Télécharger Imprimer la page
Steinberg Systems SBS-PF-100A1 Manuel D'utilisation
Steinberg Systems SBS-PF-100A1 Manuel D'utilisation

Steinberg Systems SBS-PF-100A1 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SBS-PF-100A1:

Publicité

Liens rapides

USER MANUAL
Bedienungsanleitung
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Manuel d´utilisation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Használati útmutató
Brugsanvisning
Käyttöohje
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Instruções de utilização
Používateľská príručka
Ръководство за употреба
Οδηγιεσ χρησησ
Upute za uporabu
Naudojimo instrukcija
Manual de utilizare
Navodila za uporabo
P L A T F O R M S C A L E
expondo.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Steinberg Systems SBS-PF-100A1

  • Page 1 USER MANUAL Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Návod k použití Manuel d´utilisation Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Használati útmutató Brugsanvisning Käyttöohje Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instruções de utilização Používateľská príručka Ръководство за употреба Οδηγιεσ χρησησ Upute za uporabu Naudojimo instrukcija Manual de utilizare Navodila za uporabo P L A T F O R M S C A L E expondo.com...
  • Page 2 PL Model produktu | CZ Model výrobku | FR Modèle | IT Modello | ES Modelo | HU Modell | SBS-PF-100A1 | SBS-PF100A8 | SBS-PF-100A8KLAPPBAR | SBS- DA Model | FI Tuotteen malli | PFA150/20 | SBS-BW-1T/60X80 | SBS-PF-600/100 | SBS-PF-60/10A...
  • Page 3 Dieses Benutzerhandbuch wurde mit Hilfe einer maschinellen Übersetzung erstellt. Wir haben uns nach Kräften bemüht, die Genauigkeit der Übersetzung zu gewährleisten. Bitte beachten Sie jedoch, dass automatische Übersetzungen nicht perfekt sind und menschliche Übersetzer nicht ersetzen können. Die offizielle Version des Benutzerhandbuchs ist in Englisch. Etwaige Unterschiede zwischen der übersetzten Fassung und dem englischen Original sind rechtlich nicht bindend.
  • Page 4 Beschreibung des Parameters Parameterwert Produktname Plattformwaage Modell SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Nennspannung [V] / Frequenz [Hz] 230/50 Schutzklasse Maße der Wiegefläche [Breite x 30x40 50 x 60 40 x 50 30x40 Länge; cm] Abmessungen der Tafel mit Display 150 x 242 [Breite x Länge;...
  • Page 5 WARNUNG! oder VORSICHT! oder ERINNERUNG! Gilt für die gegebene Situation. (allgemeines Warnzeichen). ACHTUNG! Warnung vor Stromschlag! Schutzeinrichtung der Klasse II mit doppelter Isolierung. HINWEIS! Die Zeichnungen in diesem Handbuch dienen nur zur Veranschaulichung und können in einigen Details von der tatsächlichen Maschine abweichen. 2.
  • Page 6 2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz a) Sorgen Sie dafür, dass der Arbeitsplatz geordnet und gut beleuchtet ist. Ein unordentlicher oder schlecht beleuchteter Arbeitsplatz kann zu Unfällen führen. Versuchen Sie, vorausschauend zu denken, das Geschehen zu beobachten und den gesunden Menschenverstand einzusetzen, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten. b) Wenn Sie Zweifel an der korrekten Funktion des Geräts haben, wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers.
  • Page 7 ACHTUNG! Trotz der sicheren Konstruktion des Geräts und seiner Schutzvorrichtungen sowie trotz der Verwendung zusätzlicher Elemente zum Schutz des Bedieners besteht bei der Verwendung des Geräts ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Bleiben Sie wachsam und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand, wenn Sie das Gerät benutzen. 3.
  • Page 8 3.1.1. Elektrische Eigenschaften Wechselstromeigenschaften: a) Betriebs<span>spannung</span>: 230V (+10%~-15%); b) Netzfrequenz: 50+2%Hz c) Gleichstromeigenschaften: d) Akkulaufzeit ohne Laden: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 faltbar: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: Waagenkopfbatterie: 4V/4Ah, Waagenplattformbatterie: 4V/4Ah; •...
  • Page 9 3.1.2. Merkmale anzeigen Gewichtsfenster: 5 Ziffern. Fenster für den Stückpreis: 5 Ziffern. Fenster für den Gesamtbetrag: 6 Ziffern. 3.2. Einrichtung Ziehen Sie das Kabel der Wägezelle von der Stange ab und stecken Sie den Stecker in das Anzeigegerät, dann befestigen Sie die Stange und das Anzeigegerät. Bei einer Plattformwaage ohne Mast verbinden Sie einfach die Ableitung der Wägezelle mit der Anzeige.
  • Page 10 Zeigt das Gewichtsfenster im unbelasteten Zustand (innerhalb des Nullbereichs) nicht "0.000" an, drücken Sie bitte die Taste [ZERO]. EINSPARUNG, ÄNDERUNG DES GERÄTEPREISES (betrifft nicht die Modelle SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 faltbar) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W.
  • Page 11 Drücken Sie die "ZERO"-Taste, wenn das Gerät nicht belastet ist, um die Helligkeit der Anzeige zu ändern. Es gibt eine Auswahl von kleiner, mittlerer und großer Intensität. ZÄHLUNG (betrifft die Modelle: SBS-PF-100/10B, SBS-PF-300/50B, SBS-PF-150/10B, SBS-PF-300/50C, SBSPF-60/10A, SBS-PF-100/10A, SBS-PF-150/10A, SBS-PF-300/50A), SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS- PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W Drücken Sie die Taste [FUN].
  • Page 12 9. Verwenden Sie für die Reinigung jeder Oberfläche Reinigungsmittel ohne ätzende Stoffe. 10. Nach der Reinigung des Geräts sollten alle Teile getrocknet werden, bevor es wieder verwendet wird. FEHLERBEHEBUNG Versagen Beschreibung des Geräts Ursache Methode AC-Kontrollleuchte Fehlende Verbindung mit 1. schlechter Kontakt mit 1Stecken Sie den Stecker leuchtet nicht auf dem Stromnetz...
  • Page 13 Kennzeichnung recycelt werden. Indem Sie sich für das Recycling entscheiden, leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über Ihre örtliche Recyclinganlage zu erhalten.
  • Page 14 This User Manual has been translated using machine translation. We have made every effort to ensure the translation is accurate, but please note that automated translations are not perfect and are not meant to replace human translators. The official version of the User Manual is in English.
  • Page 15 Parameter description Parameter value Product name Platform Scale Model SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Rated voltage [V~] / Frequency [Hz] 230/50 Protection class Weighing platform dimensions 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 [width x length;...
  • Page 16 WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! Applicable to the given situation. (general warning sign). ATTENTION! Electric shock warning! Class II protection device with double insulation. PLEASE NOTE! Drawings in this manual are for illustration purposes only and in some details may differ from the actual machine. 2.
  • Page 17 d) If a fire starts, use solely powder or carbon dioxide (CO2) fire extinguishers suitable for use on live devices to put it out. e) Please keep this manual available for future reference. If this device is passed on to third parties, the manual must be passed on with it.
  • Page 18 3.1. Device description Device description 1. Head with display and buttons. 2. Head rod.
  • Page 19 Working voltage: 230V (+10%~-15%); b) Power frequency: 50+2%Hz c) Direct current characteristics: d) Battery capacity: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 foldable: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: scale head battery: 4V/4Ah, scale platform battery: 4V/4Ah;...
  • Page 20 The first thirty minutes after power on is for pre-heating, please don’t perform weighing during that time. For the SBS-PF-A150/20 and SBS-BW-1T/60*80 scale models, the connection between the scale head and the scale platform is wireless. The communication between the head and the platform is being established right after switching on the scale head and the scale platform.
  • Page 21 The weight window does not display “0.000” when unloaded (within the zero range), please press key [ZERO]. SAVING, CHANGING THE UNIT PRICE (it does not relate to models SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF- 100A8 foldable) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W.
  • Page 22 ENVIRONMENT TEMPERATURE Transportation and storage: -25°C~+50°C Work: 0°C~+40°C ENVIRONMENT HUMIDITY Transportation and storage: <70% (Non-dew) Work: <90% (Non-dew). ATTENTION 1. Never put the electronic scale in the rain, or flush it with water. Particularly the inner parts of the scale should not touch water. 2.
  • Page 23 The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage. Do not leave the battery in the device if it will not be used for a longer period of time. Use a soft, damp cloth for cleaning. Do not use sharp and/or metal objects for cleaning (e.g.
  • Page 24 Więcej wersji językowych jest dostępnych na życzenie pod adresem info@expondo.com Dane techniczne Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Waga platformowa SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Model SBS-PF-100A8 A150/20...
  • Page 25 Opis parametru Wartość parametru Nazwa produktu Waga platformowa Model SBS-PF-60W SBS-PF-300W SBS-PF-150W SBS-PF-100W Napięcie znamionowe [V] / 230/50 Częstotliwość [Hz] Klasa ochrony Wymiary platformy ważącej [szer. x 30x40 50x60 40x50 30x40 dł.; cm] Wymiary panelu z wyświetlaczem 150x242 [szer. x dł.; cm] Ciężar [kg] Rodzaj baterii Akumulator kwasowo-ołowiowy, DC 4V/4Ah...
  • Page 26 Produkt należy poddać recyklingowi. UWAGA! lub UWAGA! lub PAMIĘTAJ! Dotyczy danej sytuacji. (ogólny znak ostrzegawczy). UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem! Urządzenie ochronne klasy II z podwójną izolacją. PAMIĘTAJ! Rysunki zawarte w niniejszej instrukcji służą wyłącznie celom poglądowym i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu maszyny. 2.
  • Page 27 2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy a) Zadbaj o to, aby miejsce pracy było uporządkowane i dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy i słabe oświetlenie mogą być przyczyną wypadków. Staraj się myśleć perspektywicznie, obserwuj, co się dzieje i kieruj się zdrowym rozsądkiem podczas pracy z urządzeniem.
  • Page 28 3. Wytyczne użytkowania Wagi platformowe przeznaczone są do pomiaru masy i przeliczania cen w zależności od ciężaru ważonego produktu. Niniejsza waga nie nadaje się do transakcji handlowych, celów prawnych, zastosowań medycznych, zastosowań farmaceutycznych ani do ustalania cen w sprzedaży. Użytkownik ponosi odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe na skutek niewłaściwego użycia urządzenia. 3.1.
  • Page 29 Napięcie robocze: 230V (+10%~-15%); b) Częstotliwość zasilania: 50+2%Hz c) Charakterystyka prądu stałego: d) Pojemność baterii: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 składana: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: akumulator głowicy wagi: 4V/4Ah, akumulator platformy wagi: 4V/4Ah;...
  • Page 30 3.1.2. Charakterystyka wyświetlacza Okienko wagi: 5 cyfr. Okienko ceny jednostkowej: 5 cyfr. Okienko kwoty całkowitej: 6 cyfr. 3.2. Instalacja Wyciągnij odprowadzenie ogniwa obciążnikowego z drążka, włóż wtyczkę do wyświetlacza a następnie przymocuj drążek i wyświetlacz. W przypadku wag platformowych bez drążka wystarczy jedynie połączyć...
  • Page 31 W przypadku gdy wskaźnik ciężaru nie wyświetla “0.000” gdy waga nie jest załadowana, wciśnij przycisk [ZERO]. Zapisywanie i zmiany ceny jednostkowej (nie dotyczy modelu SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF- 100A8 / SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W składana).
  • Page 32 Należy wprowadzić cenę jednostkową przy pomocy klawiszy numerycznych od 0 do 9, następnie nacisnąć przycisk [SAVE] a potem przycisk [Mx] (gdzie x = 1, 2, etc.). Cena jednostkowa zostanie zapamiętana (jeśli pod przyciskiem Mx była już zapamiętana inna cena jednostkowa to zostanie ona zastąpiona nową ceną). Jasność...
  • Page 33 7. Prosimy o użycie oryginalnego opakowania oraz opłacenie przesyłki zwrotnej w celu odesłania produktu do naszej firmy w celu naprawy. 8. Przed każdym czyszczeniem, regulacją, wymianą akcesoriów, a także jeśli urządzenie nie jest używane, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka i pozostawić urządzenie do całkowitego ostygnięcia. 9.
  • Page 34 Nie wyrzucaj tego urządzenia do miejskich systemów utylizacji odpadów. Oddaj go do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Sprawdź symbol na produkcie, instrukcji obsługi i opakowaniu. Tworzywa sztuczne wykorzystane do budowy urządzenia można poddać recyklingowi zgodnie z ich oznaczeniami. Wybierając recykling, wnosisz znaczący wkład w ochronę naszego środowiska. Aby uzyskać...
  • Page 35 Další jazykové verze jsou k dispozici na vyžádání na adrese info@expondo.com. Technické údaje Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Měřítko platformy SBS-PF-100A1 SBS-PF- 100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Model SBS-PF- 100A8...
  • Page 36 Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Měřítko platformy Model SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Jmenovité napětí [V] / Frekvence 230/50 [Hz] Třída ochrany Rozměry vážící plochy [šířka x délka; 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 Rozměry panelu s displejem [šířka x 150 x 242...
  • Page 37 VAROVÁNÍ! nebo POZOR! nebo PAMATUJ! Použitelné na danou situaci. (všeobecné varovné znamení). POZOR! Varování před úrazem elektrickým proudem! Ochranné zařízení třídy II s dvojitou izolací. NEZAPOMEŇTE! Výkresy v tomto návodu jsou pouze pro ilustrační účely a v některých detailech se mohou lišit od skutečného stroje. 2.
  • Page 38 c) Opravu zařízení smí provádět pouze servisní místo výrobce. Nepokoušejte se samostatně provádět jakékoli opravy! d) Pokud dojde k požáru, použijte k uhašení výhradně práškové hasicí přístroje nebo hasicí přístroje s oxidem uhličitým (CO2) vhodné pro použití na zařízeních pod napětím. e) Uschovejte prosím tento návod k dispozici pro budoucí...
  • Page 39 3.1. Popis zařízení Popis zařízení 1. Hlava s displejem a tlačítky. 2. Hlavová tyč.
  • Page 40 Pracovní napětí: 230V (+10%~-15%); b) Frekvence napájení: 50+2%Hz c) Vlastnosti stejnosměrného proudu: d) Maximální doba provozu bez nabíjení: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 skládací: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: baterie hlavy váhy: 4V/4Ah, baterie plošiny váhy: 4V/4Ah;...
  • Page 41 U modelů vah SBS-PF-A150/20 a SBS-BW-1T/60*80 je spojení mezi hlavou váhy a platformou váhy bezdrátové. Komunikace mezi hlavou a plošinovou váhou je navázána ihned po zapnutí váhy a plošiny. Plošinová váha je vybavena třemi kontrolními světly: • AC – znamená, že se akumulátor platformy nabíjí (připojeno AC napájení) •...
  • Page 42 NULA V okně hmotnosti se po vyložení (v nulovém rozsahu) nezobrazí „0,000“, stiskněte prosím tlačítko [ZERO]. ÚSPORA, ZMĚNA JEDNOTOVÉ CENY (netýká se modelů SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 skládací) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W. Ukládání: nejprve zadejte jednotkovou cenu, kterou chcete uložit, výběrem desetimístných tlačítek od 0 do 9, poté...
  • Page 43 POZOR 1. Nikdy nepokládejte elektronickou váhu do deště ani ji neoplachujte vodou. Zejména vnitřní části váhy by se neměly dotýkat vody. 2. Je zakázáno umístit váhu na místo s vysokou teplotou nebo vlhkostí. 3. Vyvarujte se silnému nárazu nebo těžké hmotnosti. Na misku váhy nepokládejte žádný předmět ani nevyvíjejte tlak nad maximální...
  • Page 44 Zařízení nečistěte kyselými látkami, prostředky pro lékařské účely, ředidly, palivem, oleji nebo jinými chemickými látkami, protože by mohly zařízení poškodit. BEZPEČNÉ VYJMUTÍ BATERIÍ A NABÍJECÍCH BATERIÍ: Baterie jsou instalovány v zařízeních. Vyjměte použité baterie ze zařízení stejným postupem, jakým jste je instalovali. Recyklujte baterie u příslušné...
  • Page 45 Si vous avez des questions sur l’exactitude de la traduction, veuillez vous référer à la version anglaise, qui est la référence officielle. D'autres versions linguistiques sont disponibles sur demande via info@expondo.com. Caractéristiques techniques Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance plateforme SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Modèle SBS-PF-100A8 A150/20...
  • Page 46 Description du paramètre Valeur du paramètre Nom de produit Balance plateforme Modèle SBS-PF-60W SBS-PF-300W SBS-PF-150W SBS-PF-100W Tension nominale [V] / Fréquence 230/50 [Hz] Classe de protection Dimensions du plateau de pesée 30x40 50 x 60 40 x 50 30x40 [largeur x longueur ; cm] Dimensions du panneau avec écran 150 x 242 [largeur x longueur ;...
  • Page 47 Le produit doit être recyclé. ATTENTION ! ou ATTENTION ! ou N'OUBLIEZ PAS ! Applicable à la situation donnée. (panneau d'avertissement général). ATTENTION! Attention aux chocs électriques ! Dispositif de protection de classe II à double isolation. N’OUBLIEZ PAS ! Les dessins de ce manuel sont fournis à titre d'illustration uniquement et peuvent différer de la machine réelle dans certains détails.
  • Page 48 2.2. Sécurité au travail a) Assurez-vous que le lieu de travail est ordonné et bien éclairé. Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé peut entraîner des accidents. Essayez d’anticiper, d’observer ce qui se passe et de faire preuve de bon sens lorsque vous travaillez avec l’appareil. b) En cas de doute sur le bon fonctionnement de l'appareil, contactez le service d'assistance du fabricant.
  • Page 49 3. Règles d'utilisation Les balances plateforme sont destinées aux mesures de masse et à la conversion de prix en fonction du poids du produit pesé. Cette balance ne convient pas aux transactions commerciales, à des fins juridiques, aux utilisations médicales, aux applications pharmaceutiques, à...
  • Page 50 Fréquence d'alimentation : 50+2%Hz c) Caractéristiques du courant continu : d) Capacité de la batterie : • SBS-PF-100A1 : 6 V 4 Ah ; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 pliable : 4 V 4 Ah ; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W : batterie de tête de balance : 4 V/4 Ah, batterie de balance plateforme : 4 V/4 Ah ;...
  • Page 51 3.1.2. Caractéristiques d'affichage Fenêtre de poids : 5 chiffres. Fenêtre de prix unitaire : 5 chiffres. Fenêtre du montant total : 6 chiffres. 3.2. Installation Retirez le câble de descente de la cellule de charge du poteau et insérez la fiche dans l'indicateur, puis fixez le poteau et l'indicateur.
  • Page 52 La fenêtre de poids n'affiche pas « 0,000 » lorsqu'elle est déchargée (dans la plage du zéro), veuillez appuyer sur la touche [ZERO]. ÉCONOMISER, CHANGER LE PRIX UNITAIRE (ne concerne pas les modèles SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 pliable) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W.
  • Page 53 LUMINOSITÉ DE L'AFFICHAGE Appuyez sur le bouton « ZERO » lorsque l'appareil n'est pas chargé afin de modifier la luminosité de l'affichage. Il existe un choix d'intensité petite, moyenne et grande. COMPTAGE (concerne les modèles : SBS-PF-100/10B, SBS-PF-300/50B, SBS-PF-150/10B, SBS-PF-300/50C, SBSPF-60/10A, SBS-PF-100/10A, SBS-PF-150/10A, SBS-PF-300/50A), SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS- PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W Appuyez sur le bouton [FUN].
  • Page 54 6. Si la balance ne fonctionne pas normalement, veuillez l'envoyer au point de maintenance de notre entreprise ou la poster au siège social de notre entreprise. N'ouvrez pas la balance vous-même pour éviter toute destruction supplémentaire. 7. Veuillez utiliser l'emballage d'origine et payer les frais de port lors du renvoi du produit à notre société pour réparation.
  • Page 55 ÉLIMINATION DES APPAREILS USAGÉS : Ne jetez pas cet appareil dans les déchets municipaux. Remettez-le à un point de collecte et de recyclage des appareils électriques et électroniques. Vérifiez le symbole sur le produit, le manuel d’instructions et l’emballage. Les plastiques utilisés pour construire l'appareil peuvent être recyclés conformément à leurs marquages.
  • Page 56 è il riferimento ufficiale. Versioni in altre lingue sono disponibili su richiesta scrivendo a info@expondo.com. Dati tecnici Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Bilancia a piattaforma SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Modello SBS-PF- 100A8...
  • Page 57 Descrizione del parametro Valore del parametro Nome del prodotto Bilancia a piattaforma Modello SBS-PF-60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Tensione nominale [V] / Frequenza 230/50 [Hz] Classe di protezione Dimensioni superficie di pesata 30x40 50x60 40x50 30x40 [larghezza x lunghezza; cm] Dimensioni del pannello con display Dimensioni: 150 x 242 [larghezza x lunghezza;...
  • Page 58 ATTENZIONE! o ATTENZIONE! o RICORDA! Applicabile alla situazione data. (segnale di avvertimento generale). ATTENZIONE! Attenzione al rischio di scosse elettriche! Dispositivo di protezione di classe II con doppio isolamento. ATTENZIONE! I disegni contenuti nel presente manuale hanno solo scopo illustrativo e potrebbero differire in alcuni dettagli dalla macchina effettiva.
  • Page 59 b) In caso di dubbi sul corretto funzionamento del dispositivo, contattare il servizio di assistenza del produttore. c) Solo il centro di assistenza del produttore può riparare il dispositivo. Non tentare di effettuare riparazioni in modo indipendente! d) In caso di incendio, utilizzare esclusivamente estintori a polvere o ad anidride carbonica (CO2) adatti all'uso su dispositivi sotto tensione per spegnerlo.
  • Page 60 L'utente è responsabile di eventuali danni derivanti da un uso improprio del dispositivo. 3.1. Descrizione del dispositivo Descrizione del dispositivo...
  • Page 61 1. Testa con display e pulsanti. 2. Asta di testa. 3. Piattaforma di pesatura. 4. Piedi. 5. Asta di testa pieghevole. 6. Ruote. 7. Una borsa per il pannello con il display. 3.1.1. Caratteristiche elettriche Caratteristiche della corrente alternata: a) Tensione di lavoro: 230 V (+10%~-15%); b) Frequenza di alimentazione: 50+2%Hz c) Caratteristiche della corrente continua: d) Capacità...
  • Page 62 Dopo l'accensione, la bilancia eseguirà immediatamente un autocontrollo, durante il quale sarà possibile verificare se il display e la posizione zero sono normali. I primi trenta minuti dopo l'accensione servono per il preriscaldamento: non effettuare pesature durante tale lasso di tempo. Per i modelli di bilancia a piattaforma SBS-PF-A150/20 e SBS-BW-1T/60*80, la connessione tra la testa della bilancia e la piattaforma della bilancia è...
  • Page 63 La finestra del peso non visualizza “0,000” quando è scarica (entro la portata zero), premere il tasto [ZERO]. RISPARMIO, MODIFICA DEL PREZZO UNITARIO (non si riferisce ai modelli SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 pieghevole) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W.
  • Page 64 Premere il tasto [ON/OFF] e quindi staccare la spina di alimentazione. Per i modelli SBS-PF-A150 / 20, SBS- PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W, impostare l'interruttore in posizione "O". TEMPERATURA AMBIENTE Trasporto e stoccaggio: -25°C~+50°C Lavoro: 0°C~+40°C UMIDITÀ AMBIENTALE Trasporto e stoccaggio: <70% (senza rugiada) Lavoro: <90% (senza rugiada). ATTENZIONE 1.
  • Page 65 allarme per tensione oppure pulire la scheda insufficiente o per madre e asciugarla. umidità ambientale troppo elevata. 3.5. Pulizia e manutenzione Scollegare sempre il dispositivo prima di pulirlo o riporlo. Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti non corrosivi. Dopo aver pulito il dispositivo, tutte le parti devono essere asciugate completamente prima di utilizzarlo nuovamente.
  • Page 66 Están disponibles versiones en más idiomas previa solicitud a info@expondo.com. Características técnicas Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Balanza de plataforma SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Modelo SBS-PF-100A8...
  • Page 67 Descripción del parámetro Valor del parámetro Nombre del producto Balanza de plataforma Modelo SBS-PF-60W SBS-PF-300W SBS-PF-150W SBS-PF-100W Voltaje nominal [V] / Frecuencia 230/50 [Hz] Clase de protección Dimensiones de la superficie de 30x40 50 x 60 40 x 50 30x40 pesaje [ancho x largo;...
  • Page 68 ¡ADVERTENCIA! o ¡PRECAUCIÓN! o ¡RECUERDA! Aplicable a la situación dada. (señal de advertencia general). ¡ATENCIÓN! ¡Advertencia de descarga eléctrica! Dispositivo de protección clase II con doble aislamiento. ¡RECUERDE! Los dibujos que aparecen en este manual son sólo para fines ilustrativos y en algunos detalles pueden diferir de la máquina real.
  • Page 69 b) Si tiene alguna duda sobre el correcto funcionamiento del dispositivo, póngase en contacto con el servicio de soporte del fabricante. c) Sólo el punto de servicio del fabricante puede reparar el dispositivo. ¡No intente realizar ninguna reparación usted mismo! d) En caso de incendio, utilice únicamente extintores de polvo o de dióxido de carbono (CO2) adecuados para su uso en dispositivos activos para apagarlo.
  • Page 70 El usuario es responsable de cualquier daño resultante de un uso no previsto del dispositivo. 3.1. Descripción del producto Descripción del producto 1. Cabezal con pantalla y botones.
  • Page 71 2. Varilla de cabeza. 3. Plataforma de pesaje. 4. Pies. 5. Varilla de cabeza plegable. 6. Ruedas. 7. Una bolsa para el panel con la pantalla. 3.1.1. Caracteristicas electricas Características de la corriente alterna: a) Tensión de funcionamiento: 230 V (+10%~-15%); b) Frecuencia de potencia: 50+2%Hz c) Características de corriente continua: d) Capacidad de la batería:...
  • Page 72 Después de encenderla, la báscula realizará una autocomprobación inmediatamente, durante la cual podrá comprobar si la pantalla y la posición cero son normales. Los primeros treinta minutos después del encendido son para precalentamiento; no realice ningún pesaje durante ese tiempo. Para los modelos de balanza de plataforma SBS-PF-A150/20 y SBS-BW-1T/60*80, la conexión entre el cabezal de la balanza y la plataforma de la balanza es inalámbrica.
  • Page 73 La ventana de peso no muestra “0.000” cuando está descargada (dentro de la puesta a cero), presione la tecla [ZERO]. AHORRO, CAMBIANDO EL PRECIO UNITARIO (no se aplica a los modelos SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 plegables) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W.
  • Page 74 • [CONSULTA] – Muestra el último registro medido. La función solo está activa si la función de ponderación dinámica está activada. APAGADO DE LA BALANZA Presione la tecla [ON/OFF] y luego desconecte el enchufe de alimentación. Para los modelos SBS-PF- A150/20, SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBS-PF-150W, SBS-PF-100W, coloque el interruptor en la posición "O".
  • Page 75 automáticamente ticamente Pesaje inestable Tensión insuficiente o Continúe usando la Cargue la báscula mostrar amortiguada batería cuando la báscula durante 10 horas emita un sonido de conectándola a la fuente alarma de tensión de alimentación de CA o insuficiente o la limpie la placa principal y humedad ambiental sea séquela.
  • Page 76 Ezt a felhasználói kézikönyvet gépi fordítással fordították le. Minden erőfeszítést megtettünk a fordítás pontosságának biztosítása érdekében, de kérjük, vegye figyelembe, hogy az automatizált fordítások nem tökéletesek, és nem az emberi fordítók helyettesítésére szolgálnak. A felhasználói kézikönyv hivatalos változata angol nyelvű. A lefordított változat és az eredeti angol nyelvű változat közötti eltérések nem jogilag kötelező...
  • Page 77 Paraméter leírása Paraméter értéke Precíziós mérleg Platform skála Modell SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Névleges feszültség [V ~] / 230/50 Frekvencia [Hz] Védelmi osztály A mérőfelület méretei [szélesség x 30x40 50 x 60 40 x 50 30x40 hossz;...
  • Page 78 FIGYELEM! Elektromos áramütésre figyelmeztetés! II. osztályú védőeszköz kettős szigeteléssel. NE FELEDJE! A jelen kézikönyvben található rajzok csak illusztrációs célokat szolgálnak, és egyes részletek eltérhetnek a tényleges géptől. 2. Használati biztonság FIGYELEM! Olvasson el minden biztonsági figyelmeztetést és útmutatót! A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést vagy akár halált is okozhat.
  • Page 79 c) A készüléket csak a gyártó szervizpontja javíthatja. Ne próbálkozzon önállóan semmilyen javítással! d) Ha tűz keletkezik, kizárólag por- vagy szén-dioxid (CO2) tűzoltó készülékekkel oltsa el, amelyek alkalmasak arra, hogy feszültség alatt álló eszközökön használják. e) Kérjük, hogy ezt a kézikönyvet a későbbi használathoz tartsa kéznél. Ha ezt a készüléket harmadik félnek adják át, a kézikönyvet is át kell adni vele együtt.
  • Page 80 3.1. A készülék leírása A készülék leírása 1. Fej kijelzővel és gombokkal. 2. Fejrúd.
  • Page 81 Működési feszültség: 230V (+10% ~ 15%); b) Teljesítményfrekvencia: 50+2%Hz c) Egyenáramú jellemzők: d) Akkumulátor kapacitás: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 összecsukható: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: mérlegfej akkumulátor: 4V/4Ah, mérlegplatform akkumulátor: 4V/4Ah;...
  • Page 82 A bekapcsolást követő első harminc perc az előmelegítésre szolgál, kérjük, ez idő alatt ne végezzen mérlegelést. Az SBS-PF-A150/20 és SBS-BW-1T/60*80 méretarányú modellek esetében a mérlegfej és a mérlegplatform közötti kapcsolat vezeték nélküli. A fej és a mérlegplatform közötti kommunikáció a mérlegfej és a mérlegplatform bekapcsolása után azonnal létrejön.
  • Page 83 Ha a súlyablak nem jeleníti meg a "0.000" értéket, amikor a súly nem terhelt (a nulla tartományon belül), nyomja meg a [ZERO] billentyűt. Megtakarítás, az egységár megváltoztatása (nem vonatkozik az SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF- 100A8 összecsukható modellekre) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF- 100W.
  • Page 84 KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLET Szállítás és tárolás: -25°C~+50°C Munka: 0°C~+40°C KÖRNYEZET PÁRATARTALMA Szállítás és tárolás: <70% (nem harmatos) Munka: <90% (nem harmatos). FIGYELEM 1. Soha ne tegye az elektronikus mérleget az esőbe, és ne öblítse le vízzel. Különösen a mérleg belső részei nem érintkezhetnek vízzel. 2.
  • Page 85 3.5. Tisztítás és karbantartás Tisztítás vagy elrakás előtt mindig húzza ki a készüléket a hálózatból. A felület tisztításához csak nem korrozív tisztítószereket használjon. A készülék tisztítása után, mielőtt újra használná, minden alkatrészt teljesen meg kell szárítani. A készüléket száraz, hűvös, nedvességtől és közvetlen napfénytől védett helyen tárolja. Ne permetezze a készüléket vízsugárral, és ne merítse vízbe.
  • Page 86 Denne brugervejledning er blevet oversat ved hjælp af maskinoversættelse. Vi har gjort alt for at sikre, at oversættelsen er nøjagtig, men vær opmærksom på, at automatiserede oversættelser ikke er perfekte og ikke er beregnet til at erstatte menneskelige oversættere. Den officielle version af brugervejledningen er på...
  • Page 87 Parameterbeskrivelse Parameterværdi Produktnavn Platformsskala Model SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Nominel spænding [V] / Frekvens 230/50 [Hz] Beskyttelsesklasse Vejepladens mål [bredde x længde; 30x40 50 x 60 40 x 50 30x40 cm]. Mål på panelet med display [bredde 150 x 242 x længde;...
  • Page 88 ADVARSEL! eller FORSIGTIG! eller HUSK! Gælder for den givne situation. (generelt advarselsskilt). OBS! Advarsel om elektrisk stød! Klasse II-beskyttelsesanordning med dobbelt isolering. OBS! Tegningerne i denne manual er kun til illustration og kan i nogle detaljer afvige fra den faktiske maskine. 2.
  • Page 89 c) Kun producentens serviceværksted må reparere enheden. Forsøg ikke at reparere på egen hånd! d) Hvis der opstår brand, skal du udelukkende bruge pulverslukkere eller kulsyreslukkere (CO2), der er egnet til brug på strømførende enheder, til at slukke den. e) Opbevar venligst denne manual til senere brug. Hvis denne enhed overdrages til tredjepart, skal manualen overdrages sammen med den.
  • Page 90 3.1. Beskrivelse af apparatet Beskrivelse af apparatet 1. Hoved med display og knapper. 2. Hovedstang.
  • Page 91 3.1.1. Elektriske egenskaber Vekselstrømsegenskaber: a) Arbejdsspænding: 230V (+10%~-15%); b) Strømfrekvens: 50+2%Hz c) Jævnstrømsegenskaber: d) Batterikapacitet: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 sammenklappelig: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: batteri til vægthoved: 4V/4Ah, batteri til vægtplatform: 4V/4Ah; •...
  • Page 92 De første tredive minutter efter tændingen er til forvarmning, og du må ikke foretage vejning i den periode. For vægtmodellerne SBS-PF-A150/20 og SBS-BW-1T/60*80 er forbindelsen mellem vægthovedet og vægtplatformen trådløs. Kommunikationen mellem hovedet og platformen etableres lige efter, at vægthovedet og vægtplatformen er blevet tændt. Vægtplatformen er udstyret med tre kontrollamper: •...
  • Page 93 Vægtvinduet viser ikke "0.000", når det er ubelastet (inden for nulstillingsområdet), så tryk på tasten [ZERO]. BESPARELSE, ÆNDRING AF ENHEDSPRISEN (det vedrører ikke modellerne SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 foldbar) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W. Gemme: Indtast først den enhedspris, du vil gemme, ved at vælge ticifrede taster fra 0 til 9, tryk derefter på...
  • Page 94 Arbejde: 0°C~+40°C OMGIVELSERNES FUGTIGHED Transport og opbevaring: <70 % (uden dug) Arbejde: <90 % (uden dug). OPMÆRKSOMHED 1. Læg aldrig den elektroniske vægt i regnen, og skyl den aldrig med vand. Især de indre dele af vægten må ikke komme i kontakt med vand. 2.
  • Page 95 Brug en blød og fugtig klud til rengøring. Brug ikke skarpe og/eller metalgenstande til rengøring (f.eks. en stålbørste eller en metalspatel), da de kan beskadige apparatets overflademateriale. Rengør ikke enheden med syreholdige stoffer, midler til medicinske formål, fortynder, brændstof, olie eller andre kemiske stoffer, da det kan beskadige enheden.
  • Page 96 Jos sinulla on kysyttävää käännöksen tarkkuudesta, katso englanninkielinen versio, joka on virallinen viite. Lisää kieliversioita on saatavilla pyynnöstä osoitteesta info@expondo.com. Tekniset tiedot Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Alustan mittakaava SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Malli SBS-PF-100A8 A150/20...
  • Page 97 Parametrin kuvaus Parametrin arvo Tuotteen nimi Alustan mittakaava Malli SBS-PF- 60W SBS-PF-300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Nimellisjännite [V~] / taajuus [Hz] 230/50 Suojausluokka Punnitustason mitat [leveys x 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 pituus; cm] Paneelin mitat näytöllä...
  • Page 98 HUOMIO! Sähköiskuvaara! Luokan II suojalaite kaksinkertaisella eristyksellä. HUOM! Tämän oppaan piirustukset ovat vain havainnollistavia, ja joissakin yksityiskohdissa ne voivat poiketa todellisesta koneesta. 2. Käyttöturvallisuus HUOMIO! Lue kaikki turvallisuutta koskevat varoitukset ja kaikki ohjeet. Varoitusten ja ohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan.
  • Page 99 e) Pidä tämä käyttöohje tallessa myöhempää käyttöä varten. Jos tämä laite luovutetaan kolmansille osapuolille, käyttöohje on toimitettava sen mukana. MUISTA Kun käytät laitetta, suojaa lapsia ja muita sivullisia. 2.3. Henkilökohtainen turvallisuus a) Älä käytä laitetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumaavien aineiden tai sellaisten lääkkeiden vaikutuksen alaisena, jotka voivat merkittävästi heikentää...
  • Page 100 3.1. Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 1. Pää näytöllä ja painikkeilla. 2. Päätanko.
  • Page 101 Vaihtovirran ominaisuudet: a) Käyttöjännite: 230V (+10%~-15%); b) Tehotaajuus: 50+2%Hz c) Tasavirran ominaisuudet: d) Akun kapasiteetti: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 taitettava: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: vaakapään akku: 4V/4Ah, vaakatason akku: 4V/4Ah; •...
  • Page 102 Vaakamalleissa SBS-PF-A150/20 ja SBS-BW-1T/60*80 vaakapään ja vaakatason välinen yhteys on langaton. Yhteys pään ja tason välillä muodostetaan heti vaakapään ja vaakatason kytkemisen jälkeen. Vaaka on varustettu kolmella merkkivalolla: • AC – tarkoittaa, että alustan akku latautuu (verkkovirta on kytketty) • Low Voltage –...
  • Page 103 NOLLA Painoikkunassa ei näy "0.000" kuormittamattomana (nolla-alueella), paina näppäintä [ZERO]. SÄÄSTÖ, YKSIKKÖHINNAN MUUTTAMINEN (se ei koske malleja SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF- 100A8 taitettavat) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W. Tallentaminen: syötä ensin yksikköhinta, jonka haluat tallentaa valitsemalla kymmenen numeroa väliltä 0- 9, paina sitten näppäintä...
  • Page 104 1. Älä koskaan laita elektronista vaakaa sateeseen tai huuhtele sitä vedellä. Varsinkaan vaa'an sisäosat eivät saa koskettaa vettä. 2. Vaakaa on kielletty sijoittaa paikkaan, jossa on korkea lämpötila tai kosteus. 3. Vältä voimakkaita iskuja tai painavaa painoa. Älä laita mitään esinettä tai paineita vaaka-astiaan yli enimmäiskapasiteetin, vaikka vaaka on toiminnassa.
  • Page 105 Älä puhdista laitetta happamilla aineilla, lääkinnällisiin tarkoituksiin tarkoitetuilla aineilla, ohennusaineilla, polttoaineilla, öljyillä tai muilla kemiallisilla aineilla, sillä ne voivat vahingoittaa laitetta. PARISTOJEN JA AKKUJEN TURVALLINEN POISTAMINEN: Akut on asennettu laitteisiin. Poista käytetyt paristot laitteesta samalla tavalla kuin asensit ne. Kierrätä paristot asianmukaisen palvelun tai yrityksen kautta. KÄYTETTYJEN LAITTEIDEN HÄVITTÄMINEN: Älä...
  • Page 106 Engelse versie; dit is de officiële referentie. Versies in andere talen zijn op aanvraag verkrijgbaar via info@expondo.com. Technische gegevens Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Platformschaal SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Model SBS-PF-100A8...
  • Page 107 Beschrijving parameter Waarde parameter Productnaam Platformschaal Model SBS-PF-60W SBS-PF-300W SBS-PF-150W SBS-PF-100W Nominale spanning [V~] / 230/50 Frequentie [Hz] Beschermingsklasse Afmetingen weegplatform [breedte 30x40 50x60 40x50 30x40 x lengte; cm] Afmetingen van het paneel met 150x242 display [breedte x lengte; cm] Gewicht [kg] Strømtype Oplaadbare loodzuuraccu, DC 4V/4Ah...
  • Page 108 Het product moet worden gerecycled. WAARSCHUWING ! of VOORZICHTIG! of HERINNERING! Van toepassing op de gegeven situatie. (algemeen waarschuwingsbord). ATTENTIE! Elektrische schok waarschuwing! Beveiligingsinrichting van klasse II met dubbele isolatie. LET OP! De tekeningen in deze handleiding dienen uitsluitend ter illustratie en kunnen op sommige punten afwijken van de daadwerkelijke machine.
  • Page 109 2.2. Veiligheid op de werkplek a) Zorg ervoor dat de werkplek ordelijk en goed verlicht is. Een rommelige of slecht verlichte werkplek kan leiden tot ongelukken. Probeer vooruit te denken, observeer wat er gebeurt en gebruik gezond verstand wanneer u met het apparaat werkt. b) Als u twijfelt over de juiste werking van het apparaat, neem dan contact op met de ondersteuningsdienst van de fabrikant.
  • Page 110 toch een klein risico op een ongeval of letsel bij het gebruik van het apparaat. Blijf alert en gebruik uw gezond verstand wanneer u het apparaat gebruikt. 3. Gebruik richtlijnen Platformweegschalen zijn bedoeld voor het meten van massa en het omrekenen van prijzen op basis van het gewicht van het te wegen product.
  • Page 111 3.1.1. Elektrische eigenschappen Wisselstroomkarakteristieken: a) Werkspanning: 230V (+10%~-15%); b) Netfrequentie: 50+2%Hz c) Gelijkstroomeigenschappen: d) Batterijcapaciteit: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 opvouwbaar: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: weegkopbatterij: 4V/4Ah, weegplatformbatterij: 4V/4Ah; • SBS-BW-1T/60*80: batterij weegschaalkop: 6V/4Ah, batterij weegschaalplatform: 4V/4Ah •...
  • Page 112 3.1.2. Weergavekenmerken Gewichtsvenster: 5 cijfers. Stuksprijsvenster: 5 cijfers. Totaalbedragvenster: 6 cijfers. 3.2. Installatie Trek de kabel van de weegcel uit de paal en steek de stekker in de indicator. Bevestig vervolgens de paal en de indicator. Voor een platformweegschaal zonder mast sluit u gewoon de kabel van de weegcel met indicator aan.
  • Page 113 Het gewichtsvenster geeft niet “0,000” weer wanneer het gewicht onbelast is (binnen het nulbereik), druk op de toets [ZERO]. OPSLAAN, DE EENHEIDSPRIJS WIJZIGEN (geldt niet voor de modellen SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS- PF-100A8 opvouwbaar) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W.
  • Page 114 Druk op de knop "NUL" wanneer het apparaat niet belast is om de helderheid van het display te wijzigen. Er is keuze uit kleine, gemiddelde en grote intensiteit. TELLEN (het betreft de modellen: SBS-PF-100/10B, SBS-PF-300/50B, SBS-PF-150/10B, SBS-PF-300/50C, SBSPF-60/10A, SBS-PF-100/10A, SBS-PF-150/10A, SBS-PF-300/50A), SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS- PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W Druk op de [FUN]-knop.
  • Page 115 8. Voor elke reiniging, afstelling, vervanging van accessoires en als het apparaat niet wordt gebruikt, is het noodzakelijk om de stekker uit het stopcontact te halen en het apparaat volledig te laten afkoelen. 9. Gebruik voor het reinigen van elk oppervlak reinigingsmiddelen zonder bijtende stoffen. 10.
  • Page 116 kunststoffen die voor de bouw van het apparaat zijn gebruikt, kunnen overeenkomstig hun markering worden gerecycleerd. Door te kiezen voor recycling levert u een belangrijke bijdrage aan de bescherming van het milieu. Neem contact op met plaatselijke autoriteiten voor informatie over plaatselijke recycling.
  • Page 117 Hvis du har spørsmål om nøyaktigheten av oversettelsen, vennligst se den engelske versjonen, som er den offisielle referansen. Flere språkversjoner er tilgjengelig på forespørsel via info@expondo.com. Tekniske data Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Plattformskala SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Modell SBS-PF- 100A8 A150/20...
  • Page 118 Beskrivelse av parameter Parameterverdi Produktnavn Plattformskala Modell SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Nominell spenning [V~] / Frekvens 230/50 [Hz] Beskyttelsesklasse Veieplattformens dimensjoner 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 [bredde x lengde; cm] Dimensjoner på...
  • Page 119 OBS! Advarsel om elektrisk støt! Klasse II-beskyttelse med dobbel isolasjon. OBS! Tegningene i denne håndboken er kun for illustrasjonsformål, og i enkelte detaljer kan det avvike fra den faktiske maskinen. 2. Sikkerhet ved bruk OBS! Les alle sikkerhetsinstruksjoner og alle bruksanvisninger. Unnlatelse av å følge advarslene og instruksjonene kan føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlig skade eller til og med død.
  • Page 120 HUSK Når du bruker enheten, beskytt barn og andre tilskuere. 2.3. Personlig sikkerhet a) Ikke bruk apparatet når du er trøtt, syk eller påvirket av alkohol, narkotika eller medikamenter som kan påvirke evnen til å betjene apparatet i betydelig grad. b) Enheten er ikke designet for å...
  • Page 121 3.1. Beskrivelse av enheten Beskrivelse av enheten 1. Hode med display og knapper. 2. Hodestang.
  • Page 122 3.1.1. Elektriske egenskaper Vekselstrømsegenskaper: a) Arbeidsspenning: 230V (+10%~-15%); b) Strømfrekvens: 50+2 %Hz c) Likestrømsegenskaper: d) Batterikapasitet: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 sammenleggbar: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: skalahodebatteri: 4V/4Ah, skalaplattformbatteri: 4V/4Ah; • SBS-BW-1T/60*80: skalahodebatteri: 6V/4Ah, skalaplattformbatteri: 4V/4Ah •...
  • Page 123 De første tretti minuttene etter strømmen er slått på er for forvarming, vennligst ikke utfør veiing i løpet av den tiden. For skalamodellene SBS-PF-A150/20 og SBS-BW-1T/60*80 er forbindelsen mellom vekthodet og vektplattformen trådløs. Kommunikasjonen mellom hodet og plattformen etableres rett etter at vekthodet og vektplattformen er slått på.
  • Page 124 NULL Vektvinduet viser ikke "0.000" når det er avlastet (innenfor nullområdet), trykk på tasten [NULL]. SPARING, ENDRING AV ENHETSPRISEN (det gjelder ikke modellene SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS- PF-100A8 sammenleggbar) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W.
  • Page 125 MILJØFUKTIGHET Transport og lagring: <70 % (Ikke-dugg) Arbeid: <90 % (Ikke-dugg). OPPMERKSOMHET 1. Sett aldri den elektroniske vekten i regnet, eller skyll den med vann. Spesielt skal de indre delene av vekten ikke berøre vann. 2. Det er forbudt å sette vekten på et sted med høy temperatur eller fuktighet. 3.
  • Page 126 Enheten må ikke rengjøres med syreholdige stoffer, medisinske midler, fortynningsmidler, drivstoff, oljer eller andre kjemiske stoffer, da dette kan skade enheten. SIKKER FJERNING AV BATTERIER OG OPPLADBARE BATTERIER: Batteriene er installert i enhetene. Ta ut brukte batterier fra enheten på samme måte som du installerte dem. Resirkuler batteriene sammen med riktig organisasjon eller selskap.
  • Page 127 är inte juridiskt bindande. Om du har några frågor om översättningens riktighet, se den engelska versionen, som är den officiella referensen. Fler språkversioner finns tillgängliga på begäran via info@expondo.com Tekniska data Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Plattformsskala SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Modell SBS-PF- 100A8 A150/20 1T/60X80...
  • Page 128 Parameterbeskrivning Parametervärde Produktnamn Plattformsskala Modell SBS-PF- 60W SBS-PF-300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Märkspänning [V~] / Frekvens [Hz] 230/50 Isolationsklass Vägningsplattformens mått [bredd 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 x längd; cm] Mått på panelen med display 150 x 242 [bredd x längd;...
  • Page 129 UPPMÄRKSAMHET! Varning för elektrisk stöt! Apparat med isolationsklass II med dubbel isolering. OBSERVERA! Ritningarna i denna handbok är endast för illustrationsändamål och kan i vissa detaljer skilja sig från den faktiska maskinen. 2. Användningssäkerhet OBS! Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner. Underlåtenhet att följa varningarna och instruktionerna kan leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador eller till och med dödsfall.
  • Page 130 KOM IHÅG När du använder enheten, skydda barn och andra åskådare. 2.3. Personlig säkerhet a) Använd inte apparaten om du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, narkotika eller mediciner som kan försämra förmågan att använda apparaten avsevärt. b) Enheten är inte konstruerad för att hanteras av personer (inklusive barn) med begränsade mentala och sensoriska funktioner eller personer som saknar relevant erfarenhet och/eller kunskap om de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller de har fått instruktioner om hur man använder enheten.
  • Page 131 3.1. Beskrivning av apparaten Beskrivning av apparaten 1. Huvud med display och knappar. 2. Huvudstång.
  • Page 132 3.1.1. Elektriska egenskaper Växelströmsegenskaper: a) Arbetsspänning: 230V (+10%~-15%); b) Strömfrekvens: 50+2%Hz c) Likströmsegenskaper: d) Batterikapacitet: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 hopfällbar: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: våghuvudbatteri: 4V/4Ah, vågplattformsbatteri: 4V/4Ah; • SBS-BW-1T/60*80: våghuvudbatteri: 6V/4Ah, vågplattformsbatteri: 4V/4Ah •...
  • Page 133 De första trettio minuterna efter påslagning är till för förvärmning, vänligen utför inte vägning under den tiden. För skalmodellerna SBS-PF-A150/20 och SBS-BW-1T/60*80 är anslutningen mellan våghuvudet och vågplattformen trådlös. Kommunikationen mellan huvudet och plattformen upprättas direkt efter att våghuvudet och vågplattformen slås på. Vågplattformen är utrustad med tre kontrollampor: •...
  • Page 134 NOLL Viktfönstret visar inte "0,000" när det är avlastat (inom nollområdet), tryck på knappen [NOLL]. SPARA, ÄNDRA ENHETSPRISET (det gäller inte modellerna SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 hopfällbar) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W. Spara: ange först enhetspriset du vill spara genom att välja tiosiffriga knappar från 0 till 9, tryck sedan på...
  • Page 135 Arbete: 0°C~+40°C MILJÖFUKTIGHET Transport och lagring: <70% (Icke-dagg) Arbete: <90% (Icke-dagg). UPPMÄRKSAMHET 1. Ställ aldrig den elektroniska vågen i regnet eller spola den med vatten. Särskilt de inre delarna av vågen ska inte vidröra vatten. 2. Det är förbjudet att placera vågen på en plats med hög temperatur eller luftfuktighet. 3.
  • Page 136 Använd en mjuk, fuktig trasa för rengöring. Använd inte vassa föremål och/eller metallföremål för rengöring (t.ex. en stålborste eller en metallspatel) eftersom de kan skada apparatens ytmaterial. Rengör inte apparaten med syrahaltiga ämnen, medel för medicinska ändamål, förtunningsmedel, bränsle, oljor eller andra kemiska ämnen eftersom det kan skada apparaten. SÄKER BORTTAGNING AV BATTERIER OCH UPPLADDNINGSBARA BATTERIER: Batterierna är installerade i enheterna.
  • Page 137 é a referência oficial. Versões em outros idiomas estão disponíveis mediante solicitação através de info@expondo.com. Dados técnicos Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Escala de plataforma SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Modelo SBS-PF- 100A8...
  • Page 138 Descrição do parâmetro Valor do parâmetro Nome do produto Escala de plataforma Modelo SBS-PF-60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Tensão nominal [V~] / Frequência 230/50 [Hz] Classe de proteção Dimensões da plataforma de pesagem [largura x comprimento; 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40...
  • Page 139 O produto deve ser reciclado. AVISO! ou CUIDADO! ou LEMBRETE! Aplicável à situação em questão. (sinal de advertência geral). ATENÇÃO! Aviso de choque elétrico! Dispositivo de proteção de classe II com duplo isolamento. POR FAVOR, OBSERVE! Os desenhos neste manual são apenas para fins ilustrativos e podem diferir em alguns detalhes da máquina real.
  • Page 140 b) Caso tenha alguma dúvida quanto ao correto funcionamento do aparelho, entre em contato com o serviço de suporte do fabricante. c) Somente o ponto de serviço do fabricante pode reparar o dispositivo. Não tente fazer nenhum reparo por conta própria! d) Se ocorrer um incêndio, utilize somente extintores de pó...
  • Page 141 O utilizador é responsável por quaisquer danos resultantes de uma utilização não intencional do dispositivo. 3.1. Descrição do dispositivo Descrição do dispositivo 1. Cabeça com visor e botões.
  • Page 142 Tensão de trabalho: 230V (+10%~-15%); b) Frequência de potência: 50+2%Hz c) Características da corrente contínua: d) Capacidade da bateria: • SBS-PF-100A1: 6 V 4 Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 dobrável: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: bateria da cabeça da balança: 4V/4Ah, bateria da plataforma da balança: 4V/4Ah;...
  • Page 143 Após ligar, a balança fará uma autoverificação imediatamente, durante a qual você poderá verificar se o visor e a posição zero estão normais. Os primeiros trinta minutos após ligar são para pré-aquecimento. Não realize pesagens durante esse período. Para os modelos de balança SBS-PF-A150/20 e SBS-BW-1T/60*80, a conexão entre o cabeçote da balança e a plataforma da balança é...
  • Page 144 A janela de peso não exibe “0,000” quando descarregada (dentro da faixa zero), pressione a tecla [ZERO]. ECONOMIA, ALTERAÇÃO DO PREÇO UNITÁRIO (não se aplica aos modelos SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 dobrável) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF-150W / SBS-PF-100W.
  • Page 145 Pressione a tecla [ON/OFF] e depois retire o plugue da tomada. Para os modelos SBS-PF-A150 / 20, SBS-PF- 60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W, coloque o interruptor na posição “O”. TEMPERATURA AMBIENTE Transporte e armazenamento: -25°C~+50°C Trabalho: 0°C~+40°C UMIDADE AMBIENTE Transporte e armazenamento: <70% (sem orvalho). Trabalho: <90% (sem orvalho). ATENÇÃO 1.
  • Page 146 3.5. Limpeza e manutenção Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar ou de o guardar. Utilizar apenas produtos de limpeza não corrosivos para limpar a superfície. Depois de limpar o aparelho, todas as peças devem ser completamente secas antes de o voltar a utilizar. Guarde a unidade num local seco e fresco, sem humidade e sem exposição direta à...
  • Page 147 Táto používateľská príručka bola preložená pomocou strojového prekladu. Vyvinuli sme maximálne úsilie, aby bol preklad presný, ale upozorňujeme, že automatické preklady nie sú dokonalé a nie sú určené na to, aby nahradili ľudských prekladateľov. Oficiálna verzia používateľskej príručky je v angličtine. Akékoľvek rozdiely medzi preloženou verziou a originálnou angličtinou nie sú...
  • Page 148 Popis parametra Hodnota parametra Názov produktu Platformová mierka Model SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Menovité napätie [V~] / Frekvencia 230/50 [Hz] Trieda ochrany Rozmery vážiacej plošiny [šírka x 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 dĺžka;...
  • Page 149 VAROVANIE! alebo POZOR! alebo UPOZORNENIE! Použiteľné na danú situáciu. (všeobecné výstražné znamenie). POZOR! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Ochranné zariadenie triedy II s dvojitou izoláciou UPOZORNENIE! Nákresy v tomto návode slúžia len na ilustračné účely a v niektorých detailoch sa môžu líšiť od skutočného stroja. 2.
  • Page 150 b) Ak máte pochybnosti o správnom fungovaní zariadenia, obráťte sa na podpornú službu výrobcu. c) Opravu zariadenia môže vykonávať iba servisné stredisko výrobcu. Nepokúšajte sa samostatne vykonávať žiadne opravy! d) Ak dôjde k požiaru, použite na jeho uhasenie výlučne práškové hasiace prístroje alebo hasiace prístroje s oxidom uhličitým (CO2) vhodné...
  • Page 151 3.1. Popis zariadenia Popis zariadenia 1. Hlavica s displejom a tlačidlami. 2. Hlavová tyč.
  • Page 152 Pracovné napätie: 230V (+10%~-15%); b) Frekvencia napájania: 50+2%Hz c) Vlastnosti jednosmerného prúdu: d) Kapacita batérie: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 skladací: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: batéria hlavy váhy: 4V/4Ah, batéria plošiny váhy: 4V/4Ah;...
  • Page 153 Prvých tridsať minút po zapnutí slúži na predhrievanie, počas tejto doby nevykonávajte váženie. Pre modely váh SBS-PF-A150/20 a SBS-BW-1T/60*80 je spojenie medzi hlavou váhy a plošinou váhy bezdrôtové. Komunikácia medzi hlavou a plošinou sa nadviaže hneď po zapnutí hlavy váhy a plošiny váhy.
  • Page 154 NULA V okne hmotnosti sa po vyložení (v rámci nulového rozsahu) nezobrazí „0,000“, stlačte tlačidlo [ZERO]. ÚSPORA, ZMENA JEDNOTKOVEJ CENY (netýka sa modelov SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 skladacie) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W. Ukladanie: najprv zadajte jednotkovú cenu, ktorú chcete uložiť, výberom desiatich číselných tlačidiel od 0 do 9, potom stlačte tlačidlo [SAVE] a potom stlačte tlačidlo [Mx] (x=1, 2 atď.), jednotková...
  • Page 155 VLHKOSŤ PROSTREDIA Preprava a skladovanie: <70% (nerosenie) Práca: <90% (nerosenie). POZOR 1. Nikdy nedávajte elektronickú váhu do dažďa ani ju neoplachujte vodou. Najmä vnútorné časti váhy by sa nemali dotýkať vody. 2. Je zakázané umiestňovať váhu na miesta s vysokou teplotou alebo vlhkosťou. 3.
  • Page 156 Na čistenie nepoužívajte ostré a/alebo kovové predmety (napr. drôtenú kefu alebo kovovú špachtľu), pretože môžu poškodiť povrchový materiál spotrebiča. Zariadenie nečistite kyslou látkou, prostriedkami na lekárske účely, riedidlami, palivom, olejmi alebo inými chemickými látkami, pretože by mohlo dôjsť k jeho poškodeniu. BEZPEČNÉ...
  • Page 157 Това ръководство за потребителя е преведено чрез машинен превод. Положихме всички усилия, за да гарантираме, че преводът е точен, но имайте предвид, че автоматизираните преводи не са перфектни и не са предназначени да заменят човешки преводачи. Официалната версия на ръководството за потребителя е на английски език. Всички разлики между...
  • Page 158 Описание на параметъра Стойност на параметъра Име на продукта Платформен мащаб Модел SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Номинално напрежение [V~] / 230/50 Честота [Hz] Клас на защита Размери на платформата за претегляне [ширина x дължина; 30 х 40 50 х...
  • Page 159 Прочетете инструкциите преди употреба. Продуктът трябва да бъде рециклиран. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! или ВНИМАНИЕ! или ЗАПОМНЕТЕ! Приложимо към дадената ситуация. (общ предупредителен знак). ВНИМАНИЕ! Предупреждение за токов удар! Устройство за защита от клас II с двойна изолация. МОЛЯ, ОБЪРНЕТЕ ВНИМАНИЕ! Чертежите в това ръководство са само за илюстрация и в...
  • Page 160 2.2. Безопасност на работното място a) Уверете се, че работното място е подредено и добре осветено. Разхвърляното или лошо осветено работно място може да доведе до злополуки. Опитайте се да мислите напред, наблюдавайте какво се случва и използвайте здрав разум, когато работите с устройството.
  • Page 161 оператора, все още съществува малък риск от злополука или нараняване при използване на устройството. Бъдете нащрек и използвайте здравия разум, когато използвате устройството. 3. Използвайте насоки Платформените везни са предназначени за измерване на маса и преобразуване на цените в зависимост от...
  • Page 162 Работно напрежение: 230V (+10%~-15%); b) Честота на мощността: 50+2%Hz c) Характеристики на постоянен ток: d) Капацитет на батерията: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 сгъваем: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: батерия за главата на везната: 4V/4Ah, батерия за платформата на везната: 4V/4Ah;...
  • Page 163 3.1.2. Характеристики на дисплея Прозорец за тегло: 5 цифри. Прозорец на единичната цена: 5 цифри. Прозорец за обща сума: 6 цифри. 3.2. Монтаж Издърпайте долния проводник на динамометричната клетка от полюса и поставете щепсела в индикатора, след което фиксирайте полюса и индикатора. За платформена везна без полюс, вие...
  • Page 164 Прозорецът за тегло не показва „0,000“, когато е разтоварен (в рамките на нулевия диапазон), моля, натиснете клавиш [ZERO]. СПЕСТЯВАНЕ, ПРОМЯНА НА ЕДИНИЧНАТА ЦЕНА (не се отнася за модели SBS-PF-100A1 / SBS-PF- 100A8 / SBS-PF-100A8 сгъваеми) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF- 100W.
  • Page 165 т.н.), единичната цена ще бъде запазена (оригиналната единична цена, записана в ключа [Mx], ще бъде заменена с новата). ЯРКОСТ НА ДИСПЛЕЙ Натиснете бутона „ZERO“, когато устройството не е натоварено, за да промените яркостта на дисплея. Има избор на малък, среден и голям интензитет. БРОЕНЕ...
  • Page 166 6. Въпреки че везната не работи нормално, моля, изпратете я до сервизния център на нашата компания или я изпратете в централния офис на нашата компания. Не отваряйте скалата сами, за да избегнете по-нататъшно унищожаване. 7. Моля, използвайте оригиналната опаковка и платете пощенските разходи, докато изпращате продукта...
  • Page 167 Отстранете използваните батерии от устройството, като използвате същата процедура, по която сте ги инсталирали. Рециклирайте батериите в съответната организация или компания. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ УСТРОЙСТВА: Не изхвърляйте това устройство в общинските системи за отпадъци. Предайте го в пункт за рециклиране и събиране на електрически и електрически уреди. Проверете символа върху продукта, ръководството...
