежності від виду пристрою, вимкнути функцію SFC.
  • Page 104 Ослабте хомути (4) і вийміть насос з кожуха фільтру. Зніміть вхідний адаптер (5) і регулятор (6) з насоса.  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • З силою поверніть корпус насоса проти годинникової стрілки (байонетний фіксатор) і зніміть разом з ущільню- вальнім...
  • Page 105 Перевод руководства по эксплуатации - оригинала Указания к настоящему руководству по эксплуатации Рады приветствовать вас в компании OASE Living Water. Приобретя данную продукцию AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000, Вы сделали хороший выбор. Перед первым использованием прибора тщательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и ознакомьтесь с...
  • Page 106  B Рекомендации по использованию ступенчатых шланговых наконечников и обычных шланговых наконечников: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • Второй вход (1): Ступенчатый шланговый наконечник диаметром от 25 до 38 mm (1 до 1½ дюйма) • Выход насоса (2): Шланговый наконечник диаметром 38 mm (1½ дюйма (или ступенчатый шланговый нако- нечник...
  • Page 107 - RU - Прибор предназначен для эксплуатации с фильтром для пруда  B Cоединить фильтр для пруда c выходом насоса (2). Закрыть второй вход (1) навинчивающейся крышкой. Использовать прибор с сателлитным фильтром или скиммером и фильтром для пруда  C, D Соединить...
  • Page 108 ность насоса, без функции SFC насос постоянно работает с максимальным числом оборотов. Функция SFC не работает при сухой установке насос. При использовании шлакоотделителя, вспомогательного фильтра или регулирующего прибора InScenio (принадлежности OASE) может быть рекомендовано, в зависимости от уста- новки, отключение системы SFC.
  • Page 109 Снять скобу (4) и вынуть насос из нижнего корпуса фильтра. Вынуть из насоса всасывающий адаптер (5) и ре- гулятор (6).  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • Повернуть корпус насоса против часовой стрелки (штыковой затвор) и снять его вместе с круглым уплотни- тельным кольцом.
  • Page 110 - CN - - CN - 原版使用说明书的翻译 本使用说明书的注意事项 欢迎您购买欧亚瑟活水 (OASE Living Water) 公司产品。 购买本产品,AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000是您的正确选择。 首次使用本设备之前请仔细阅读本使用说明书并熟悉本设备。 所有在本设备上的工作以及用本设备从事的工作都必须按 照本说明书进行。 请务必遵守安全注意事项,以便正确及安全地使用设备。 请妥善保管本使用说明书。 转让设备时请连同本使用说明书一起转交。 本使用说明书中的图标 在本使用说明书中使用的图标具有以下含义: 由危险的电压造成人员受伤的危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 一般危险源造成的人员伤害危险 该图标表示,如果不采取相应措施,可能会有立即导致死亡或者重伤的危险发生。 为了能无故障运行而作的重要提示。 按照规定的使用 AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000/12000/16000/20000,后面称为“设备”,仅允许用于以下方面: • 用于给过滤器、瀑布和小溪系统泵送普通的池塘水。 • 必须在遵守技术数据的前提下运行。 • 根据建议的水当量值相应使用。...
  • Page 111 该设备应水平牢固地安放在坚固的池底。 建立连接  B 建议使用变径软管接口和软管接口: AquaMax Eco Premium 4000/6000: • 第二个入口 (1):变径软管接口 25至38 mm (1 至 1½ ") • 泵出口 (2):软管接口 38 mm (1½ ") (也可使用变径软管接口 25至38 mm (1 至 1½ ")) AquaMax Eco Premium 8000/10000/12000/16000/20000: • 第二个入口 (1):变径软管接口 25至38 mm (1 至 1½ ") •...
  • Page 112 - CN - 运行带池塘过滤器的设备  B 把泵出口 (2) 与池塘过滤器连在一起。 把第二个入口 (1) 用螺塞封闭。 运行配置卫星式过滤器或者撇污器和池塘过滤器的设备  C, D 把第二个入口 (1) 与卫星式过滤器或者撇污器连在一起。把泵出口 (2) 与池塘过滤器连在一起。 调节入口调节器  H 松开锁紧片 (9) (从入口调节器方向拉出),同时把入口调节器 (5) 推入希望的位置 (0 至 4)。 • 0: 第二个入口关闭。水只通过外壳(过滤器壳)抽入。 • 1 至 3: 一部分水通过外壳(过滤器壳)、另一部分水则通过第二个入口抽入。 •...
  • Page 113 - CN - Seasonal Flow Control (SFC)  G AquaMax Eco Premium 12000/16000/20000 当按季调节功能(SFC)已被启动时,水泵会自动优化调节水量和扬程。水量和扬程可调降至 50%。按季调节功能 (SFC)使得水泵全年配合水池生态状况,通过视温度而定进行的水循环支持水池生物环境(冬季使用,过渡期使用, 夏季使用)。 通过水泵上的开关开启或关闭按季调节功能(SFC)。按季调节功能(SFC)可减少水泵的功率消耗,水泵在没有 SFC 时会总是以最高转速而运行。当水泵安装在陆地时,按季调节功能(SFC)就不起作用。当搭配采用一个撇渣器、卫星 式过滤器或 OASE InScenio 控制器时,视具体设备类型而定建议关闭 SFC 功能。 本设备的功率只能通过OASE电流管理仪表进行调节。 故障排除 故障 原因 补救办法 设备不抽吸 无电压 检查电源电压 转轮被卡住了,泵干 清理泵壳,检查进水管是否堵塞 功率不足 过滤器外壳或者卫星式运转过滤器脏了 清洁 软管被堵塞...
  • Page 114 - CN - 清洁泵  F 取下设备上的软管,打开卡子 (3) 并取下过滤器的上半壳。 松开夹子 (4) 并从过滤器下半壳中取出泵。从泵上拔出入口适配器 (5) 和调节器 (6)。  I AquaMax Eco Premium 4000/6000/8000/10000: • 按逆时针方向用力转动泵壳(卡口)并连同 O 型密封圈一起取出。 • 去掉螺丝,拔下中间外壳、 O 型密封圈和转动单元。 • 所有部件用刷子在清水中清洗。 • 检查零件是否有损坏,必要时更换。 • 按相反的顺序组装。 AquaMax Eco Premium 12000/16000: • 拆下螺栓,取下泵外壳。...
  • Page 115 Bemessungsspannung Leistungsaufname Förderleistung Wassersäule Tauchtiefe Gewicht Wassertemperatur Type Rated voltage Power consumption Max. flow rate Max. head height Immersion depth Weight Water temperature Type Tension de mesure Puissance absorbée Capacité de refoulement Colonne d'eau Profondeur d'immersion Poids Température de l’eau Type Dimensioneringsspanning Vermogensopname...
  • Page 116 Staubdicht. Wasserdicht Mögliche Gefahren für Vor direkter Sonnenein- Nicht mit normalem Haus- Achtung! bis 4 m Tiefe. Personen mit Herzschritt- strahlung schützen. müll entsorgen! Lesen Sie die Gebrauchs- machern! anleitung Dust tight. Submersible to Possible hazard for per- Protect from direct sun ra- Do not dispose of to- Attention! 4 m depth.
  • Page 117 Empfohlene Wasserwerte pH-Wert Gesamthärte Temperatur Recommended water quality pH value Total hardness Temperature Valeurs d'eau recommandées Valeur pH Dureté totale Température Aanbevolen waterwaarden Valor pH Totale hardheid Temperatura Valores recomendados del agua Valor pH Dureza total Temperatura Valores recomendados para a água Valor pH Dureza total Temperatura...