Emerson Rosemount 644 Manuel De Référence
Emerson Rosemount 644 Manuel De Référence

Emerson Rosemount 644 Manuel De Référence

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 644:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de référence
00809-0203-4728, rév. SA
Septembre 2018
Transmetteur de température Rosemount
644
®
avec protocole HART

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 644

  • Page 1 Manuel de référence 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Transmetteur de température Rosemount ™ ® avec protocole HART...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel de référence Sommaire 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Sommaire 1Section 1 : Introduction Utilisation de ce manuel ............1 1.1.1 Présentation du transmetteur .
  • Page 4 Manuel de référence Sommaire 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 2.10 Configuration du filtrage de mesure ..........32 2.10.1 Filtre 50/60 Hz.
  • Page 5 Manuel de référence Sommaire 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 4.3.1 Raccordements de la sonde ..........60 4.3.2 Mise sous tension du transmetteur .
  • Page 6 Manuel de référence Sommaire 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 7Section 7 : Certification du Système Instrumenté de Sécurité (SIS) Certification SIS ..............87 Certification de sécurité...
  • Page 7: Transmetteur De Température Rosemount

    ™ Rosemount Montage sur rail Montage en tête Montage en tête Version matériel du Rosemount 644 Révision de l’appareil ® Révision HART ATTENTION Lire ce manuel avant d’utiliser le produit. Pour garantir la sécurité des personnes et des biens, ainsi que le fonctionnement optimal du produit, s’assurer de bien comprendre le contenu du manuel avant...
  • Page 8 Manuel de référence Page de titre 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 AVERTISSEMENT Le non-respect de ces recommandations relatives à l’installation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. Ne confier l’installation qu’à un personnel qualifié. Des explosions peuvent provoquer des blessures graves, voire mortelles. En atmosphère explosive, ne pas déposer le couvercle de l’appareil si le circuit est sous tension.
  • Page 9: 1Section 1 : Introduction

    à l’identification, l’installation, la configuration, l’utilisation, la maintenance et l’inspection des systèmes instrumentés de sécurité associés au transmetteur Rosemount 644 à montage en tête et sur site. L’Annexe A : Données de référence indique la procédure à suivre pour obtenir les spécifications, les informations relatives à...
  • Page 10: Présentation Du Transmetteur

    00809-0203-4728 rév. SA Septembre 2018 1.1.1 Présentation du transmetteur Les transmetteurs Rosemount 644 à montage en tête et sur site prennent en charge les fonctions suivantes : Configuration HART avec capacité de révision HART (Révisions 5 ou 7)  Acceptent soit les entrées 1 ou 2 à partir d’un grand nombre de types de sondes (sondes à résistance à...
  • Page 11: Configuration

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Section 2 Configuration Présentation ............... . . page 3 Consignes de sécurité...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Vérifier que la version la plus récente du fichier « Device Description » (DD) est chargée sur les systèmes  considérés afin de garantir une bonne communication. Télécharger la version la plus récente du fichier « Device Description » (DD) sur  Emerson.com/Rosemount Fieldcomm.org Configuration...
  • Page 13: Surtensions/Transitoires

    état de fonctionnement avant de procéder à l’installation. Le transmetteur Rosemount 644 peut être configuré soit en ligne soit hors ligne, à l’aide d’une interface de communication, du gestionnaire de périphériques AMS Device Manager ou de l’interface opérateur locale LOI en option (montage en tête et sur site).
  • Page 14: Configuration Sur Le Banc

    Figure 2-1. Mise sous tension du transmetteur pour la configuration sur banc d’étalonnage Montage sur tête et montage sur site du Rosemount 644 Montage sur rail du Rosemount 644 250 Ω ≤ R ≤ 1 100 Ω A. Alimentation B.
  • Page 15 Consulter le site Emerson.com/Rosemount pour télécharger la dernière bibliothèque de fichiers DD. Mettre en marche l’interface de communication : pour cela, appuyer sur la touche ON/OFF. L’interface de communication recherche alors si un équipement compatible HART est présent dans la boucle, et...
  • Page 16: Mot De Passe De L'interface Loi

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 les opérations de configuration. Les données saisies sont enregistrées écran par écran ; l’interface LOI indique la sauvegarde par l’affichage de la mention « SAVED » (Enregistré) sur l’indicateur LCD. Remarque L’accès au menu LOI supprime la possibilité...
  • Page 17: Mode Signalisation Des Défaillances

    être revus et configurés à l’aide d’une interface de communication figure dans Annexe B : Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’interface de communication. La vérification de la configuration requiert l’installation du descripteur (DD) du transmetteur Rosemount 644 sur l’interface de communication. Configuration...
  • Page 18: Ams Device Manager

    Vérification de la sortie du transmetteur Avant d’effectuer toute autre opération de transmetteur en ligne, vérifier les paramètres de la sortie numérique pour s’assurer que le transmetteur Rosemount 644 fonctionne correctement et qu’il est correctement configuré avec les variables appropriées.
  • Page 19 Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Interface de communication À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide. 3, 2, 1 Séquences d’accès rapide du tableau de bord d’instrument AMS Device Manager Effectuer un clic droit sur l’appareil et sélectionner Service Tools (Outils de service) dans le menu. L’onglet Variables affiche les variables de procédé...
  • Page 20: Configuration De Base Du Transmetteur

    Sélectionner la séquence ci-dessous pour modifier cette configuration. Les écrans de configuration du transmetteur Rosemount 644 à sonde unique permettent la sélection de la variable principale (PV) et de la variable secondaire (SV). Lorsque l’écran de sélection de la variable principale apparaît, la Sonde 1 doit être sélectionnée.
  • Page 21: Configuration Des Sondes

    La méthode de configuration de sondes guide l’utilisateur lors de la configuration des paramètres requis pour la configuration d’une sonde. Pour obtenir la liste de tous les types de sondes disponibles avec le transmetteur Rosemount 644 et de leurs niveaux de précision associés.
  • Page 22: Décalage Sonde À Résistance À 2 Fils

    LOI. Pour utiliser cette fonction correctement, exécuter la procédure suivante : 1. Installer la sonde à résistance à deux fils ainsi que le transmetteur Rosemount 644 et mesurer la résistance des deux fils de la sonde. 2. Accéder au paramètre de décalage de la sonde à résistance à 2 fils.
  • Page 23: Définition Des Unités De Sortie

    3. Cliquer sur Apply (Appliquer) une fois terminé. 2.6.3 Définition des unités de sortie Les unités peuvent être configurées pour un certain nombre de paramètres différents du transmetteur Rosemount 644. Les unités individuelles peuvent être configurées pour : Sonde 1  Sonde 2 ...
  • Page 24: Configuration Des Options (Sonde Double)

    2.7.1 Configuration de la température différentielle Le transmetteur Rosemount 644 configuré pour deux sondes peut accepter deux entrées et affiche la différence de température entre elles. Utiliser la procédure suivante pour configurer le transmetteur afin de mesurer la température différentielle.
  • Page 25 Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Interface de communication À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide. Séquences d’accès rapide du tableau de bord 2, 2, 3, 1 d’instrument AMS Device Manager 1. Cliquer avec le bouton droit sur le transmetteur et sélectionner Configure (Configurer). 2.
  • Page 26: Configuration De La Température Moyenne

    2.7.2 Configuration de la température moyenne Le transmetteur Rosemount 644 commandé et configuré pour deux sondes peut fournir et afficher la température moyenne à partir de deux entrées. Utiliser la procédure suivante pour configurer le transmetteur afin de mesurer la température moyenne : Remarque Cette procédure suppose que la température différentielle soit une sortie calculée de l’appareil, sans...
  • Page 27 Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Figure 2-9. Configuration des unités moyennes à l’aide de l’interface LOI VIEW CONFIG DEG C UNITS CHANGE ALL SENSOR CONFIG DEG F UNITS SENSOR 1 UNITS UNITS UNITS DEG R UNITS SENSOR 2 UNITS* RERANGE KELVIN UNITS...
  • Page 28: Configuration De La Fonction Hot Backup

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Remarque En cas de défaillance de la sonde 1 et/ou de la sonde 2, lorsque la variable PV est configurée pour la température moyenne et que Hot Backup n’est pas activé, le transmetteur passe en alarme. Dans ces conditions, il est recommandé...
  • Page 29: Configuration De L'alerte De Dérive De Sonde

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 AMS Device Manager 1. Cliquer avec le bouton droit sur le transmetteur et sélectionner Configure (Configurer). 2. Dans le volet de navigation gauche, sélectionner Manual Setup (Configuration manuelle). 3. Dans l’onglet Diagnostics (Diagnostic), rechercher la case Hot Backup. 4.
  • Page 30 AVERTISSEMENT). Remarque En cas d’utilisation de deux sondes avec le transmetteur Rosemount 644, le transmetteur est compatible avec la configuration et l’utilisation simultanée de Hot Backup et de la fonction Alerte de dérive de sonde. En cas de défaillance d’une sonde, le transmetteur commute sa sortie pour utiliser l’autre sonde. Si la différence entre les mesures des deux sondes dépasse le seuil défini, la sortie analogique passe en alarme...
  • Page 31: Configuration Des Sorties Du Transmetteur

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Figure 2-12. Configuration de l’alerte de dérive de sonde à l’aide de l’interface LOI CALIBRAT DRIFT MODE VIEW CONFIG DAMPING DRIFT LIMIT SENSOR CONFIG VARIABLE MAP DRIFT UNITS UNITS DRIFT DAMP RERANGE ALM SAT VALUES BACK TO MENU...
  • Page 32 Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Remarque Les fonctions de reparamétrage de l’échelle ne doit pas être confondue avec celles d’ajustage. Bien que le reparamétrage de l’échelle établisse la correspondance entre les valeurs d’entrée provenant de la sonde et les valeurs de la sortie 4-20 mA (comme dans le cas d’un étalonnage conventionnel), il n’affecte pas l’interprétation que le transmetteur fait des valeurs d’entrée.
  • Page 33: Amortissement

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 2.8.2 Amortissement La fonction d’amortissement modifie le temps de réponse du transmetteur afin d’atténuer les effets sur la sortie de variations soudaines de la grandeur mesurée. Déterminer le réglage correct de l’amortissement en fonction du temps de réponse nécessaire, de la stabilité...
  • Page 34 à cinq secondes Valeur d'entrée Valeur de sortie Temps (secondes) L’amortissement peut être appliqué à un certain nombre de paramètres du transmetteur Rosemount 644. Les variables pouvant faire l’objet d’un amortissement sont les suivantes : Variable principale (PV)  Sonde 1 ...
  • Page 35: Configuration Des Niveaux D'alarme Et De Saturation

    Si la température dépasse les limites de la sonde, ou si la sortie dépasse les points de saturation, la sortie est limitée au point de saturation associé. Le transmetteur Rosemount 644 effectue automatiquement et en permanence des opérations d’auto-diagnostic de routine. Si ces routines permettent de détecter une défaillance, le transmetteur adopte la valeur d’alarme configurée en fonction de la position du sélecteur d’alarme.
  • Page 36 Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Remarque Les transmetteurs en mode HART multipoint envoient les informations de saturation et d’alarme par voie numérique ; les conditions de saturation et d’alarme n’affectent pas la sortie analogique. Interface de communication À...
  • Page 37: Configuration De L'indicateur Lcd

     Voir la Figure 2-16 pour afficher les différences entre les options d’affichage de l’indicateur LCD et de l’interface LOI disponibles dans le transmetteur Rosemount 644. Figure 2-16. Interface LOI et indicateur LCD Indicateur LCD Interface opérateur locale LOI Interface de communication À...
  • Page 38: Entrée Des Informations Sur Les Appareils

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Interface opérateur locale (LOI) Voir la Figure 2-17 ci-dessous pour rechercher le chemin de configuration de la valeur de l’indicateur LCD sur l’interface LOI. Figure 2-17. Configuration de l’indicateur LCD à l’aide de l’interface LOI SENSOR 1 SENSOR 2* VIEW CONFIG...
  • Page 39 Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 transmetteur à la mise sous tension. Le repère doit comporter au maximum 8 caractères et le repère long (paramètre introduit dans le protocole HART 6 et 7) a été étendu à 32 caractères. Aucun de ces paramètres n’a une incidence sur la variable principale du transmetteur ;...
  • Page 40: Configuration Du Filtrage De Mesure

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 2.10 Configuration du filtrage de mesure 2.10.1 Filtre 50/60 Hz La fonction 50/60 Hz Filter (Filtre 50/60 Hz), également connue sous les noms de Filtre d’alimentation c.a. et de Filtre tension de ligne, configure le filtre électronique du transmetteur de façon à rejeter la fréquence de l’alimentation secteur de l’usine.
  • Page 41: Blocage De Sonde En Circuit Ouvert

    (condition vraie), le transmetteur passe en alarme. La valeur du seuil pour le transmetteur Rosemount 644 doit être définie à un niveau permettant les fluctuations normales de la température du procédé. Si le seuil est trop élevé, l’algorithme ne sera pas capable de filtrer les conditions intermittentes et si le seuil est trop bas, l’algorithme sera activé...
  • Page 42: Diagnostic Et Entretien

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Interface de communication À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide. 2, 2, 7, 3 Séquences d’accès rapide du tableau de bord d’instrument AMS Device Manager 1. Cliquer avec le bouton droit sur le transmetteur et sélectionner Configure (Configurer). 2.
  • Page 43: Simulation Du Signal Numérique (Test De Boucle Numérique)

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Figure 2-19. Exécution d’un test de boucle à l’aide de l’interface LOI VIEW CONFIG SET 4 MA SENSOR CONFIG SET 20 MA UNITS SET CUSTOM RERANGE END LOOP TEST LOOP TEST LOOP TEST BACK TO MENU DISPLAY...
  • Page 44: Diagnostic De Dégradation Du Thermocouple

    Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Figure 2-20. Simulation du signal numérique à l’aide de l’interface LOI CALIBRAT VIEW CONFIG DAMPING SENSOR CONFIG VARIABLE MAP UNITS SIMULATE SNSR 1 RERANGE SIMULATE SNSR 2* ALM SAT VALUES LOOP TEST END SIMUL PASSWORD DISPLAY...
  • Page 45 Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Interface de communication À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide. 2, 2, 4, 3, 4 Séquences d’accès rapide du tableau de bord d’instrument AMS Device Manager 1. Cliquer avec le bouton droit sur le transmetteur et sélectionner Configure (Configurer). 2.
  • Page 46: Diagnostic De Suivi Des Mesures Minimales/Maximales

    Rosemount 644 HART à montage en tête et sur site. Cette fonctionnalité enregistre des valeurs pour les températures Sonde 1, Sonde 2, Différentielle, Moyenne, Première température correcte et Bornier.
  • Page 47: Établissement De La Communication Multipoint

    Une interface de communication permet de tester, de configurer et de formater un transmetteur Rosemount 644 multipoint, de la même façon qu’un transmetteur standard dans une installation « point à point ». Dans une installation multipoint, il faut tenir compte de la vitesse d’actualisation des données requise pour chaque transmetteur, de la combinaison des modèles de transmetteurs installés et de la...
  • Page 48: Modification D'une Adresse Du Transmetteur

    H. Transmetteur HART Rosemount 644 Remarque L’adresse des transmetteurs Rosemount 644 est réglée en usine sur zéro, ce qui leur permet de fonctionner en mode point à point standard avec le signal de sortie 4-20 mA. Pour activer la communication multipoint, définir l’adresse du transmetteur avec un nombre compris entre 1 et 15. Ce changement désactive la sortie analogique 4-20 mA et l’envoie à...
  • Page 49: Utilisation Du Transmetteur Avec Le Module Hart Tri-Loop

    Utilisation du transmetteur avec le module HART Tri-Loop Pour préparer un transmetteur Rosemount 644 équipé de deux sondes, à l’utilisation avec un module HART Tri-Loop Rosemount 333, le transmetteur doit être configuré en mode rafale et l’ordre des variables de procédé en sortie doit être défini. En mode rafale, le transmetteur fournit des informations numériques au module HART Tri-Loop, pour les quatre variables de procédé.
  • Page 50: Définition De L'ordre Des Variables De Procédé En Sortie

    être configuré pour accepter les variables dans le même ordre. Considérations particulières Pour faire communiquer un transmetteur Rosemount 644 équipé de deux sondes, avec un module HART Tri-Loop, prendre en compte le paramétrage à la fois des températures différentielle et moyenne, de la première température correcte, de l’alerte de dérive de sonde et de Hot Backup (le cas échéant).
  • Page 51: Sécurité Du Transmetteur

    (sélecteur de niveau d’alarme en position BASSE) 2.14 Sécurité du transmetteur 2.14.1 Options de sécurité disponibles Le transmetteur Rosemount 644 doit être utilisé avec trois dispositifs de sécurité : Sécurité du transmetteur (protection en écriture)  Verrouillage HART  Mot de passe de l’interface LOI ...
  • Page 52 Manuel de référence Configuration 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Interface de communication À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide. 2, 2, 9, 1 Protection en écriture 2, 2, 9, 2 Verrouillage HART 2, 2, 9, 3 Mot de passe de l’interface LOI AMS Device Manager Faire un clic droit sur l’appareil et sélectionner le menu Configure (Configurer).
  • Page 53: Installation Matérielle

    . Un guide condensé livré avec le transmetteur décrit les procédures de base pour le montage et le câblage lors de l’installation initiale. Les schémas cotés des configurations de montage du transmetteur Rosemount 644 sont inclus dans la fiche de spécifications.
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    à la température mesurée. Le transmetteur Rosemount 644 convertit le signal de bas niveau de la sonde en un signal standard 4-20 mA cc ou numérique (HART), relativement insensible à la longueur de fil et au bruit électrique. Ce signal est ensuite transmis à...
  • Page 55: Caractéristiques Mécaniques

    Un matériel de montage spécifique est disponible pour l’installation sur rail DIN d’un transmetteur Rosemount 644 monté en tête, ou pour l’assemblage d’un nouveau transmetteur Rosemount 644 Head Mount sur une tête de connexion pour sonde vissée déjà en place (ancien code d’option L1).
  • Page 56 Manuel de référence Installation 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Exemple L’augmentation maximale autorisée de la température du boîtier (T) peut être calculée en soustrayant la température ambiante maximale (A) à la limite de spécification de la température ambiante du transmetteur (S). Par exemple, si A = 40 °C : T = S - A T = 85 °C —...
  • Page 57: Procédures D'installation

    Manuel de référence Installation 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Procédures d’installation Figure 3-2. Organigramme d’installation Bench START Calibration? HERE FIELD INSTALL Set Failure Mode Switch BASIC SETUP Set Sensor Type Mount Transmitter Set Number of Wires Wire Transmitter Set Units Power Transmitter Set Range Values FINISHED...
  • Page 58: Réglage Du Commutateur D'alarme

    Manuel de référence Installation 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Étalonnage DÉBUT sur banc ? MONTAGE SUR SITE Réglage du sélecteur CONFIGURATION DE BASE du niveau d’alarme Choix du type de capteur Monter le transmetteur Câblage du Choix du nombre de fils transmetteur Alimentation du Choix des unités...
  • Page 59: Montage Du Transmetteur

    Le transmetteur Rosemount 644 à montage sur site s’installe dans un boîtier de montage sur site, directement monté sur une sonde ou séparément d’un ensemble de sondes à l’aide d’un support en option. Le transmetteur Rosemount 644 à montage sur rail s’installe directement sur un mur ou un rail DIN. Installation...
  • Page 60: Montage D'un Transmetteur Rosemount 644 À Montage En Tête Sur Un Rail Din

    « Installation d’un transmetteur à montage sur site avec sonde filetée ». Figure 3-5. Assemblage du clip de rail à un transmetteur Rosemount 644 Rail profil en G (asymétrique) Rail en chapeau (symétrique) Remarque : le kit (n° de référence 00644-5301-0010) inclut le matériel de montage et les deux types de kits de rail.
  • Page 61: Installation D'un Transmetteur À Montage En Tête Avec Sonde Filetée

    5. Pour vérifier que la protection intégrée contre les transitoires (code d’option T1) est bien installée sur l’appareil Rosemount 644, s’assurer que les étapes suivantes ont été exécutées : a. Vérifier que le dispositif de protection contre les transitoires est bien raccordé à l’ensemble du transmetteur.
  • Page 62: Installation D'un Transmetteur À Montage Sur Site Avec Sonde Filetée

    Éviter tout contact avec d’autres bornes. 9. Installer et visser les couvercles des deux compartiments. Pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance, les couvercles doivent être serrés à fond. A. Montage sur site du Rosemount 644 D. Extension B. Boîtier de montage sur site en E.
  • Page 63: Transmetteur Et Sonde À Montage Sur Rail

    Manuel de référence Installation 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Transmetteur et sonde à montage sur rail 1. Fixer le transmetteur sur un rail ou un panneau adapté. 2. Fixer le puits thermométrique sur la conduite ou sur la paroi du récipient de procédé. Installer et serrer le puits thermométrique selon les normes du site avant de mettre sous pression.
  • Page 64: Installations Multivoies

    Manuel de référence Installation 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 8. Visser et serrer le couvercle de la tête de connexion. Pour satisfaire aux normes d’antidéflagrance, les couvercles doivent être serrés à fond. 9. Régler la position du commutateur du niveau d’alarme du transmetteur. 10.
  • Page 65: Installation De L'indicateur Lcd

    Figure 3-7. Connexion de l’indicateur Transmetteur Rosemount 644 Montage sur site du Rosemount 644 A. Transmetteur Rosemount 644 A. Montage sur site du Rosemount 644 B. Vis et ressorts de montage B. Indicateur LCD C. Indicateur LCD D. Vis de rotation de l’indicateur LCD D.
  • Page 66 Manuel de référence Installation 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Installation...
  • Page 67: Présentation

    Utilisation et maintenance Manuel de référence Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Section 4 Installation électrique Présentation ............... . . page 59 Consignes de sécurité...
  • Page 68: Raccordements De La Sonde

    Transmetteur Rosemount 644 à montage sur site 4.3.1 Raccordements de la sonde Le transmetteur Rosemount 644 est compatible avec de nombreux types de sondes à résistance et de thermocouples. La Figure 4-2 indique les raccordements d’entrée corrects aux bornes de la sonde sur le transmetteur.
  • Page 69: Entrées De Thermocouple Ou En Millivolts

    00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Figure 4-2. Schémas de câblage de la sonde *Emerson ™ fournit des sondes à quatre fils pour toutes les sondes à résistance à élément unique. Pour utiliser ces sondes à résistance dans une configuration à 3 fils, ne pas connecter le fil non utilisé et l’isoler avec du ruban isolant.
  • Page 70: Entrées Ω Ou Sonde À Résistance

    Dans le cas des transmetteurs HART, l’utilisation de deux thermocouples avec mise à la masse n’est pas recommandée avec un transmetteur Rosemount 644 équipé de deux sondes. Pour les applications dans lesquelles l’utilisation de deux thermocouples est voulue, connecter au choix : deux thermocouples sans mise à...
  • Page 71: Limite De Charge

    Septembre 2018 Figure 4-3. Mise en marche du transmetteur pour configuration sur banc Montage sur tête et montage sur site du Rosemount 644 Montage sur rail du Rosemount 644 ≤ R ≤ 1 100 A. Alimentation B. Interface de communication Remarque La boucle de signal peut être mise à...
  • Page 72: Recommandations Pour Le Blindage

    éliminer les alarmes du transmetteur, essayer une autre technique. Au cas où aucune des techniques recommandées ne donne satisfaction pour éliminer les alarmes du transmetteur en raison de perturbations EMI importantes, contacter un représentant d’Emerson. Afin de garantir une mise à la terre correcte, vérifier que le blindage du câble : est coupé...
  • Page 73 Manuel de référence Utilisation et maintenance 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 4. S’assurer que le blindage de la sonde est isolé électriquement des éléments voisins mis à la terre. Échec de validation A. Fils de sonde B. Transmetteur C. Point de mise à la terre du blindage 5.
  • Page 74: Entrées De Thermocouple Mises À La Terre

    Câblage avec un module HART Tri-Loop Rosemount 333 (HART/4-20 mA uniquement) Utiliser un transmetteur Rosemount 644 équipé de deux sondes, fonctionnant avec un convertisseur de signaux HART Tri-Loop HART en signaux analogiques Rosemount 333 afin d’acquérir un signal de sortie analogique indépendant 4-20 mA pour chaque entrée de sonde.
  • Page 75 Manuel de référence Utilisation et maintenance 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 La tension fournie au transmetteur dépend de la résistance totale de la boucle et ne doit pas descendre en dessous de la valeur de fonctionnement. Il s’agit de la tension minimale requise, quelle que soit la résistance totale de la boucle.
  • Page 76 Manuel de référence Utilisation et maintenance 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Utilisation et maintenance...
  • Page 77: Présentation

    Dépannage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Section 5 Utilisation et maintenance Présentation ............... . . page 69 Consignes de sécurité...
  • Page 78: Présentation De L'étalonnage

    à partir de l’entrée fournie par la sonde. L’étalonnage du transmetteur Rosemount 644 peut comprendre les procédures suivantes : Ajustage de l’entrée de la sonde : modification numérique de l’interprétation que le transmetteur ...
  • Page 79: Application : Décalage Linéaire (Solution À Ajustage À Un Point)

    2. Entrer la température connue du bain, à l’aide de l’interface de communication. 3. Répéter l’opération à la valeur haute d’échelle. Utiliser les procédures suivantes pour effectuer un ajustage de la sonde sur le transmetteur Rosemount 644 : Interface de communication 1.
  • Page 80: Ams Device Manager

    Manuel de référence Dépannage 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 L’interface de communication affiche le message : « Are you using an active calibrator? » (Utilisation d’un étalonneur actif ?) a. Sélectionner No (Non) si une sonde est connectée au transmetteur. b.
  • Page 81: Étalonnage Actif Et Compensation Fem

    Manuel de référence Dépannage 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Interface de communication À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide et suivre les étapes au sein de l’interface de communication afin de réaliser l’ajustage de la sonde. 3, 4, 4, 2 Séquences d’accès rapide du tableau de bord d’instrument AMS Device Manager...
  • Page 82: Ajustage De La Sortie Analogique

    Manuel de référence Dépannage 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 La compensation FEM permet au transmetteur de fournir des mesures qui ne sont pas affectées par des tensions parasites (généralement provoquées par des forces électromotrices thermiques qui se produisent dans l’équipement connecté au transmetteur), ou par certains types d’appareils d’étalonnage.
  • Page 83: Réalisation De L'ajustage De La Sortie À L'échelle

    Manuel de référence Dépannage 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 À partir de l’écran HOME (Accueil), entrer la séquence d’accès rapide. 3, 4, 5, 1 Séquences d’accès rapide du tableau de bord d’instrument AMS Device Manager 1. Cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’appareil et sélectionner Service Tools (Outils de service). 2.
  • Page 84: Appariement Transmetteur-Sonde

    NIST. Le transmetteur Rosemount 644 est conçu pour accepter les constantes Callendar-Van Dusen issues d’un programme d’étalonnage de sonde à résistance, et pour générer une courbe personnalisée répondant aux caractéristiques spécifiques de résistance de la sonde en fonction de la température.
  • Page 85 CVD avec précision standard du transmetteur Comparaison de la précision d’un système à 150 °C, utilisant une sonde PT 100 (α = 0,00385) à résistance avec une étendue d’échelle de 0 à 200 °C Rosemount 644 ±0,15 °C Rosemount 644 ±0,15 °C...
  • Page 86: Version Hart

    Manuel de référence Dépannage 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 AMS Device Manager 1. Cliquer avec le bouton droit sur le transmetteur et sélectionner Configure (Configurer). 2. Dans le volet de navigation de gauche, sélectionner Manual Setup (Configuration manuelle), puis choisir sur l’onglet Sensor 1 (Sonde 1) ou Sensor 2 (Sonde 2), en fonction des besoins. 3.
  • Page 87: Interface Opérateur Locale (Loi)

    Manuel de référence Dépannage 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Remarque La version HART Rév. 7 n’est compatible qu’avec le gestionnaire de périphériques AMS version 10.5 et versions ultérieures. Pour être compatible, le gestionnaire de périphériques AMS version 10.5 nécessite l’utilisation d’un correctif. 5.7.4 Interface opérateur locale (LOI) Voir la...
  • Page 88 Dépannage Manuel de référence 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Dépannage...
  • Page 89: Présentation

    Dépannage Manuel de référence Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Section 6 Dépannage Présentation ............... . .page 81 Consignes de sécurité...
  • Page 90: Sortie 4-20 Ma/Hart

    Celle-ci doit indiquer « Dev v4, DD v1 » (version avancée). Se reporter à « Interface de communication », page 6 pour des versions ™ antérieures. Contacter le Service clientèle Rosemount d’Emerson pour toute assistance. Vérifier que la résistance entre l’alimentation et la connexion de l’interface de ...
  • Page 91: Messages De Diagnostic

    Si le diagnostic indique une défaillance de 2. Si le problème persiste, remplacer le l’électronique, des transmetteur. Contacter le service éléments électroniques d’assistance sur site d’Emerson le plus ALARM ALARM essentiels de l’appareil proche si nécessaire. DEVICE (ALARME DEVICE (ALARME sont défectueux.
  • Page 92 Manuel de référence Dépannage 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Tableau 6-2. Échec – Corriger maintenant Nom d’alerte Écran LCD Indicateur LOI Problème Action recommandée 1. Vérifier le raccordement du capteur et le ALARM ALARM Ce message indique câblage. Se reporter aux schémas de SNSR 1 (ALARME SNSR 1 (ALARME que le transmetteur a...
  • Page 93: État D'avertissement

    Manuel de référence Dépannage 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 6.4.2 État d’avertissement Nom d’alerte Écran LCD Indicateur LOI Problème Action recommandée 1. Remplacer la sonde 1 dès que possible. HOT BU HOT BU SNSR 1 2. Réinitialiser la fonction Hot Backup dans le SNSR 1 Échec de la sonde 1 (HOT BACKUP...
  • Page 94: Autres Messages De L'indicateur Lcd

    Retour de matériel Pour accélérer la procédure de retour en Amérique du Nord, appeler sans frais le centre de renseignements national d’Emerson au 800-654-7768. Ce centre est disponible 24 h/24 et porte assistance tant au niveau des informations que du matériel.
  • Page 95: Certification Sis

    La sortie de sécurité critique du transmetteur de température Rosemount™ 644P est assurée par un signal 4-20 mA à 2 fils représentant la température. Le transmetteur Rosemount 644 peut être équipé avec ou sans indicateur. Le transmetteur de sécurité certifiée Rosemount 644P est certifié pour : faible demande ;...
  • Page 96: Installation

    Utiliser un outil de configuration HART ou l’interface opérateur locale (LOI) en option pour communiquer avec le transmetteur 644 et vérifier la configuration initiale ou les changements de configuration apportés au transmetteur Rosemount 644 avant d’utiliser le mode sécurité. Toutes les méthodes de configuration décrites à la Section 2 sont identiques pour le transmetteur Rosemount 644 certifié...
  • Page 97: Fonctionnement Et Maintenance

    Test périodique Les tests périodiques suivants sont recommandés. Les résultats de ces tests et les actions correctives éventuelles doivent être enregistrés à l’adresse Emerson.com/Rosemount/Safety si une erreur de la fonctionnalité de sécurité est détectée. Toutes les procédures de tests de sûreté doivent être effectuées par un personnel qualifié.
  • Page 98: Test Périodique Complet 2

    Manuel de référence Certification du Système Instrumenté de Sécurité (SIS) 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 1. Neutraliser le PLC de sécurité ou prendre toute autre mesure appropriée pour éviter tout déclenchement intempestif du système de sécurité. 2. Envoyer une commande HART au transmetteur afin que la sortie soit forcée au niveau de défaut haut et vérifier que le courant de la sortie analogique atteint cette valeur.
  • Page 99: Inspection

    Toutes les défaillances détectées par la fonction de diagnostic du transmetteur ou par les tests périodiques doivent être signalées. Soumettre les commentaires sur le site Internet Emerson.com/Rosemount/Contact-Us. Spécifications Le transmetteur Rosemount 644 doit être utilisé conformément aux spécifications fonctionnelles et de performances fournies dans la fiche de spécifications du transmetteur Rosemount 644.
  • Page 100 Manuel de référence Certification du Système Instrumenté de Sécurité (SIS) 00809-0203-4728, rév. SA Septembre 2018 Certification du Système Instrumenté de Sécurité (SIS)
  • Page 101: Données De Référence

    Suivre les étapes suivantes pour consulter les informations actuelles de commande, les spécifications et les schémas du transmetteur de température Rosemount 644 : 1. Aller à Emerson.com/Rosemount/Rosemount-644. 2. Faire défiler au besoin jusqu’à la barre de menu verte et cliquer sur Documents &...
  • Page 102 Manuel de référence Données de référence Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Caractéristiques et données de référence...
  • Page 103: Arborescence De Menus Et Séquences D'accès Rapide De L'interface De Communication

    Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de Manuel de référence l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Annexe B Arborescence de menus et séquences d’accès rapide de l’interface de communication Arborescence de menus de l’interface de communication Figure B-1. Présentation Good (only if No Alerts) Active Alerts 1 No Active Alerts...
  • Page 104 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de Manuel de référence l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Correcte (uniquement si Pas d'alertes) Alertes actives 1 Pas d'alertes actives 1 Correcte (uniquement si Pas d'alertes) Panne 2 Panne 1 Configuration non valide 3 Avertissement 2 Défaillance électronique 4.
  • Page 105 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide Manuel de référence de l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Figure B-2. Configurer Home Sensor 1 Guided Setup 1 Overview 1 Sensor 1 Temp 1 Configure Sensors 2 Configure Configure 2 Sensor 1 Status* 2 Calibrate Sensors 3 Service Tools 1 Guided Setup...
  • Page 106 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de Manuel de référence l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Accueil Sonde 1 Configuration assistée 1 Présentation 1 Temp. de la sonde 1 1 Configurer les sondes 2 Configuration Configurer 2 État de la sonde 1* 2 Étalonner les sondes 3 Outils de service 1 Configuration guidée...
  • Page 107 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide Manuel de référence de l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Figure B-3. Outils d’entretien Good (only if No Alerts) 1 No Active Alerts Failed 1 Invalid Configuration 2 Electronics Failure 3 Calibration Error 4 Sensor Drift Alert Active 5 Sensor 1 Open 6 Sensor 2 Open...
  • Page 108 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de Manuel de référence l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Correcte (uniquement si Pas d'alertes) 1 Pas d'alertes actives Panne 1 Configuration non valide 2 Défaillance électronique 3 Erreur d'étalonnage 4 Alerte de dérive de sonde 5 Sonde 1 ouverte 6 Sonde 2 ouverte 7 Sonde 1 court-circuitée...
  • Page 109 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide Manuel de référence de l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA ® Figure B-4. Arborescence de menus de l’interface de communication du transmetteur Rosemount 644 HART Rév. 7 — Présentation Good (only if No Alerts) Active Alerts...
  • Page 110 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de Manuel de référence l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Correcte (uniquement si Pas d'alertes) Alertes actives 1 Pas d'alertes actives 1 Correcte (uniquement si Pas d'alertes) Panne 2 Panne 1 Configuration non valide 3 Avertissement 2 Défaillance électronique 4.
  • Page 111 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide Manuel de référence de l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Figure B-5. Arborescence de menus de l’interface de communication du transmetteur Rosemount 644 HART Rév. 7 — Configuration Home Sensor 1 Guided Setup...
  • Page 112 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de Manuel de référence l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Accueil Sonde 1 Configuration assistée 1 Présentation 1 Temp. de la sonde 1 1 Configurer les sondes 2 Configuration Configurer 2 État de la sonde 1* 2 Étalonner les sondes 3 Outils de service 1 Configuration guidée...
  • Page 113 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide Manuel de référence de l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Figure B-6. Outils d’entretien Good (only if No Alerts) 1 No Active Alerts Failed 1 Invalid Configuration 2 Electronics Failure 3 Calibration Error 4 Sensor Drift Alert Active 5 Sensor 1 Open 6 Sensor 2 Open...
  • Page 114 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de Manuel de référence l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Correcte (uniquement si Pas d'alertes) 1 Pas d'alertes actives Panne 1 Configuration non valide 2 Défaillance électronique 3 Erreur d'étalonnage 4 Alerte de dérive de sonde 5 Sonde 1 ouverte 6 Sonde 2 ouverte 7 Sonde 1 court-circuitée...
  • Page 115: B.2 Séquences D'accès Rapide

