De La Position Del'unite - Arbonia DXA-ECM Série Manuel D'installation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

CHOIX
DE LA POSITION
DE L'UNITE
Pour obtenir le meilleur ren-
dement de fonctionnement et
éviter les pannes ou les situa-
tions de danger, la position d'in-
stallation de l'unité doit avoir les
caractéristiques suivantes:
• La hauteur du bord inférieur
de l'unité doit être au moins à
2,5 m et au maximum à 3 m
du sol (Fig. B).
• Le mur sur le quel on
souhaite fixer l'unité doit être
solide et apte à en supporter
le poids.
• Il faut prévoir de laisser
l'espace nécessaire autour
de l'unité pour d'éventuelles
opérations d'entretien.
• Il ne doit y avoir aucun obsta-
cle pour la libre circulation
de l'air tant du côté de l'aspi-
ration que, à plus forte raison,
sur celui de la sortie de l'air;
pour ce dernier cas il ne
doit y avoir aucun obstacle
à une distance inférieure à 2
m. Cela pourrait causer des
turbulences qui pourraient
empêcher le fonctionnement
correct del'appareil.
• Il est préférable, autant que
possible, que ce soit un mur
donnant sur l'extérieur de
sorte que l'on puisse diriger
le drainage de la condensa-
tion au dehors.
• L 'installation ne doit pas être
dans une position telle que le
soufflage de l'air soit dirigé
directement sur les person-
nes placées au-dessous
(Fig. C).
• Elle ne doit pas être directe-
ment audessus d'un appareil
électroménager (téléviseur,
radio, réfrigérateur, etc.), ou
au-dessus d'unesource de
chaleur (Fig. D).
• Il ne doit pas y avoir d'obsta-
cles pour la réception des
signaux émis par la télécom-
mande (Fig. E).
(Fig. E)
(Abb. E)
(Рис. E)
Solo per unità DXA–ECM–T
DXA–ECM–T model only
Seulement pour unité DXA–ECM–T
Nur für Geräte DXA–ECM–T
Solo para modelos DXA–ECM–T
Alleen voor unit DXA–ECM–T
POSITIONIERUNG
DER EINHEIT
Zur Gewährleistung einer ein-
wandfreien Funktionsweise und
zur Vorbeugung von Betriebs-
störungen und Gefahren ist bei
der Wahl der Stelle, an der die
Einheit installiert werden soll,
auf Folgendes zu achten:
• Der Abstand zwischen dem
Fußboden und der unteren
Kante der Einheit muss mind.
2,5 mbis max. 3 m betragen
(Abb. B).
• Die Wand, an der die Einheit
befestigt wird, muss dem
Gewicht derselben stan-
dhalten.
• Die Einheit ist so anzubrin-
gen, dass an dieser jederzeit
und problemlos eventuelle
Wartungseingriffe vorgenom-
men werden können.
• An der Luftansaug- und
Luftauslassseite dürfen
sich in einem Abstand von
mind. 2 m keine Hindernisse
befinden, da dies zu Turbu-
lenzen führen könnte, die die
einwandfreie Funktionsweise
des Gerätes beeinträchtigen
könnten.
• Nach Möglichkeit sollte eine
Außenwand vorhanden sein,
damit das Kondenswasser
ins Freie abgeleitet werden
kann.
• Bei der Installation der
Einheit ist darauf zu achten,
dass der Luftstrom nicht
direkt auf sich darunter
befindliche Personen
gerichtet ist (Abb. C).
• Die Einheit darf nicht über
einem Elektrogerät (TV, Radio,
Kühlschrank, usw.) oder über
einer Wärmequelle installiert
werden (Abb. D).
• Es ist darauf zu achten, dass
das von der Fernbedienung
gesendete Signal auf keine
Hindernisse trifft (Abb. E).
15A
ВЫБОР
РАСПОЛОЖЕНИЯ
УСТРОЙСТВА
Расположение устройства,
для достижения лучшей про-
изводительности и предотвра-
щения перебоев или опасных
неполадок, должно отвечать
следующим требованиям:
• Дно устройства должно
находится как минимум в
2,5 метрах от пола, но не
более 3-х (Рис. B).
• Стена, на которой установ-
лено устройство, должна
быть достаточно крепкой,
чтобы выдержать его вес.
• Вокруг устройства должно
быть достаточно места в
случае, если будет необхо-
димо провести какие-либо
операции по техническому
обслуживанию.
• Не должно быть никаких
помех для свободного
циркулирования воздуха со
стороны воздухозаборника
и, особенно, со стороны
выхода воздуха; с этой сто-
роны не должно быть ника-
ких помех на расстоянии до
2 м. Это может спровоци-
ровать турбулентность,
что помешает правильной
работе устройства.
• Если возможно, установить
устройство на внешней
стене для того, чтобы
можно было отвести слив
конденсата наружу.
• Не следует устанавливать
в местах, где поток воздуха
может дуть непосред-
ственно на находящихся
снизу людей (Рис. C).
• Нельзя устанавливать
непосредственно над
другими бытовыми прибо-
рами (телевизор, радио,
холодильник, т.д.), или над
источником тепла (Рис. D).
• Не должно быть ника-
ких помех для передачи
сигнала дистанционного
управления (Рис. E).
POSITIONERINGS-
EENHEID
Om het beste werkingsren-
dement te bekomen en om
defecten of gevaarlijke situa-
ties te vermijden, moet de
installatiepositie van de een-
heid aan de volgende verei-
sten voldoen:
• De hoogte boven de vloer
van de onderste lijn van de
eenheid moet minimaal 2,5
m en maximaal 3 m bedra-
gen (Fig. B).
• De wanden waarop men de
eenheid wil bevestigen, moet
stevig zijn en geschikt om
het gewicht te dragen.
• Rond de eenheid moet
men voldoende ruimte
kunnen laten voor eventuele
onderhoudswerkzaamheden.
• Er mogen geen obstakels
aanwezig zijn voor de vrije
luchtcirculatie, zowel aan de
kant van de aanzuiging als
aan de kant van de luchtu-
itlaat, wat nog belangrijker
is; in dit laatste geval mag
er geen enkel obstakel
aanwezig zijn op een
afstand van minder dan 2 m.
Dit zou turbulenties kunnen
veroorzaken, die bijgevolg
de correcte werking van het
toestel beletten.
• Indien mogelijk moet er een
externe wand zijn, zodat de
afgevoerde condens naar
buiten kan worden geleid.
• Die mag niet in een
stand staan waardoor de
luchtstroom rechtstreeks
naar personen eronder is
gericht (Fig. C).
• De positie mag niet
rechtstreeks boven een hui-
shoudtoestel (televisie, radio,
koelkast, enz.) of boven een
warmtebron zijn (Fig. D).
• Er mogen geen obstakels
zijn voor de ontvangst
van signalen die door de
afstandsbediening worden
verzonden (Fig. E).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières