Pokyny K Tomuto Návodu Na Použitie; Použitie V Súlade S Určeným Účelom; Bezpečnostné Pokyny - Oase Aquamax 2000 Notice D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Aquamax 2000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Pos: 346 /Alle Produkte/Hinweise zur GAW @ 5\mod_1168260019787_571.doc @ 31676
Pokyny k tomuto Návodu na použitie
Pred prvým použitím si prosím prečítajte Návod na použitie a zoznámte sa so zariadením. Bezpodmienečne
dodržiavajte bezpečnostné pokyny pre správne a bezpečné používanie.
Prosím tento Návod na použitie starostlivo uschovajte! Pri zmene vlastníka odovzdajte i Návod na použitie. Všetky
práce s týmto prístrojom smú byť vykonávané len podľa priloženého návodu.
Pos: 347 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Bestimmungsgemäße Verwendung Aquamax Eco Start 2500-8500 @ 6\mod_1192006242036_571.doc @ 39215
Použitie v súlade s určeným účelom
Konštrukčná rada Aquamax 2000 a Aquamax Eco 3500, 5500, 8500, ďalej uvádzaná ako prístroj, je vhodná výlučne
na čerpanie normálnej rybníkovej vody pre filter, vodopád a potôčikové zariadenia. Prístroje sa používajú pri teplote
vody od +4 °C do +35 °C a prevádzkovom napätí 220-240 Volt.
Pos: 348 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/Geeignet fuer Schwimmteiche @ 1\mod_1128505434654_571.doc @ 7346
Prístroj je vhodný pre použitie v plaveckých a kúpacích rybníkoch (A) pri dodržaní národných predpisov pre
zriadzovateľov.
Pos: 349 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät (2008-02-26 10:22:56) @ 0\mod_1125572367359_571.doc @ 1180
Použitie v rozpore s určeným účelom
Pri používaní v rozpore s určeným účelom a pri nesprávnej manipulácii môže byť tento prístroj zdrojom
nebezpečenstva pre osoby. Pri používaní v rozpore s určeným účelom zaniká z našej strany záruka a všeobecné
prevádzkové povolenie.
Pos: 350 /Alle Produkte/CE-Herstellererklärung Pumpen @ 6\mod_1194858915864_571.doc @ 40250
CE Prehlásenie výrobcu
V zmysle smernice ES k elektromagnetickej kompatibilite (2004/108/EC) a smernice k nízkemu napätiu (2006/95/EC)
prehlasujeme zhodu. Boli použité nasledujúce harmonizované normy:
Pos: 351 /Pumpen/Schlammsauger/Alle Pumpen/Schlammsauger/EN-Normen Pumpen/Schlammsauger @ 0\mod_1126880686869_0.doc @ 5731
EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
Pos: 352 /Alle Produkte/Unterschrift Hanke @ 0\mod_1126881079296_571.doc @ 5756
Pos: 353 /Alle Produkte/Sicherheit/Sicherheitshinweise (2008-03-12 09:33:24) @ 6\mod_1174479103986_571.doc @ 33746
Bezpečnostné pokyny
Firma skonštruovala tento prístroj podľa aktuálneho stavu techniky a podľa jestvujúcich bezpečnostných predpisov. Aj
napriek tomu môže tento prístroj byt' zdrojom nebezpečenstva pre osoby a vecné hodnoty, pokiaľ je používaný
nesprávne resp. v rozpore s určeným účelom alebo pokiaľ nie sú dodržiavané bezpečnostné predpisy.
Z bezpečnostných dôvodov nesmú deti a mladiství mladší ako 16 rokov a osoby, ktoré nemôžu rozoznať
možné nebezpečenstvo, alebo nie sú oboznámené s týmto Návodom na použitie, tento prístroj používať!
Pos: 354 /Pumpen/Schlammsauger/Aquamax Eco Start 2000, 3500, 5500, 8500/Gefahren durch die Kombination Aquamax Eco Start 2000-8500 @ 7\mod_1210148119916_571.doc @ 46656
Nebezpečenstvo z kombinácie vody a elektriny
− Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť
k usmrteniu alebo ťažkým poraneniam.
− Skôr než siahnete do vody, vždy vytiahnite vidlice všetkých prístrojov, ktoré sú vo vode, zo zástrčky.
Predpisové elektrické inštalácie
− Elektrické inštalácie na záhradných rybníčkoch musia zodpovedať medzinárodným a národným ustanoveniam pre
zriadzovateľa.
− Používajte len káble, ktoré sú schválené pre vonkajšie použitie.
− Zaistite, aby bol prístroj istený cez ochranné zariadenie zvodového prúdu s konštrukčným zvodovým prúdom nie
viac ako 30 mA.
− Čerpadlo zapojte len vtedy, ak údaje o elektrickom napojení zásobovania prúdom súhlasia s údajmi uvedenými na
typovom štítku čerpadla.
− Prevádzkujte čerpadlo len pri napojení na zásuvku inštalovanú podľa predpisov. Udržiavajte zásuvku v suchu.
− Pri otázkach a problémoch sa pre Vašu vlastnú bezpečnost' obrát'te na odborníka v obore elektrotechniky!
Bezpečná prevádzka prístroja
− Prevádzkujte prístroj len vtedy, ak sa vo vode nezdržiavajú žiadne osoby.
− Udržiavajte zásuvku v suchu.
− Veďte pripájacie vedenie chránené tak, aby nemohlo dôjsť k jeho poškodeniu.
− Neprenášajte prístroj za sieťové vedenie, ani ho za neho neťahajte. Vedenie pre pripojenie do siete nie je možné
vymeniť. Pri poškodení vedenia je nutné čerpadlo zlikvidovať.
− Nikdy neprevádzkujte čerpadlo bez prietoku vody. Čerpadlo sa zničí.
− Nečerpajte nikdy iné kvapaliny než vodu. Iné tekutiny by mohli čerpadlo zničiť.
− Neotvárajte nikdy kryt čerpadla alebo jeho častí príslušenstva, pokiaľ to nie je vyslovene uvedené v pokynoch
Návodu na použitie.
− Na čerpadle nevykonávajte nikdy technické zmeny.
− Prevádzkujte čerpadlo maximálne 4 m pod hladinou vody.
− Používajte pre prístroj len originálne náhradné diely a originálne príslušenstvo. Nechajte opravy vykonávať len
autorizovanými miestami zákazníckeho servisu.
Pos: 355 /Alle Produkte/Hinweistext Permanentmagnet @ 2\mod_1137061932996_571.doc @ 12741
- SK -
Podpis:
45

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières