Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

ZETA 60/100
Brugsanvisning
Instruction manual
Betriebsanleitung
Manuel d'instruction
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manuale d'istruzione
Gebruikershandleiding
Manual de instrucciones
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Valid from 2016 week 34
50114757 C

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Migatronic ZETA 60

  • Page 1 ZETA 60/100 Brugsanvisning Instruction manual Betriebsanleitung Manuel d’instruction Bruksanvisning Käyttöohje Manuale d’istruzione Gebruikershandleiding Manual de instrucciones Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi Valid from 2016 week 34 50114757 C...
  • Page 2 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: ZETA 60 As of Week 02 2013 Type: ZETA 100 As of Week 02 2013 conforms to directives 2014/35/EU 2014/30/EU...
  • Page 3: Table Des Matières

    DK – INDHOLDSFORTEGNELSE Maskinprogram / Hvad er plasmaskæring ..............5 Ibrugtagning ........................5 Betjeningsvejledning ..................... 7 Tekniske data ........................ 8 Kredsløbsdiagrammer ..................49 - 50 Reservedelsliste GB – CONTENTS Machine programme / What is plasma cutting ............9 Initial instructions ......................9 Control unit ........................
  • Page 5: Maskinprogram / Hvad Er Plasmaskæring

    MASKINPROGRAM IBRUGTAGNING ZETA 60/100 er en luftkølet plasmaskæremaskine. Nettilslutning Maskinen skal tilsluttes den korrekte netforsyning iht. det Svejseslanger og kabler påsatte typeskilt. Efter montering af netstikket er maski- Til maskinerne kan MIGATRONIC fra sit produkt- nen klar til brug. Netstikforbindelsen skal foretages af program levere returstrømkabler, sliddele mm.
  • Page 6 120 l/min ved et tryk på 6-8 bar hældning på brænderakslen ved den korrekte skære- på ZETA 60 og min. 180 l/min ved et tryk på 6-8 bar hastighed. Det vil gøre det muligt at opnå rene skære- på...
  • Page 7: Betjeningsvejledning

    Maskinen stopper. bag på maskinen. Lufttrykket skal være 3,5 bar for ZETA 60, Brænderindikatoren lyser, når brænderhovedet og for ZETA 100 anbefales 4,0 bar for skæring og 3,5 bar for ikke er korrekt samlet.
  • Page 8: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Strømkilde: ZETA 60 ZETA 100 Netspænding (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Netsikring 10 A 20 A Netstrøm, effektiv 6,8 A 19,1 A Effekt, (100%) 4,7 kVA 13,2 kVA Effekt, max 7,4 kVA 29,9 kVA Effekt, tomgang <...
  • Page 9: Machine Programme / What Is Plasma Cutting

    MACHINE PROGRAMME INITIAL INSTRUCTIONS ZETA 60/100 is an air-cooled plasma cutting machine. Connection to the net Make sure the input voltage is correct. It should fit the Welding hoses voltage specified at the type plate of the machine. The The machine can be equipped with return current machine is ready for use after the mains plug has cables, spare parts etc.
  • Page 10: Cutting Operation

    The compressor must have a capacity of at least With the right cutting speed the flow of molten material 120 l/min by a pressure of 6-8 bar on ZETA 60 and will have an angle of 10-15° on the torch axle. This will min.
  • Page 11: Control Unit

    Generator is stopped. and to adjust it to 3.5 bar for ZETA 60. For ZETA 100 4.0 bar is recommended for cutting and 3.5 bar for gouging.
  • Page 12: Technical Data

    TECHNICAL DATA Power source: ZETA 60 ZETA 100 Mains voltage (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Fuse 10 A 20 A Mains current, effective 6.8 A 19.1 A Power, (100%) 4.7 kVA 13.2 kVA Power, max 7.4 kVA 29.9 kVA...
  • Page 13: Produktübersicht / Was Ist Plasmaschneiden

    PRODUKTÜBERSICHT ANSCHLUß UND INBETRIEBNAHME ZETA 60/100 ist eine luftgekühlte Plasma- schneidmaschine. Netzanschluß Die Maschine ist für Anchluß zur an dem Typenschild Schweißschläuche angegebenen Netzspannung berechnet. Nach An- Die Maschinen können mit Rückstromkabeln und schluß des Netzsteckers ist die Anlage betriebsbereit.
  • Page 14 Kapazität von mindestens reine Schneidecken ohne Schlacke erreicht werden. 120 l/min bei einem Druck von 6-8 bar auf ZETA 60 Wenn man den Brenner zu langsam führt, wird der und mindestens 180 l/min bei einem Druck von 6- Schnitt breiter, und die Wärmezone mit...
  • Page 15: Kontrolleinheit

    Maschine ist dann möglich. Der Luftdruck soll kopf nicht komplett ist. Die Anzeige informiert dem 3,5 bar für ZETA 60 sein. Für ZETA 100 ist 4,0 bar empfehlenswert Benutzer über die Gefahr für elektrischen Schlag, für Schneiden und 3,5 bar für Fugen.
  • Page 16: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Stromquelle: ZETA 60 ZETA 100 Netzspannung (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Netzsicherung 10 A 20 A Netzstrom, effektiv 6,8 A 19,1 A Effekt, (100%) 4,7 kVA 13,2 kVA Effekt, max 7,4 kVA 29,9 kVA Effekt, leerlauf <...
  • Page 17: Programme De La Machine / Définition De La Découpe Au Plasma

    PROGRAMME DE LA MACHINE INSTRUCTIONS PREALABLES Raccordement au secteur ZETA 60/100 est une machine de découpe au plasma Assurez-vous que la tension d’entrée est correcte. Elle doit refroidie par air. correspondre à la tension spécifiée sur la plaque signalétique Tuyaux de soudage de la machine.
  • Page 18 La capacité minimale du compresseur doit être de 120 l/min Avantages de la découpe au plasma pour une pression de 6-8 bar sur la ZETA 60 et de 180 l/min La découpe au plasma offre de nombreux avantages par pour une pression de 6-8 bar sur la ZETA 100. Le rapport à...
  • Page 19: Unité De Commande

    à l’arrière de la machine et de régler ce de la torche n’est pas complètement montée. Cette dernier sur une pression maximale de 3,5 bars pour le ZETA 60. Pour alarme informe l’opérateur du risque de choc le ZETA 100, il est recommandé...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: ZETA 60 ZETA 100 Tension de secteur (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Fusible 10 A 20 A Courant secteur efficace 6,8 A 19,1 A Puissance, (100%) 4,7 kVA 13,2 kVA Puissance, max 7,4 kVA...
  • Page 21: Se - Innehållsförteckning - Maskinprogram / Vad Är Plasmaskärning

    MASKINPROGRAM IGÅNGSÄTTNING ZETA 60/100 är en luftkkyld plasmaskärmaskin. Nätanslutning Maskinen skall anslutas till korrekt nätförsörjning i enlighet den påsatta typskylten. Efter montering av Slangpaket och kablar Till maskinerna kan MIGATRONIC från sitt produkt- nätkontakten är maskinen klar för användning. program leverera returströmkablar, slitdelar mm.
  • Page 22 120 l/min vid ett tryck på 6-8 bar på till autogenskärning. Smältbadet är smalare med ZETA 60 och min. 180 l/min vid ett tryck på 6-8 bar på det höga innehåll av oxygen i autogenskärning, ZETA 100. Kompressorn får ej överstiga 8 bar.
  • Page 23 Brännarindikatorn lyser, när brännerhuvudet inte mätaren bak på maskinen. Lufttrycket skall vara 3,5 bar för är korrekt ihopsatt. Indikatorn informerar ZETA 60 och för ZETA 100 rekommenderas 4,0 bar för användaren om risken för elektrisk stöt då de skärning och 3,5 bar för fogning.
  • Page 24: Teknisk Data

    TEKNISK DATA Strömkälla: ZETA 60 ZETA 100 Nätspänning (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Nätsäkring 10 A 20 A Nätström, effektiv 6,8 A 19,1 A Effekt, (100%) 4,7 kVA 13,2 kVA Effekt, max 7,4 kVA 29,9 kVA Effekt, tomgång...
  • Page 25: Tuoteohjelma / Mitä Plasmaleikkaus On

