Wisniowski UNIPRO Notice De Montage page 19

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
• Vérifiez les ressorts et les éléments coopérant avec eux, en cas de signes évi-
dents d'usure, il est indispensable de remplacer ces éléments.
• En cas d'une exploitation de plus de 12 ans ou plus de 20 000 cycles de
fonctionnement de la porte (le nombre des cycles doit être déterminée sur
la base de discussions avec le propriétaire de la porte) - il est essentiel de
remplacer les ressorts.
• Faites attention aux conditions dans lesquelles la porte est exploitée, et si ces
conditions s'écarter des conditions d'exploitation requises, informer le proprié-
taire des conséquences possibles (par exemple la possibilité d'une panne).
[C000070] La portée des travaux couverts par l'inspection inter-
médiaires effectuée par une Personne Compétente :
Les opérations de maintenance standard incluent :
• Vérifier le tensionnement des ressorts - ouvrir la porte en mettant son aile
à mi-hauteur :
• si l'aile tombe de façon nette, augmenter le tensionnement des ressorts,
• si l'aile s'élève de façon nette, réduire le tensionnement des ressorts.
• Si les travaux décrits ne sont pas effectuésl'aile de la porte peut tomber et
causer des blessures aux personnes ou endommager des biens se trouvant à
sa proximité.
• Vérifier que les rouleaux tournent lors de l'ouverture et la fermeture de la porte.
Si elles résistent ou ne tournent pas du tout, vérifier leur état, en particulier la
surface de roulement. Si nécessaire, remplacez tous les blocs.
• Dans le cadre de l'inspection, vérifier les blocs méchaniques qui assurent la
sécurrité et le bon fonctionnement de la porte. Eliminer tous les défauts avant
d'utiliser la porte et réparer ou remplacer des blocs et des pièces défectueuses.
[C000045] 18. RESTRICTIONS VISANT L'UTILISATION DE LA PORTE
La porte n'est pas destinée à être utilisé:
• dans une atmosphère explosive,
• comme une barrière anti-feu,
• dans les zones humides,
• dans les zones avec des produits chimiques nuisible aux revêtements protec-
teurs et à la peinture,
• du côté ensoleillé en cas de couleurs sombres de revêtement de l'aile de la
porte,
• comme une structure de support du bâtiment,
• comme cloison hermétique.
[A000011] Toutes les opérations doivent être effectuées conformément à la pré-
sente Instruction d'installation et d'utilisation de la porte. Transmettre au Proprié-
taire de la porte les remarques et recommandations sous forme écrite, en les
inscrivant dans le cahier des rapports ou sur la carte de garantie. Une fois la
visite technique finie, une inscription le confirmant est à inscrire dans le cahier
des rapports ou sur la carte de garantie de la porte.
WIŚNIOWSKI»
[A000012] La Société «
droit de modifier à tout moment ses produits pour raisons d'évo-
lution technologique, sans toutefois nuire à leur fonctionnalité et
sans en avertir la clientèle.
Le dossier technique appartient à la Société «
z o.o. S.K.A. Tout copiage, reproduction ou représentation, total
ou partiel, du dossier sans autorisation écrite du propriétaire est
interdit.
[A000048] Cette traduction est faite sur la base de la version polo-
naise. En cas de différences entre la traduction et l'original, le texte
source est le texte de l'original.
[D000173] 19. LE DISPOSITIF ANTICHUTE
[A000013] Tout travail de montage et réglage de la porte avec le dispositif
antichute peut être executé par un installateur COMPETANT.
[A000014] Ce Guide d'Installation est un dossier destiné aux Installateurs Pro-
fessionnels ou aux personnes qualifiées. Il comprend des renseignements necés-
saires pour garantir une installation du dispositif antichute en toute sécurité.
Avant de commencer le montage il faut lire tout le continu de ce manuel. Veuillez
bien le lire attentivement et suivre toute consigne. Le fonctionnement correct de la
porte dépend considérablement de son montage et de la montage du dispositif
antichute bien fait.
[D000090] Emploi
Le dispositif antichute a été vérifié et a passé les test avec les portes sction-
WIŚNIOWSKI
nelles fabriquées par la société «
l'homologation pour être utilisé uniquement avec les portes fabriquées par la
WIŚNIOWSKI
société «
» Sp. z o.o. S.K.A. La Societe décline toute responsabi-
lité de l'application de ce dispositif pour d'autres portes. Le dispositif antichute
peut être employé pour toutes les portes sectionnelles produites par la société
Descriptif technique  IIiO/BS/UniPro/05/2014/ID-91262
Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniPro
Sp. z o.o. S.K.A. se réserve le
WIŚNIOWSKI»
Sp.
