Télécharger Imprimer la page
Emerson Rosemount 644H Guide Condensé
Emerson Rosemount 644H Guide Condensé

Emerson Rosemount 644H Guide Condensé

Masquer les pouces Voir aussi pour Rosemount 644H:

Publicité

Liens rapides

Guide condensé
00825-0103-4728, rév. BD
Mai 2014
Transmetteurs de température
®
intelligents Rosemount
644H et 644R

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Emerson Rosemount 644H

  • Page 1 Guide condensé 00825-0103-4728, rév. BD Mai 2014 Transmetteurs de température ® intelligents Rosemount 644H et 644R...
  • Page 2: Table Des Matières

    Mai 2014 Guide condensé AVIS Ce guide d'installation fournit les recommandations standard pour le modèle 644 de Rosemount. Il ne fournit pas les instructions concernant la configuration détaillée, les diagnostics, la maintenance, l'entretien, le dépannage ou l'installation. Voir le manuel de référence du modèle 644 (document n°...
  • Page 3: Étape 1 : Configuration (Étalonnage Sur Banc)

    Guide condensé Mai 2014 Étape 1 : Configuration (étalonnage sur banc) Le modèle 644 communique au moyen de l’interface de communication (la transmission requiert une résistance de boucle comprise entre 250 et 1 100 ohms. Ne pas utiliser lorsque l’alimentation est inférieure à 12 Vcc au niveau de la borne de l’émetteur).
  • Page 4: Étape 2 : Vérification De La Configuration

    Mai 2014 Guide condensé Étape 2 : Vérification de la configuration Les séquences d’accès rapide de l'interface traditionnelle indiquées dans le Tableau 1 et les séquences d’accès rapide du tableau de bord de l’appareil indiquées dans le Tableau 2 peuvent être utilisées pour la configuration et la mise en service du transmetteur.
  • Page 5 Guide condensé Mai 2014 Tableau 1. Séquences d'accès rapide de l'interface traditionnelle Fonction Séquences d'accès rapide Étalonnage actif 1, 2, 2, 1, 3 Alarme/saturation 1, 3, 3, 2 Type d’alarme SA 1, 3, 3, 2, 1 Mode rafale 1, 3, 3, 3, 3 Option de mode rafale 1, 3, 3, 3, 4 Étalonnage...
  • Page 6 Mai 2014 Guide condensé Tableau 1. Séquences d'accès rapide de l'interface traditionnelle (suite) Fonction Séquences d'accès rapide Raccordement de la sonde 1, 3, 2, 1, 1 Configuration de la sonde 1 1, 3, 2, 1, 2 Numéro de série de la sonde 1, 3, 2, 1, 4 Réglage sonde 1 1, 2, 2, 1...
  • Page 7 Guide condensé Mai 2014 Saisie/Vérification des constantes Callendar Van-Dusen Si l'appariement sonde transmetteur est utilisé avec cette combinaison de sonde et transmetteur, vérifier l’entrée des constantes. 1. Sur l'écran Home (Accueil), sélectionner 1 Device Setup (Configuration du transmetteur), 3 Configuration, 2 Sensor Config (Configuration de la sonde), 1 Sensor 1 (Sonde 1), 3 Cal Van-Dusen.
  • Page 8 Mai 2014 Guide condensé Tableau 2. Séquences d’accès rapide du tableau de bord d’instrument (suite) Fonction Séquences d'accès rapide Nombre de préambules requis 2, 2, 5, 2 Blocage de sonde ouverte 2, 2, 4, 4 Pourcentage d’échelle 2, 2, 2, 4 Adresse d'interrogation 2, 2, 5, 1 Amortissement PV...
  • Page 9: Étape 3 : Réglage Des Commutateurs

    Guide condensé Mai 2014 Saisie/Vérification des constantes Callendar Van-Dusen Si l'appariement sonde transmetteur est utilisé avec cette combinaison de sonde et transmetteur, vérifier l’entrée des constantes. 1. Sur l’écran Home (Accueil), sélectionner 2 Configure (Configuration), 2 Manual Setup (Paramétrage manuel), 1 Sensor (Sonde). Mettre la boucle de régulation en mode manuel et sélectionner OK.
  • Page 10: Étape 4 : Montage Du Transmetteur