    TUOTEOHJELMA KÄYTTÖÖNOTTO ZETA 60/100 on ilmajäähdytteinen plasma- Liittäminen verkkoon leikkauskone. Varmista, että syöttöjännite on oikea. Tarkista jännite koneen tyyppikilvestä. Verkkopistokkeen saa kytkeä Hitsauspolttimet vain sähkökytkentöihin perehtynyt ammattilainen. Kone voidaan varustaa MIGATRONIC-ohjelmaan Kytkennän jälkeen kone on käyttövalmis. Pääkytkin kuuluvilla paluuvirtakaapeleilla, varaosilla jne.
  • Page 26 Oikealla leikkuunopeudella työskenneltäessä sulanut Kompressorin kapasiteetin on oltava vähintään aines virtaa 10-15° kulmassa polttimeen nähden. 120 l/min ja paineen 6-8 bar ZETA 60:lle ja 180 l/min Tällöin leikkuupinnan reunat jäävät siisteiksi. ZETA 100:lle. Mikäli leikkuunopeus on liian alhainen, leikkuualue Kompressorin paine ei saisi ylittää...
  • Page 27: Ohjausyksikkö

    PUNAINEN valo PALAA: polttimen pää ei ole ilmanpaine koneen takana olevasta mittarista ja samalla säätää. ehjä ja valo on merkkinä sähköiskuvaarasta, ZETA 60:ssa ilmanpaine pitää olla 3,5 bar. joka aiheutuu paljaana olevista, ZETA 100:ssa ilmanpaine leikkauksessa on 4,0 bar ja talttauksessa 3,5 bar.
  • Page 28: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Virtalähde: ZETA 60 ZETA 100 Verkkojännite (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Sulake 10 A 20 A Liitäntäteho, tehollinen 6,8 A 19,1 A Power, (100%) 4,7 kVA 13,2 kVA Kulutus, max 7,4 kVA 29,9 kVA Tyhjäkäyntikulutus...
  • Page 29: Gamma / Cos'e' Il Taglio Plasma

    GAMMA ISTRUZIONI INIZIALI ZETA 60/100 è un generatore per il taglio al plasma con Connessione alla rete di alimentazione torcia raffreddata ad aria. Assicurarsi della correttezza della tensione di alimentazione: deve seguire espressamente i limiti imposti e riportati nei dati di Accessori e cavi targa del generatore.
  • Page 30 Il compressore deve avere una capacità di almeno 120 l/min risulta avere un angolo di uscita di 10-15° rispetto all’asse ed una pressione di 6-8 bar per le Zeta 60 e 180 l/min con della torcia. Questo permette di avere tagli netti, senza pressione 6-8 bar per la Zeta 100.
  • Page 31: Pannello Di Controllo

    LUCE ROSSA ACCESA COSTANTEMENTE: la macchina: si consiglia una pressione di 3,5 bar per ZETA 60. ghiera esterna della testa della torcia non è Per ZETA 100 si consigliano 4,0 bar per il taglio e 3,5 bar per la completamente serrata.
  • Page 32: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Generatore: ZETA 60 ZETA 100 Tensione di rete (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Fusibile 10 A 20 A Corrente di linea, (rms) 6,8 A 19,1 A Potenza, (100%) 4,7 kVA 13,2 kVA Potenza massima...
  • Page 33: Machineprogramma / Wat Is Plasmasnijden

    Migatronic beveelt het gebruik aan van een generator met elektronische regelaar en een toevoer van minimaal 1,5 x het maximale kVA-verbruik van de lasmachine. De garantie dekt geen schade als gevolg van een onjuiste of slechte netvoeding.
  • Page 34 De compressor moet een capaciteit hebben van minimaal kan worden gebruikt. De temperatuur is bij plasma- 120 l/min. bij een druk van 6-8 bar op de ZETA 60 en snijden hoger dan bij oxysnijden en de stroom min. 180 l/min. bij een druk van 6-8 bar op de ZETA 100.
  • Page 35: Besturingsunit

    Generator gestopt. afgesteld op 3,5 bar voor de ZETA 60. Voor de ZETA 100 wordt 4,0 bar aanbevolen voor snijden en 3,5 bar voor gutsen.
  • Page 36: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Stroombron: ZETA 60 ZETA 100 Aansluitspanning (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Zekering 10 A 20 A Netstroom, effectief 6,8 A 19,1 A Vermogen, (100%) 4,7 kVA 13,2 kVA Vermogen, max 7,4 kVA 29,9 kVA Nullast vermogen <...
  • Page 37: Programa De Máquina / ¿Qué Es Un Plasma De Corte