    Arborescence de menus et séquences d'accès rapide Manuel de référence de l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Séquences d’accès rapide Tableau B-1. Séquences d’accès rapide Révisions 8 et 9 (Hart 5 et 7) du tableau de bord de l’interface de communication Fonction HART 5 HART 7...
  • Page 116 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de Manuel de référence l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Tableau B-1. Séquences d’accès rapide Révisions 8 et 9 (Hart 5 et 7) du tableau de bord de l’interface de communication Fonction HART 5 HART 7 Software Revision (Version du logiciel ) 1, 8, 2, 4...
  • Page 117 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide Manuel de référence de l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Tableau B-2. Séquences d’accès rapide traditionnelles de l’interface de communication de l’appareil Rév. 7 Séquence d’accès Accès Fonction rapide Fonction rapide Hart Output (Sortie Hart) 1, 3, 3, 3 Software Revision (Version du 1, 4, 1...
  • Page 118 Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de Manuel de référence l'interface de communication 00809-0203-4728, rév. SA Arborescence de menus et séquences d'accès rapide de l'interface de communication...
  • Page 119: Annexe C Interface Opérateur Locale Loi

    Interface opérateur locale Manuel de référence Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Annexe C Interface opérateur locale LOI Saisie de nombres ..............page 111 Saisie de texte .
  • Page 120: C.2 Saisie De Texte

    Interface opérateur locale Manuel de référence Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Tableau C-1. Saisie de nombres dans l’interface LOI Position actuelle Étape Instruction (soulignée) Appuyer sur le bouton de défilement pour faire défiler les nombres, jusqu’à ce que la virgule décimale, représentée ici par un point, « . », apparaisse à 000011.2 l’écran.
  • Page 121: Défilement Du Texte Et Des Chiffres

    Interface opérateur locale Manuel de référence Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Figure C-1. Défilement des menus/du texte et des chiffres Défilement des menus Défilement du texte et des chiffres V I E W T A G C O N F I G S E N S O R T A G C O N F I G...
  • Page 122: C.3 Délai D'attente

    Manuel de référence Interface opérateur locale Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Délai d’attente En fonctionnement standard, l’interface opérateur locale (LOI) affiche l’écran d’accueil après l’expiration de délai (15 minutes d’inactivité). Pour revenir au menu LOI, appuyer sur l’un des boutons. Enregistrement et annulation Les fonctions Enregistrer et Annuler mises en œuvre à...
  • Page 123: C.5 Arborescence De Menu De L'interface Loi

    Interface opérateur locale Manuel de référence Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Arborescence de menu de l’interface LOI VIEW CONFIG UNITS SENSOR 1 TYPE CONNECTION SENSOR 2 TYPE CONNECTION UPPER RANGE VALUE LOWER RANGE VALUE DAMPING VALUE HIGH ALARM LOW ALARM HIGH SATURATION LOW SATURATION BACK TO MENU...
  • Page 124 Manuel de référence Interface opérateur locale Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA CONFIGURATION DE L'AFFICHAGE REPÈRE UNITÉS TYPE DE SONDE 1 RACCORDEMENT TYPE DE SONDE 2 RACCORDEMENT VALEUR HAUTE D'ÉCHELLE VALEUR BASSE D'ÉCHELLE VALEUR D'AMORTISSEMENT ALARME HAUTE ALARME BASSE SATURATION HAUTE SATURATION BASSE RETOUR AU MENU QUITTER LE MENU...
  • Page 125: C.6 Arborescence De Menus Loi - Menu Étendu

    Interface opérateur locale Manuel de référence Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA Arborescence de menus LOI — Menu étendu CALIBRAT SENSOR 1 CALIB SENSOR 2 CALIB ANALOG TRIM FACTORY RECALL BACK TO MENU EXIT MENU DAMPING PV DAMP SENSOR 1 DAMP SENSOR 2 DAMP DIFFRNTL DAMP AVERAGE DAMP...
  • Page 126 Manuel de référence Interface opérateur locale Septembre 2018 00809-0203-4728, rév. SA ÉTALONNAGE ÉTALONNAGE SONDE 1 ÉTALONNAGE SONDE 2 AJUSTAGE ANALOGIQUE RÉTABLISSEMENT DES VALEURS D'USINE RETOUR AU MENU QUITTER LE MENU AMORTISSEMENT AMORTISSEMENT PV AMORTISSEMENT SONDE 1 AMORTISSEMENT SONDE 2 AMORTISSEMENT DIFF. AMORTISSEMENT MOY.
  • Page 128 Les conditions de vente sont disponibles à la page Conditions de vente. Bureau régional pour l’Amérique latine Le logo Emerson est une marque de commerce et une marque de service d’Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions Rosemount et le logo de Rosemount sont des marques de commerce d’Emerson.

Table des Matières