Arbonia DXA-ECM Série Manuel D'installation Et D'entretien page 101

Table des Matières

Publicité

PROGRAMMATION
DES DIPSWITCHES
La
configuration
des
dip
switches doit être efféctuée lor-
sque l'unité a été débranchée
de l'alimentation électrique.
Le Bloc DIP peut être utilisé
pour modifier les fonctions de
la commande (voir tableau ci-
dessous).
D
IP
1
2
Selecteert de sensor van temperatuur die op het apparaat gemonteerd is
3
4
ACTIVATION
SONDE
TEMPÉRATURE
AIR AMBIANT
— DIP N° 2 —
En particulier avec le DIP N° 2
il est possible de définir quelle
sonde ambiante doit être utili-
sée.
Les appareils cassette et venti-
loconvecteurs ont en effet une
sonde d'air installée, disposée
en reprise (sonde T1).
De la même manière, la com-
mande murale T–MB est équi-
pée d'une sonde d'air.
• DIP N° 2 OFF la sonde air
de la commande T–MB est
activée
• DIP N° 2 ON la sonde
d'air branchée à la carte
principale de l'appareil est
activée (sonde d'air placée
sur la reprise de l'appareil)
EINSTELLUNG
DIP
Die
Konfiguration
der
Switches
muss
ausgeführt
werden, erst als die Einheit aus
Stromnetz getrennt worden ist.
Der Block DIP kann für die
Änderung der vom Steuer-
gerät ausgeübten Funktionen
verwendet
werden
(gemäß
nachstehender Tabelle).
F
/
UNKTION
Konfiguration T–MB in Version +/-
T–MB - configuratie in versie +/-
Konfiguration T–MB als Vollkontrolle
T–MB
T–MB - configuratie zoals complete controle
Wählt den am Gerät montierten Temperaturfühler
Wählt den auf T–MB vorhandenen Temperaturfühler
Selecteert de sensor van temperatuur die aanwezig is op de T–MB
Nicht verwendet /
Nicht verwendet /
Nicht verwendet /
Nicht verwendet /
EINSCHALTUNG
FÜHLER
FÜR RAUMLUFT-
TEMPERATUR
— DIP NR. 2 —
Speziell mit dem DIP NR. 2 ist
es möglich, festzulegen, welche
Umgebungssondeì
benutzt
werden sollte.
Die Geräte Kassette und Fan-
coil haben eine Luftsonde in
Aufnahme installiert (Sonde T1).
Ebenso ist auch die Wand-
steuerung T–MB mit einer Luft-
sonde ausgestattet.
• DIP NR. 2 OFF Es
wird der Luftfühler des
Steuergeräts T–MB aktiviert
• DIP NR. 2 ON Es wird
die Luftsonde aktiviert, die
mit der Hauptkarte des
Geräts verbunden ist (am
Ansaugteil des Geräts)
УСТАНОВКА
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ
КОНФИГУРАЦИИ
Dip
Настройка
DIP-переключа-
телей должна происходить
при выключенном аппарате.
Фикcируя DIP-переключатель,
можно измененять функции
контроллера (как указано в
следующей таблице).
/ F
UNCTIE
T–MB
+/-
T–MB
/ Niet gebruikt
/ Niet gebruikt
/ Niet gebruikt
/ Niet gebruikt
ВКЛЮЧЕНИЕ
ТЕМПЕРАТУРНОГО
ДАТЧИКА ВОЗДУХА
В ПОМЕЩЕНИИ
N° 2 —
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ
В особенности, DIP NR. 2
обозначает,
какой
должен быть использован.
В самом деле, датчик воздуха
(датчик T1) установлен со
стороны воздухозаборника
кассетного и вентиляторного
доводчика.
Панель управления T–MB
тоже оснащена воздушным
датчиков.
• переключатель NR. 2 OFF
включается датчик воздуха
блока управления T–MB
• переключатель
NR. 2 ON датчик T1,
подсоединенный к
устройству основной блок
(датчик воздухозаборник)
активирован
DXA-ECM-MB
51A
INSTELLING
DIP
The dip switches configuration
must be executed once the unit
has been disconnected from
the power supply.
De DIP-blokkering kan gebru-
ikt worden om de functies die
uitgevoerd worden door het
commando (zoals in de onder-
staande tabel).
IN WERKING
STELLEN SONDE
TEMPERATUUR
LUCHT OMGEVING
— DIP N° 2 —
In het bijzonder met de DIP N°
датчик
2 kan bepaald worden welke
ruimtesonde
gebruikt
worden.
De apparaten cassettes en
fancoil
beschikken
over een luchtsonde op de
retourlijn (sonde T1).
Ook de wandbediening T–MB
is voorzien van een luchtsonde.
• DIP N° 2 OFF de
luchtsonde wordt geactiveerd
van het T–MB-commando
• DIP N° 2 ON activering
luchtsonde aangesloten
op de hoofdkaart van het
apparaat (luchtsonde op
retour)
P
OSITION
P
OSITIE
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
moet
immers

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Table des Matières