  • Page 168 Αυτό το εγχειρίδιο χρήστη έχει μεταφραστεί με τη χρήση αυτόματης μετάφρασης. Έχουμε καταβάλει κάθε δυνατή προσπάθεια για να διασφαλίσουμε ότι η μετάφραση είναι ακριβής, αλλά σημειώστε ότι οι αυτοματοποιημένες μεταφράσεις δεν είναι τέλειες και δεν προορίζονται να αντικαταστήσουν τους ανθρώπινους μεταφραστές. Η επίσημη έκδοση του Εγχειριδίου χρήσης είναι...
  • Page 169 Περιγραφή παραμέτρων Τιμή παραμέτρου Όνομα προϊόντος Κλίμακα πλατφόρμας Μοντέλο SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Ονομαστική τάση [V~] / Συχνότητα 230/50 [Hz] Κατηγορία προστασίας Διαστάσεις πλατφόρμας ζύγισης 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 [πλάτος...
  • Page 170 Το προϊόν πρέπει να ανακυκλώνεται. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ή ΠΡΟΣΟΧΗ! ή ΘΥΜΑΣΤΕ! Ισχύει για τη δεδομένη κατάσταση. (γενικό προειδοποιητικό σήμα). ΠΡΟΣΟΧΗ! Προειδοποίηση ηλεκτροπληξίας! Συσκευή προστασίας κατηγορίας II με διπλή μόνωση. ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΣΗΜΕΙΩΣΤΕ! Τα σχέδια σε αυτό το εγχειρίδιο είναι μόνο για λόγους απεικόνισης...
  • Page 171 Προσπαθήστε να σκεφτείτε μπροστά, παρατηρήστε τι συμβαίνει και χρησιμοποιήστε την κοινή λογική όταν εργάζεστε με τη συσκευή. b) Εάν υπάρχουν αμφιβολίες για τη σωστή λειτουργία της συσκευής, επικοινωνήστε με την υπηρεσία υποστήριξης του κατασκευαστή. c) Μόνο το σημείο σέρβις του κατασκευαστή μπορεί να επισκευάσει τη συσκευή. Μην επιχειρήσετε...
  • Page 172 3. Χρησιμοποιήστε οδηγίες Οι ζυγαριές πλατφόρμας προορίζονται για μετρήσεις μάζας και μετατροπή τιμών ανάλογα με το βάρος του προϊόντος που ζυγίζεται. Αυτή η κλίμακα δεν είναι κατάλληλη για εμπορικές συναλλαγές, νομικούς σκοπούς, ιατρικές χρήσεις, φαρμακευτικές εφαρμογές, καθορισμό τιμής στις πωλήσεις. Ο...
  • Page 173 Τάση λειτουργίας: 230V (+10%~-15%); b) Συχνότητα ισχύος: 50+2%Hz c) Χαρακτηριστικά συνεχούς ρεύματος: d) Χωρητικότητα μπαταρίας: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 πτυσσόμενο: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: μπαταρία κεφαλής κλίμακας: 4V/4Ah, μπαταρία πλατφόρμας κλίμακας: 4V/4Ah;...
  • Page 174 3.1.2. Χαρακτηριστικά εμφάνισης Παράθυρο βάρους: 5 ψηφία. Παράθυρο τιμής μονάδας: 5 ψηφία. Παράθυρο συνολικού ποσού: 6 ψηφία. 3.2. Εγκατάσταση Τραβήξτε προς τα κάτω τον ακροδέκτη της δυναμικής κυψέλης από τον πόλο και τοποθετήστε το βύσμα στην ένδειξη και, στη συνέχεια, στερεώστε τον πόλο και την ένδειξη. Για ζυγαριά πλατφόρμας...
  • Page 175 Το παράθυρο βάρους δεν εμφανίζει "0.000" κατά την εκφόρτωση (εντός του μηδενικού εύρους), παρακαλούμε πατήστε το πλήκτρο [ZERO]. ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗ, ΑΛΛΑΓΗ ΤΙΜΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ (δεν αφορά τα μοντέλα SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS- PF-100A8 πτυσσόμενα) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W.
  • Page 176 Αποθήκευση: εισάγετε πρώτα την τιμή μονάδας που θέλετε να αποθηκεύσετε επιλέγοντας δεκαψήφια πλήκτρα από το 0 έως το 9, μετά πατήστε το πλήκτρο [SAVE] και μετά πατήστε το πλήκτρο [Mx] (x=1, 2, κ.λπ.), η τιμή μονάδας θα να αποθηκευτεί (η αρχική τιμή μονάδας που αποθηκεύτηκε στο κλειδί[Mx] θα αντικατασταθεί...
  • Page 177 ζυγαριά είναι ενεργοποιημένη είτε απενεργοποιημένη. Συνιστάται να φορτίζετε την ηλεκτρονική ζυγαριά αφού την απενεργοποιήσετε). 5. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο τροφοδοτικό. 6. Αν και η ζυγαριά δεν λειτουργεί κανονικά, στείλτε την στο σημείο συντήρησης της εταιρείας μας ή ταχυδρομήστε την στα κεντρικά γραφεία της εταιρείας μας. Μην ανοίγετε τη ζυγαριά μόνοι σας για να...
  • Page 178 Μην καθαρίζετε τη συσκευή με όξινη ουσία, παράγοντες για ιατρικούς σκοπούς, διαλυτικά, καύσιμα, λάδια ή άλλες χημικές ουσίες γιατί μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή. ΑΣΦΑΛΗ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΚΑΙ ΕΠΑΝΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ: Οι μπαταρίες τοποθετούνται στις συσκευές. Αφαιρέστε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες από τη συσκευή ακολουθώντας την ίδια διαδικασία με την οποία...
  • Page 179 Ako imate pitanja o točnosti prijevoda, pogledajte englesku verziju, koja je službena referenca. Verzije na više jezika dostupne su na zahtjev putem info@expondo.com. Tehnički podaci Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Platformska ljestvica SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Model SBS-PF- 100A8...
  • Page 180 Opis parametra Vrijednost parametra Naziv proizvoda Platformska ljestvica Model SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Nazivni napon [V~] / Frekvencija 230/50 [Hz] Klasa zaštite Dimenzije platforme za vaganje 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 [širina x duljina;...
  • Page 181 UPOZORENJE! ili OPREZ! ili ZAPAMTI! Primjenjivo na datu situaciju. (opći znak upozorenja). PAŽNJA! Upozorenje na električni udar! Zaštitni uređaj klase II s dvostrukom izolacijom. NAPOMENA! Crteži u ovom priručniku služe samo za ilustraciju i u nekim se detaljima mogu razlikovati od stvarnog stroja. 2.
  • Page 182 d) Ako izbije požar, za gašenje koristite isključivo aparate za gašenje požara na prah ili ugljični dioksid (CO2) prikladne za uporabu na uređajima pod naponom. e) Držite ovaj priručnik dostupnim za buduće potrebe. Ako se ovaj uređaj proslijeđuje trećim stranama, priručnik se mora proslijediti s njim. ZAPAMTITE Kada koristite uređaj, zaštitite djecu i druge promatrače.
  • Page 183 3.1. Opis uređaja Opis uređaja 1. Glava sa zaslonom i gumbima. 2. Šipka glave.
  • Page 184 Radni napon: 230V (+10%~-15%); b) Frekvencija napajanja: 50+2%Hz c) Karakteristike istosmjerne struje: d) Kapacitet baterije: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 sklopivi: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: baterija glave vage: 4V/4Ah, baterija platforme vage: 4V/4Ah;...
  • Page 185 Prvih trideset minuta nakon uključivanja je za predgrijavanje, nemojte provoditi vaganje tijekom tog vremena. Za modele vage SBS-PF-A150/20 i SBS-BW-1T/60*80 veza između glave vage i platforme vage je bežična. Komunikacija između glave i platforme uspostavlja se odmah nakon uključivanja glave i platforme vage.
  • Page 186 Prozor s težinom ne prikazuje "0,000" kada je istovaren (unutar nultog raspona), pritisnite tipku [NULA]. UŠTEDA, PROMJENA JEDINIČNE CIJENE (ne odnosi se na sklopive modele SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W.
  • Page 187 VLAŽNOST OKOLIŠA Prijevoz i skladištenje: <70% (ne rošenje) Rad: <90% (ne rošenje). PAŽNJA 1. Nikada nemojte stavljati elektronsku vagu na kišu ili je ispirati vodom. Naročito unutarnji dijelovi kamenca ne smiju dodirivati vodu. 2. Zabranjeno je stavljati vagu na mjesta s visokom temperaturom ili vlagom. 3.
  • Page 188 Ne koristite oštre i/ili metalne predmete za čišćenje (npr. žičanu četku ili metalnu lopaticu) jer mogu oštetiti površinski materijal uređaja. Nemojte čistiti uređaj kiselim tvarima, sredstvima za medicinske svrhe, razrjeđivačima, gorivom, uljima ili drugim kemijskim tvarima jer to može oštetiti uređaj. SIGURNO UKLANJANJE BATERIJA I PUNJIVIH BATERIJA: Baterije su ugrađene u uređaje.
  • Page 189 įpareigojantys. Jei turite klausimų dėl vertimo tikslumo, žr. versiją anglų kalba, kuri yra oficiali nuoroda. Daugiau kalbų versijų galite gauti pateikę užklausą info@expondo.com. Techniniai duomenys Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Platformos skalė SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Modelis SBS-PF- 100A8 A150/20...
  • Page 190 Parametrų aprašymas Parametrų reikšmė Produkto pavadinimas Platformos skalė Modelis SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Nominali įtampa [V~] / dažnis [Hz] 230/50 Apsaugos klasė Svėrimo platformos matmenys 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 [plotis x ilgis;...
  • Page 191 DĖMESIO! Įspėjimas apie elektros smūgį! II klasės apsaugos įtaisas su dviguba izoliacija. ATKREIPKITE DĖMESĮ! Šio vadovo brėžiniai yra tik iliustravimo tikslais ir kai kuriais duomenimis gali skirtis nuo tikrojo įrenginio. 2. Naudojimo saugumas DĖMESIO! Perskaitykite visus saugos įspėjimus ir instrukcijas. Perspėjimų ir instrukcijų nesilaikymas gali sukelti elektros smūgį, gaisrą...
  • Page 192 ATMINKITE Naudodami prietaisą saugokite vaikus ir kitus pašalinius asmenis. 2.3. Asmeninis saugumas a) Nenaudokite prietaiso pavargę, susirgę arba apsvaigę nuo alkoholio, narkotinių medžiagų ar vaistų, kurie gali labai pabloginti gebėjimą valdyti prietaisą. b) Prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių psichikos ir jutimo funkcijos yra ribotos arba asmenys, neturintys atitinkamos patirties ir (arba) žinių, nebent jie būtų...
  • Page 193 3.1. Įrenginio aprašymas Įrenginio aprašymas 1. Galvutė su ekranu ir mygtukais. 2. Galvos strypas.
  • Page 194 Darbinė įtampa: 230V (+10%~-15%); b) Maitinimo dažnis: 50+2%Hz c) Nuolatinės srovės charakteristikos: d) Baterijos talpa: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 sulankstomas: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: svarstyklių galvutės baterija: 4V/4Ah, svarstyklių platformos baterija: 4V/4Ah;...
  • Page 195 Įjungus maitinimą, svarstyklės iš karto atliks savitikrą, kurios metu galėsite sužinoti, ar ekranas ir nulio padėtis yra normalūs. Pirmosios trisdešimt minučių po maitinimo įjungimo skirtos išankstiniam pašildymui, per tą laiką nesverkite. SBS-PF-A150/20 ir SBS-BW-1T/60*80 svarstyklių modeliuose ryšys tarp svarstyklių galvutės ir svarstyklių...
  • Page 196 NULIS Svorio lange nerodoma „0.000“, kai iškraunama (nulio diapazone), paspauskite mygtuką [ZERO]. TAUPYMAS, VIENETO KAINOS KEITIMAS (tai nesusiję su modeliais SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF- 100A8 sulankstomi) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W. Išsaugojimas: pirmiausia įveskite vieneto kainą, kurią norite sutaupyti, pasirinkdami dešimties skaitmenų...
  • Page 197 APLINKOS TEMPERATŪRA Transportavimas ir sandėliavimas: -25°C~+50°C Darbas: 0°C~+40°C APLINKOS DRĖGMĖ Transportavimas ir sandėliavimas: <70% (Nerasa) Darbas: <90% (Nėra rasos). DĖMESIO 1. Niekada nedėkite elektroninių svarstyklių į lietų ir neplaukite jų vandeniu. Ypač vidinės svarstyklių dalys neturi liesti vandens. 2. Draudžiama svarstykles statyti ten, kur yra aukšta temperatūra ar drėgmė. 3.
  • Page 198 Išvalykite ventiliacijos angas šepečiu ir suslėgtu oru. Prietaisas turi būti reguliariai tikrinamas, siekiant patikrinti jo techninį efektyvumą ir pastebėti bet kokius pažeidimus. Nepalikite baterijos įrenginyje, jei jo nenaudosite ilgesnį laiką. Valymui naudokite minkštą, drėgną šluostę. Valymui nenaudokite aštrių ir (arba) metalinių daiktų (pvz., vielinio šepečio ar metalinės mentelės), nes jie gali pažeisti prietaiso paviršiaus medžiagą.
  • Page 199 Acest manual de utilizare a fost tradus folosind traducerea automată. Am depus toate eforturile pentru a ne asigura că traducerea este exactă, dar vă rugăm să rețineți că traducerile automate nu sunt perfecte și nu sunt menite să înlocuiască traducătorii umani. Versiunea oficială a manualului de utilizare este în limba engleză.
  • Page 200 Descrierea parametrilor Valoarea parametrului Numele produsului Cântare cu platformă Model SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Tensiune nominală [V~] / Frecvență 230/50 [Hz] Clasa de protectie Dimensiunile platformei de 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 cântărire [lățime x lungime;...
  • Page 201 AVERTIZARE! sau ATENȚIE! sau ȚINE minte! Aplicabil la situația dată. (semn general de avertizare). ATENŢIE! Avertisment de electrocutare! Dispozitiv de protectie clasa II cu dubla izolare. VĂ RUGĂM SĂ REȚINEȚI! Desenele din acest manual au doar scop ilustrativ și, în unele detalii, pot diferi de mașina reală.
  • Page 202 c) Doar punctul de service al producătorului poate repara dispozitivul. Nu încercați nicio reparație în mod independent! d) Dacă începe un incendiu, utilizați numai stingătoare cu pulbere sau dioxid de carbon (CO2), potrivite pentru utilizarea pe dispozitive sub tensiune pentru a-l stinge. e) Vă...
  • Page 203 3.1. Descrierea dispozitivului Descrierea dispozitivului 1. Cap cu afișaj și butoane. 2. Tija de cap.
  • Page 204 Tensiune de lucru: 230V (+10%~-15%); b) Frecvența puterii: 50+2%Hz c) Caracteristicile curentului continuu: d) Capacitate baterie: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 pliabil: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: baterie cap cantar: 4V/4Ah, baterie platforma cantar: 4V/4Ah;...
  • Page 205 Primele treizeci de minute de la pornire sunt pentru preîncălzire, vă rugăm să nu efectuați cântărirea în acest timp. Pentru modelele SBS-PF-A150/20 și SBS-BW-1T/60*80, conexiunea dintre capul cântarului și platforma cântarului este wireless. Comunicarea dintre cap și platformă se stabilește imediat după pornirea capului cântarului și a platformei cântarului.
  • Page 206 Fereastra de greutate nu afișează „0.000” când este descărcată (în intervalul zero), vă rugăm să apăsați tasta [ZERO]. ECONOMIREA, MODIFICAREA PREȚULUI UNITAR (nu se refera la modelele SBS-PF-100A1 / SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 pliabil) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W.
  • Page 207 TEMPERATURA MEDIULUI Transport si depozitare: -25°C~+50°C Lucrare: 0°C~+40°C UMIDITATEA MEDIULUI Transport și depozitare: <70% (Fără rouă) Lucrare: <90% (Fără rouă). ATENŢIE 1. Nu puneți niciodată cântarul electronic în ploaie și nu îl spălați cu apă. În special părțile interioare ale cântarei nu trebuie să...
  • Page 208 3.5. Curățare și întreținere Deconectați întotdeauna dispozitivul înainte de a-l curăța sau de a-l pune deoparte. Utilizați numai produse de curățare non-corozive pentru a curăța suprafața. După curățarea dispozitivului, toate piesele trebuie uscate complet înainte de a-l folosi din nou. Păstrați unitatea într-un loc uscat și răcoros, ferit de umiditate și expunere directă...
  • Page 209 Več jezikovnih različic je na voljo na zahtevo preko info@expondo.com. Tehnični podatki Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Platformska lestvica SBS-PF-100A1 SBS-PF-100A8 SBS-PF- SBS-BW- SBS-PF- Model SBS-PF- 100A8...
  • Page 210 Opis parametra Vrednost parametra Ime izdelka Platformska lestvica Model SBS-PF- 60W SBS-PF- 300W SBS-PF- 150W SBS-PF- 100W Nazivna napetost [V~] / frekvenca 230/50 [Hz] Zaščitni razred Mere tehtalne ploščadi [širina x 30 x 40 50 x 60 40 x 50 30 x 40 dolžina;...
  • Page 211 OPOZORILO! ali POZOR! ali ZAPOMNI! Uporabno za dano situacijo. (splošen opozorilni znak). POZOR! Opozorilo na električni udar! Zaščitna naprava razreda II z dvojno izolacijo. UPOŠTEVAJTE! Risbe v tem priročniku so samo za ilustracijo in se lahko v nekaterih podrobnostih razlikujejo od dejanskega stroja. 2.
  • Page 212 e) Prosimo, da ta priročnik ostane na voljo za poznejšo uporabo. Če napravo predate tretjim osebam, morate skupaj z njo posredovati tudi priročnik. NE POZABITE Pri uporabi naprave zaščitite otroke in druge mimoidoče. 2.3. Osebna varnost a) Naprave ne uporabljajte, če ste utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, narkotikov ali zdravil, ki lahko bistveno poslabšajo sposobnost upravljanja naprave.
  • Page 213 3.1. Opis naprave Opis naprave 1. Glava z zaslonom in gumbi. 2. Naglavna palica.
  • Page 214 Delovna napetost: 230V (+10%~-15%); b) Frekvenca napajanja: 50+2%Hz c) Značilnosti enosmernega toka: d) Kapaciteta baterije: • SBS-PF-100A1: 6V 4Ah; • SBS-PF-100A8 / SBS-PF-100A8 zložljivo: 4V 4Ah; • SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W, SBS-PF-300W, SBSPF-150W, SBS-PF-100W: baterija glave tehtnice: 4V/4Ah, baterija platforme tehtnice: 4V/4Ah;...
  • Page 215 Prvih trideset minut po vklopu je namenjenih predgretju, v tem času ne izvajajte tehtanja. Pri modelih tehtnice SBS-PF-A150/20 in SBS-BW-1T/60*80 je povezava med glavo tehtnice in platformo tehtnice brezžična. Komunikacija med glavo in platformo se vzpostavi takoj po vklopu glave in platforme tehtnice. Platforma tehtnice je opremljena s tremi kontrolnimi lučkami: •...
  • Page 216 Okno za težo ne prikazuje "0,000", ko je raztovorjen (znotraj ničelnega območja), pritisnite tipko [NIČ]. VARČEVANJE, SPREMEMBA CENE NA ENOTO (ne nanaša se na zložljive modele SBS-PF-100A1 / SBS-PF- 100A8 / SBS-PF-100A8) SBS-PF-A150/20 / SBS-PF-60W / SBS-PF-300W / SBS-PF- 150W / SBS-PF-100W.
  • Page 217 Prevoz in skladiščenje: <70% (brez rosenja) Delo: <90% (brez rošenja). POZOR 1. Nikoli ne postavljajte elektronske tehtnice na dež in je ne spirajte z vodo. Zlasti notranji deli tehtnice se ne smejo dotikati vode. 2. Tehtnico je prepovedano postavljati na mesto z visoko temperaturo ali vlago. 3.
  • Page 218 Za čiščenje ne uporabljajte ostrih in/ali kovinskih predmetov (npr. žične krtače ali kovinske lopatice), ker lahko poškodujejo površinski material aparata. Naprave ne čistite s kislimi snovmi, sredstvi za medicinske namene, razredčili, gorivom, olji ali drugimi kemičnimi snovmi, ker lahko poškodujejo napravo. VARNA ODSTRANITEV BATERIJ IN POLNILNIH BATERIJ: Baterije so nameščene v napravah.
  • Page 219 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gege- ben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.