ZS 71 Extreme
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Русский
Использование по назначению
Аварийные тросовые выключатели ZS 71 применяются на машинах
и установках, на которых команда на аварийную остановку должна
быть дана в любой точке троса. Потягивание предварительно натя-
нутого троса или его обрыв приводит к срабатыванию аварийного
тросового выключателя. У типов с обозначением »V« это действие
приводит к блокировке контактов. Возврат в исходное положение
может быть осуществлено только вручную посредством разблокиро-
вания кнопкой. Для этого выключатель должен быть в предвари-
тельно натянутом положении. Соблюдать национальные стандар-
ты и директивы.
Монтаж и подключение
Перед установкой троса должна быть уда лена красная ПВХ обо лоч-
ка в зоне зажима троса! Так как при нат яжении троса тросовые ка-
уши деформируются, необходимо трос после монтажа с усилием не-
сколько раз потянуть. Затем необхо димо дополнительно натянуть
трос DUPLEX-зажимом, рум-болтом либо натяжным замком.
Замечания
Электрические соединения, должны осуществляться только специаль-
но уполномоченным персоналом. Различные монтажные позиции
воз можны. Переделки и изменения в устройстве, которые могут ухуд-
шить его функцию безопасности недопустимы. Описанные здесь
продукты были разработаны так, чтобы в качестве составной части
целой установки или машины взять на себя выполнение функций
безопасности. Полная система безопасности обычно включает в себя
датчики, контрольные модули, инициирующие выключатели и воз-
можности для безопасного разъединения. Для встраивания устрой-
ства в общую систему необходимо сквозное соблюдение определен-
ной анализом риска категории управления. Для этого необходима
проверка на соответствие нормам EN ISO 13849-2 либо EN 62061.
Кроме того в результате последовательного включения в цепь не-
скольких модулей безопасности и других ориентированных на безо-
пасность приборов, например последовательное включение датчи-
ков, уровень Performance Level по EN ISO 13849-1 либо SIL CL Level
по EN 62061 может оказаться ниже уровня отдельного прибора. Обе-
спечение корректной общей работы входит в круг обязанностей изгото-
вителя установки или машины. Возможны технические изменения.
Кроме того steute (Штoйтэ) не принимает ответственности за рекомен-
дации, сделанные или под раз умеваемые этим описанием. Из этого
описания новые требования к гарантии, гарантия или ответственность
не могут быть получены вне основных терминов и условий поставки.
Техническое обслуживание
При тщательном монтаже и соблюдении вышеописанных указаний
необходимо только небольшое техническое обслуживание. Мы ре-
комендуем регулярное техническое обслуживание как указано:
1. Проверка функции тягового троса.
2. Удалите всю грязь или частицы.
3. Проверяйте изоляцию кабеля а также разъемы и
контакты подключения.
Очистка
- При влажной очистке: использовать воду или мягкие, не абразив-
ные и не царапающие чистящие средства.
- Не использовать агрессивные чистящие средства
или растворители.
Утилизация
- Соблюдать национальные, локальные и нормативные требования
по утилизации.
- Материалы отдавать в утилизацию раздельно.
Einstellung Schaltnocke
Configuration of switch cam
Réglage de came de contact
Configurazione della camma dell'interruttore
Configuração da camera de comutação
Настройка переключающего кулачка
A
A: Seilriss (Auslieferungszustand)
A: Wire breakage (delivery state)
A: Rupture de câble (etat lors de la livraison)
A: Rottura della fune (stato della consegna)
A: Ruptura do cabo (status de entrega)
A: Обрыв троса (заводские настройки)
B: Mittelstellung
B: Middle position
B: Position centrale
B: Posizione centrale
B: Posição central
B: Среднее положение
4 / 12
B
C
C: Seilzug
C: Wire pull position
C: Traction du câble
C: Posizione della fune
C: Tração do cabo
C: Тяговый трос