» Sp. z o.o. S.K.A. Il possède
WIŚNIOWSKI
«
» Sp. z o.o. S.K.A. levées verticalement, propulsées manuelle-
ment ou à l'aide d'un entraînement.
Il est destiné aux portes dont le poids du battement est de 20 à 500 kg. La protec-
tion doit être montée sur les deux cordes qui soulèvent le battement de la porte.
[D000095] Risques
Les cordes qui soulèvent le battement de la porte travaillent à une grande tension.
Toute action de montage ou d'entretien peut être exécutée seulement quand la
tension des ressorts est relâchée. Le relâchement de la tension des ressort peut
être effectué seulement lorsque la porte est fermée.
Il faut suivre le consignes de sécurité indiquées dans le Guide d'emploi de la porte
[D000100] Montage
1. Le dispositif doit être installé pendant le montage initial du panneau plus infé-
rieur de la porte. Son montage tardif sera beaucoup plus compliqué et difficil
à cause d'une collision avec les verrous et les panneaux.
2. Le dispositif doit être placé dans les rails sans la feuille de sa fixation avec
le panneau. La feuille doit êtremontéeau dispositif avant d'être vissée au
panneau.
3. Pendant le montage du dispositif le galet doit être montée (unie) au corps du
dispositif.
4. Le dispositif doit être placé dans le rail quand le ressort de la manivelle est
tendu (le levier qui fixe le corde est tiréenbas).
Moded'agir après le fonctionnement (blocage) du dispositif
• Proteger le battementdela porte contre la chute.
• Relâcher la tension des ressorts.
• Pour tirer librement le levier de la protection il faut d'abord élever legèrement
le battementdela porte et ensuite tirer le levierdeprotectionenbas.
• Démonterla protection.
ATTENTION! Si on a fait marché le dispositif il faut absolu-
ment le remplacer avec un autre, tout neuf. Il faut rempla-
cer toutes les pièces de la porte qui ont subi une déforma-
tion à cause de la propulsion du dispositif.
[D000105] Entretien
Le dispositif antichute n'exige pas un entretien particulier, cependant il faut le main-
tenir en properté et ne pas permettre qu'une saleté, surtout du sable, colle au dis-
positif. Au cas d'un endommagement des cordes il faut les remplacer tout desuite.
Les action à exécuterpendant la révisiondeservice
Pendant la révision de service une foi par an il faut:
1. Relâcher la tension des ressortsdela porte.
2. Contrôler l'étatduressort qui tire le levierdefixationdela corde.
3. Verifier si le levier du couteau auquel la corde est fixée marche aisément, sans
enrayage.
4. Contrôler si le galet supérieure glisse aisément dans le manchon, au cas
échéant le lubrifier avecunlubrifiant solide.
Au cas de rencontrer un défaut du fonctionnement du dispositif IL EST INTER-
DIT d'exécuter un dépannage quelconque, il faut remplacer le dispositif avec un
autre, tout neuf.
[A000060] Débrancher le dispositif d'entraînement pour
tous les travaux d'entretien et de l'inspection de la porte.
[A000011] Toutes les opérations doivent être effectuées conformément à la pré-
sente Instruction d'installation et d'utilisation de la porte. Transmettre au Proprié-
taire de la porte les remarques et recommandations sous forme écrite, en les
inscrivant dans le cahier des rapports ou sur la carte de garantie. Une fois la
visite technique finie, une inscription le confirmant est à inscrire dans le cahier
des rapports ou sur la carte de garantie de la porte.
WIŚNIOWSKI»
[A000012] La Société «
droit de modifier à tout moment ses produits pour raisons d'évo-
lution technologique, sans toutefois nuire à leur fonctionnalité et
sans en avertir la clientèle.
Le dossier technique appartient à la Société «
z o.o. S.K.A. Tout copiage, reproduction ou représentation, total
ou partiel, du dossier sans autorisation écrite du propriétaire est
interdit.
[A000048] Cette traduction est faite sur la base de la version polo-
naise. En cas de différences entre la traduction et l'original, le texte
source est le texte de l'original.
FR
Sp. z o.o. S.K.A. se réserve le
WIŚNIOWSKI»
Sp.
19

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières