Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric CITY MULTI PEFY-P-NMAU-E Serie
Page 1
Air-Conditioners INDOOR UNIT PEFY-P06,08,12,15,18,24,27,30,36,48,54NMAU-E PEFY-P72,96NMHSU-E OPERATION MANUAL For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur.
Page 2
Remote controller-Button Touche Commande à distance TEMP. ON/OFF MENU ON/OFF FILTER BACK MONITOR/SET CHECK TEST CLOCK OPERATION CLEAR 5 6 8 1 [Set Temperature] Button 1 Touche [Réglage de la température] 2 [TIMER MENU] Button 3 [Mode] Button 2 Touche [TIMER MENU] 3 Touche [Mode] [MONITOR/SET] Button [BACK] Button...
Page 3
Remote controller-Display Affichage Commande à distance TIME MON TUE WED THU FRI TIMER AFTER AFTER ERROR CODE FUNCTION ˚F ˚C FILTER ˚F ˚C WEEKLY SIMPLE ONLY 1Hr. AUTO OFF TEMP. ON/OFF A Current time/Timer time A Heure réelle/heure de la minuterie B Centralized control indicator B Témoin de commande à...
Page 4
[Fig.A] <PEFY-P-NMAU-E> A: Filter 1: In case of rear inlet 2: In case of bottom inlet : Air Flow En cas d’entrée arrière En cas d’entrée sur le dessous Filtre Flux d’air <PEFY-P-NMHSU-E>...
Page 5
Never use a piece of wire or a fuse with a higher rating than the one leakage, electric shock or fire may result. • Use only accessories authorized by Mitsubishi Electric and ask your specified. dealer or an authorized company to install them. If accessories are in- stalled improperly, water leakage, electric shock or fire may result.
Page 6
Warning: In case of failure • Do not splash water over the unit and do not touch the unit with wet hands. An electric shock may result. Warning: • Do not spray combustible gas close to the unit. Fire may result. •...
Page 7
3.3. Room temperature adjustment For cooling Press the 3 [Mode (BACK)] Button and bring up the “ COOL” display. To change room temperature For dry Press the 1 [Set Temperature] Button and set the room temperature of your choice. Press the 3 [Mode (BACK)] Button and bring up the “ DRY” display. Pressing once changes the setting by 1 °C/1 °F .
Page 8
5. Caring for the machine How to clean Always have filter maintenance performed by a service person. Before care-taking, turn the power supply OFF. • Clear dust away lightly or clean it up with a vacuum cleaner. In the case of severe staining, wash the filter in lukewarm water mixed with dissolved neutral Caution: detergent or water, and then rinse off the detergent completely.
Page 9
7. Installation, transferring works, and checking Regarding place for installation • Never connect the grounding wire to a gas pipe, water pipe, arrester, or Consult with your dealer for details on installation and transferring the installation. telephone grounding wire. For details, consult with your dealer. •...
Page 11
Vérifier si l’appareil est alimenté par un circuit réservé. La connexion • Utiliser uniquement les accessoires agréés par Mitsubishi Electric et de- d’autres appareils au même circuit pourrait provoquer une surcharge. mander à votre revendeur ou à une société agréée de les installer. Si les •...
Page 12
• Ne jamais essuyer la commande à distance avec du benzène, du thinner, En cas de panne des produits chimiques, etc. Vous risqueriez de la décolorer et de provo- quer des pannes. Pour nettoyer les taches persistantes, tremper un chif- Avertissement: fon dans un détergent neutre non abrasif dilué...
Page 13
• Ne jamais placer un brûleur à un endroit où il est exposé à l’air soufflé 3.1. Marche/arrêt par le climatiseur sinon, sa combustion sera irrégulière. Pour mettre l’appareil en fonctionnement • Le micro-ordinateur fonctionne dans les cas suivants: • L’air ne souffle pas lorsque le chauffage démarre.
Page 14
4. Comment utiliser le climatiseur intelligemment Même de petites opérations effectuées pour prendre soin de votre climati- Eviter toute intrusion de chaleur pendant le refroidis- seur peuvent le rendre plus efficace en termes d’effet de climatisation, de sement factures d’électricité, etc. •...
Page 15
6. Guide de dépannage Avant de faire appel au service après-vente, veuillez vérifier les points suivants: Etat de l’appareil Commande à distance Cause Remède Le témoin “'” ne s’al- Appuyer sur la touche [ON/OFF] après la remise sous ten- Panne de courant. lume pas.
Page 16
7. Installation, travaux en cas de déplacement et vérifications A propos de l’emplacement de l’installation A propos de l’installation électrique Veuillez prendre contact avec votre revendeur pour les détails concernant l’instal- Précaution: lation et son déménagement. • Les travaux électriques doivent être menés à bien par des électriciens Précaution: qualifiés, conformément aux normes à...
Page 20
This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN KB79P490H02...