    PROGRAMA DE MÁQUINA INSTRUCCIONES INICIALES Conexión a la red ZETA 60/100 es una máquina de corte plasma refrigerada Asegúrese de que la entrada de voltaje es correcta. Make por aire. sure the input voltage is correct. Debe adaptarse a la tension Antorchas de soldadura especificada en la placa de características de la máquina.
  • Page 38 120 l/min. Con una presión de 6-8 bar comprimido elimina el material fundido dejando bordes de en ZETA 60 y mínimo 180 l/min. Con una presión de 6-8 bar corte limpios. en ZETA 100.
  • Page 39: Unidad De Control

    Informa al operador la máquina y ajustarlo a 3,5 bar para ZETA 60. Para ZETA 100 sobre el riesgo de una descarga eléctrica porque hay 4.0 bar es recomendado para corte y 3.5 bar para gouging.
  • Page 40: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Fuente de potencia: ZETA 60 ZETA 100 Tensión de red (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Fusible 10 A 20 A Corriente de red, efectiva 6,8 A 19,1 A Potencia, (100%) 4,7 kVA 13,2 kVA...
  • Page 41: Программа Поставки / Что Такое Плазменная Резка

    ПРОГРАММА ПОСТАВКИ НАЧАЛО РАБОТЫ ZETA 60/100 является аппаратом плазменной резки Подключение питания с воздушным охлаждением. Убедитесь, что подается правильное входное напряжение. Оно должно соответствовать значению напряжения, указанному на Сварочные шланги серийной табличке аппарата. Аппарат готов к использованию Аппарат может поставляться с кабелями обратного...
  • Page 42 Преимущества плазменной резки Минимальная мощность компрессора должна составлять Плазменная резка обладает множеством преимуществ 120 л/мин при давлении 6-8 бар для модели ZETA 60 и 180 по сравнению с ацетилено-кислородной резкой. Зона, л/мин при давлении 6-8 бар для модели ZETA 100.
  • Page 43: Блок Управления

    электрические детали находятся под напряжением. установленного на задней панели аппарата, и задавать на Работа генератора прекращается. нем значение давления в 3,5 бар для модели ZETA 60. Рекомендуемое давление для модели ZETA 100 – 4,0 бар PLS (ZETA 100) для резки и 3,5 бар для строжки.
  • Page 44: Технические Данные

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Блок питания: ZETA 60 ZETA 100 Напряжение сети (50-60 Гц) 3x400 В ±15% 3 x 400 В ±15% Предохранитель 10 A 20 A Ток сети, эффективный 6,8 A 19,1 A Мощность, 100 % 4,7 кВА 13,2 кВА Мощность, максимальная...
  • Page 45: Opis Spawarki / Na Czym Polega Cięcie Plazmą

    łuk pilotowy i tym Przed podłączeniem spawarki do agregatu skonsultuj się z samym nie dojdzie do przerwania łuku. Jednak dochodzi jego dostawcą. Migatronic zaleca korzystanie z wtedy do szybszego zużycia części i materiałów generatorów o elektronicznej regulacji podających zasilanie eksploatacyjnych oraz spada efektywność...
  • Page 46 Sprężarka musi mieć wydajność min.120 l/min przy palnika. ciśnieniu 6-8 bar dla przecinarki ZETA 60 i min. 180 l/min Przy prawidłowej prędkości cięcia roztopiony materiał przy ciśnieniu 6-8 bar dla ZETA 100. Sprężarka nie będzie wypływał...
  • Page 47: Jednostka Sterowania