    Mai 2014 Guide condensé Étape 4 : Montage du transmetteur Installer le transmetteur à un point élevé dans la conduite afin d'empêcher la condensation de s’écouler dans le boîtier du transmetteur. Installation type avec une tête de connexion Transmetteur à montage en tête avec sonde de type plaque DIN 1.
  • Page 11 Guide condensé Mai 2014 Installation type avec une tête universelle Transmetteur à montage en tête avec sonde filetée 1. Fixer le puits thermométrique sur la conduite ou sur la paroi du récipient de procédé. Installer et visser les puits thermométriques avant la mise sous pression du procédé.
  • Page 12 Mai 2014 Guide condensé Transmetteur et sonde à montage sur rail 1. Fixer le transmetteur sur un rail ou un panneau adapté. 2. Fixer le puits thermométrique sur la conduite ou sur la paroi du récipient de procédé. Installer et serrer le puits thermométrique selon les normes du site avant de mettre sous pression.
  • Page 13 Guide condensé Mai 2014 Transmetteur à montage sur rail avec sonde filetée 1. Fixer le transmetteur sur un rail ou un panneau adapté. 2. Fixer le puits thermométrique sur la conduite ou sur la paroi du récipient de procédé. Installer et serrer le puits thermométrique avant la mise sous pression.
  • Page 14: Étape 5 : Raccordement Électrique

    Mai 2014 Guide condensé Étape 5 : Raccordement électrique Câblage du transmetteur Les schémas de câblage se trouvent à l’intérieur du couvercle du bornier.  Figure 4. Schéma de raccordement de la sonde 1234 1234 1234 1234 Sonde à Sonde à Sonde à...
  • Page 15 Guide condensé Mai 2014 Mise à la terre du transmetteur Entrées de thermocouple, mV et de sonde à résistance/ohm non mises à la masse Les spécifications de mise à la masse varient en fonction de l'installation. Utiliser les options de mise à la masse que l’entreprise recommande pour le type de sonde utilisé...
  • Page 16 Mai 2014 Guide condensé Option 3 1. Si possible, relier le blindage des fils de la sonde à la masse au niveau de la sonde. 2. S'assurer que les blindages des fils de la sonde et du câble de signal sont isolés électriquement du boîtier du transmetteur.
  • Page 17: Étape 6 : Réalisation D'un Test De Boucle

    Guide condensé Mai 2014 Étape 6 : Réalisation d’un test de boucle La commande Loop Test (Test de boucle) vérifie la sortie du transmetteur, l’intégrité de la boucle et le fonctionnement de tout enregistreur ou appareil similaire installé sur la boucle. Interface traditionnelle Pour effectuer un test de boucle, procéder comme suit : 1.
  • Page 18 Mai 2014 Guide condensé 4. Sélectionner Enter (Entrée) pour afficher la valeur fixe de sortie. 5. Sélectionner OK. 6. Mesurer le courant de la boucle et vérifier que la valeur de la sortie (mA) réelle du transmetteur et que la valeur HART indiquée (mA) sont identiques. Si les valeurs différentes, soit le transmetteur requiert un réglage de la sortie, soit l'ampèremètre est défaillant.
  • Page 19: Certifications Du Produit

    Rosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, États-Unis Rosemount Temperature GmbH – Allemagne Emerson Process Management Asia Pacific – Singapour Informations relatives aux directives européennes Une copie de la déclaration de conformité CE se trouve à la fin du Guide condensé. La révision la plus récente de la déclaration de conformité...
  • Page 20 Mai 2014 Guide condensé Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. Si aucune option de boîtier n'est sélectionnée, le transmetteur de température modèle 644 doit être installé dans un boîtier final conforme au type de protection IP20 et aux exigences des normes ANSI/ISA 61010-1 et ANSI/ISA 60079-0.
  • Page 21 Guide condensé Mai 2014 I1 ATEX Sécurité intrinsèque Certificat : Baseefa03ATEX0499X [montage en tête Fieldbus/Profibus] ; BAS00ATEX1033X [montage sur rail HART] ; Baseefa12ATEX0101X [montage en tête HART] Normes utilisées : EN 60079-0: 2012 (2011 pour HART 7) ; EN 60079-11:2012 ; Marquages : II 1 G Ex ia IIC T4 Ga [Fieldbus/Profibus] ; II 1 G Ex ia IIC T6…T4 Ga [HART] Voir le Tableau 4...
  • Page 22 Mai 2014 Guide condensé International E7 IECEx Antidéflagrant Certificat : IECEx FMG 12.0022X Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008 Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (-50 °C  T  +40 °C), T5…T1 (-50 °C  T  +60 °C) ; Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C  T ...
  • Page 23 Guide condensé Mai 2014 NK IECEx Poussière Certificat : IECEx FMG 12.0022X Normes utilisées : CEI 60079-0:2011, CEI 60079-1:2007-04, CEI 60079-31:2008 Marquages : Ex d IIC T6…T1 Gb, T6 (-50 °C  T  +40 °C), T5…T1 (-50 °C  T  +60 °C) ; Ex tb IIIC T130 °C Db, (-40 °C  T ...
  • Page 24 Mai 2014 Guide condensé Chine E3 Chine Antidéflagrant Certificat : GYJ111385 Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000 Marquages : Ex d IIC T6 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. L’ensemble de mesure de la température utilisant une sonde de température type 65, 68, 75 183, 185 est certifié.
  • Page 25 Guide condensé Mai 2014 I3 Chine Sécurité intrinsèque Certificat : GYJ111384X Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.4-2000 Marquages : Ex ia IIC T4/T5/T6 Condition spéciale pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La plage de température ambiante doit être la suivante : Lorsque l’option Performances améliorées n’est pas sélectionnée Puissance d'entrée Sortie du transmetteur maximum : (W)
  • Page 26 Mai 2014 Guide condensé Lorsque l’option Performances améliorées est sélectionnée Bornes d'alimentation (+, -) Tension d'entrée Courant d'entrée Puissance d’entrée Paramètres internes maximum : maximum : maximum : maximum : (mA) (nF) (mH) 150 (T  +80 °C) 170 (T  +70 °C) 0,67/0,8 190 (T ...
  • Page 27 Guide condensé Mai 2014 N3 Chine Type « n » Certificat : GYJ101421 Normes utilisées : GB3836.1-2000, GB3836.8-2003 Marquages : Ex nA nL IIC T5/T6 Conditions spéciales pour une utilisation en toute sécurité (X) : 1. La relation entre le code T et la gamme de température ambiante est la suivante : Lorsque l’option Performances améliorées n’est pas sélectionnée Code T Température ambiante...
  • Page 28 Mai 2014 Guide condensé Combinaisons K1 combinaison de E1, I1, N1, NC et ND K2 combinaison de E2 et I2 K5 combinaison de E5 et I5 K7 combinaison de E7, I7, N7, NG et NK KA combinaison de K1 et K6 KB combinaison de K5 et K6 KC combinaison de I5 et I6 KD combinaison de E1, E5, K6, I1, I5 et I6...
  • Page 29 Guide condensé Mai 2014 Déclaration de conformité...
  • Page 30 Mai 2014 Guide condensé...
  • Page 31 Guide condensé Mai 2014...
  • Page 32 Mai 2014 Guide condensé...
  • Page 33 Guide condensé Mai 2014...
  • Page 34 Mai 2014 Guide condensé Dé éclara ation d de con nformi ité CE N° : RM MD 1016 R Rév. L Nous, Rosemount I Inc. 200 Market t Boulevard Chanhassen, MN 55317- -9685 É États-Unis déclarons s sous notre seule respon nsabilité...
  • Page 35 Guide condensé Mai 2014 Dé éclara ation d de con formi té CE N° : RMD D 1016 R Rév. L Directiv ve CEM (2 2004/108/C ous modèles Norm es harmonis ées : EN613 326-1:2006, E EN61326-2- -3: 2006 Directiv ve ATEX (94/9/CE) Transmetteu...
  • Page 36 Mai 2014 Guide condensé Dé éclara ation d de con formi té CE N° : RMD D 1016 R Rév. L BAS0 00ATEX314 45 – Certific cat Type « n n » Équipemen nt du Group e II, Catégor rie 3 G nA IIC T5 G Normes ha armonisées :...
  • Page 37 Guide condensé Mai 2014 Dé éclara ation d de con formi té CE N° : RMD D 1016 R Rév. L Transmetteu ur de tempér rature à mo ontage en tê ête DIN A M Modèle 644 ( (tous protoc coles e sortie) 12ATEX00...
  • Page 38 Mai 2014 Guide condensé Dé éclara ation d de con formi té CE N° : RMD D 1016 R Rév. L Organi smes notif fiés dans l e cadre de e la directi ive ATEX X pour le c certificat d’exam men de type e CE...
  • Page 39 Guide condensé Mai 2014...
  • Page 40 © 2014 Rosemount Inc. Tous droits réservés. Toutes les marques sont la propriété de Instrument Co., Limited leurs détenteurs respectifs. No. 6 North Street, Hepingli, Le logo Emerson est une marque commerciale et une marque de service Dong Cheng District d'Emerson Electric Co. Beijing 100013, Chine Rosemount et le logo Rosemount sont des marques déposées de Rosemount Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Rosemount 644r