    Informuje to operatora o ryzyku porażenia prądem w urządzenia i na ustawienie wartości 3,5 bar dla ZETA 60. Dla ZETA przypadku dotknięcia odsłoniętych części 100 - zaleca się 4,0 bar dla cięcia i 3,5 bar dla żłobienia.
  • Page 48: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Źródło mocy: ZETA 60 ZETA 100 Napięcie sieciowe (50Hz-60Hz) 3x400 V ±15% 3 x 400 V ±15% Bezpiecznik 10 A 20 A Prąd sieciowy, skuteczny 6.8 A 19.1 A Moc, (100%) 4.7 kVA 13.2 kVA Moc, maks. 7.4 kVA 29.9 kVA...
  • Page 49 ZETA 60...
  • Page 50 ZETA 100 TORCH MMI-IF I_MAIN1 I_MAIN2 SIZE0 SIZE1 SIZE2 SIZE3 PRIM_TEMP+ PRIM_TEMP- TEMP1 TEMP2...
  • Page 51 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pièces de rechange ZETA 60/100...
  • Page 52 ZETA 60...
  • Page 53 ZETA 60 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050328 Panellåge Front panel cover Deckelverschlußklappe Protection du panneau avant 76117046 Elektronikboks Control box Elektronikbox Boîtier de commande 18503605 Knap ø28 Button ø28 Knopf ø28 Bouton ø28 18521208 Dæksel for knap ø28...
  • Page 54 ZETA 100 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 45050315 Panellåge Front panel cover Deckelverschlußklappe Protection du panneau avant 18503605 Knap ø28 Button ø28 Knopf ø28 Bouton ø28 18521208 Dæksel for knap Cover for button Deckel für den Knopf Couvercle de bouton 76117063 Elektronikboks...
  • Page 55 ZETA 100 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 17110015 Afbryder, vandtæt Switch, waterproof Schalter, wasserdicht Interrupteur, étanche à l’eau 18110002 Dinsebøsning Dinse coupling socket Dinsebuchse Douille de raccordement, type Dinse 45050317 Gælle Gill Lüftungsslitz Profilé 10a 45050316 Hjørne til skærm Corner Ecke...
  • Page 56 ZETA 100 Pos. No. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 78861271 Fjernkontrolkit Kit for remote control Kit für Fernbedienung Kit, commande à distance 30a 71617048 HF filterprint HF filter PCB HF Filterplatine Circuit imprimé de filtre HF 30b 74471297 Ledningssæt, fjernkontrol Wire harness, remote control Leitungsbündel, Fernbedienung...
  • Page 57 PLA ZETA CUT 60 Technical Data: Security system : electrical Ignition : without pilot current and HF ignition Cutting current : 70A – 60% duty cycle Gas supply : clean, dry air at 4.8 bar – 130 lt/min Post flow time : ca.
  • Page 58 PLA ZETA CUT 60 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 80630025 Skæredyse, lang ø0,9 35A Cutting nozzle, long ø0.9 35A Schneidendüse, lang ø0,9 35A Buse de découpe, longue ø0.9 35A 80630026 Skæredyse, lang ø1,0 50A Cutting nozzle, long ø1.0 50A Schneidendüse, lang ø1,0 50A Buse de découpe, longue ø1.0 50A 80630027...
  • Page 59 ZETA 100 Technical Data: Current 30-120 A Duty cycle 120 A Air/N2 Gas pressure : 70-80 PSI (4.6-5.0 bar) Gas Flow 420 SCFH (200 lpm) Pilot Electrode to Tip Ignition Without HF Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 80690095 Plasmaslange komplet, 6m Plasma torch complete, 6m...
  • Page 60 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 80640113 Beskyttelseskappe 30-70A Protection cap 30-70A Schutzkappe 30-70A Cache de protection 30-70A 80640114 Beskyttelseskappe 80-120A Protection cap 80-120A Schutzkappe 80-120A Cache de protection 80-120A 80600126 Afstandsring (2 ben) Distance ring (2 legs) Entfernungsring (2 Schenkel) Bague d’écartement (2 pattes) 80630211...
  • Page 61 ZETA 100 MACHINE Technical Data: Current 30-120 A Duty cycle 120 A Air/N2 Gas pressure : 70-80 PSI (4.6-5.0 bar) Gas Flow 420 SCFH (200 lpm) Pilot Electrode to Tip Ignition Without HF Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 80690096 Plasmaslange komplet, 6m Plasma torch complete, 6m...
  • Page 62 Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces 80630211 Kulfugedyse Gouging tip Kohlenfugendüse Embout de gougeage 80640115 Beskyttelseskappe Protection cap Schutzkappe Cache de protection 80640116 Beskyttelseskappe, fugning Protection cap, gouging Schutzkappe, Fugen Cache de protection 80600210 Cirkelslagsæt, komplet Circle cutting device, complete Kreisschneide Einrichtung, komplett Support pour coupe circulaire, complet * Sliddele monteret som standard / Fitted as standard equipment / Montiert als Standard / Equipments standards...
  • Page 64 Norge: Bundesrepublik Deutschland: France: MIGATRONIC NORGE A/S MIGATRONIC SCHWEISSMASCHINEN GmbH MIGATRONIC EQUIPEMENT DE SOUDURE S.A.R.L. Industriveien 1, N-3300 Hokksund Sandusweg 12, D-35435 Wettenberg Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux, F-69530 Brignais Tel. (+47) 32 25 69 00 Telefon: (+49) 641 982840 Tél: (+33) 478 50 6511...

Ce manuel est également adapté pour:

Zeta 100

Table des Matières