Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GREEN POINTER X2
Brugsvejledning
User guide
Betriebsanleitung
Guide de l'utilisateur
Podręcznik użytkownika
50119012 D   Valid from 2021 week 06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Migatronic GREEN POINTER X2

  • Page 1 GREEN POINTER X2 Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l’utilisateur Podręcznik użytkownika 50119012 D   Valid from 2021 week 06...
  • Page 2 Deutsch ..............11 Français ..............15 Polski ................19 EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: Green Pointer X2 conforms to directives: 2006/42/EU 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU 2012/19/EU European standards: 12100:2011-03 (2013-08)
  • Page 3: Tilslutning Og Ibrugtagning

    Unbracoskrue Foreskreven anvendelse 25.3 til fastgørelse af filtergitter Green Pointer X2 er udelukkende fremstillet til slibning af wolframelektroder. Anden anvendelse end beskrevet i denne brugsanvisning er ikke tilladt. Sikkerhedsbestemmelser Motor • Kontroller maskinen for evt. skader og mangler. • Anvend ikke maskinen uden filterkassette.
  • Page 4 • Legerede eller rene wolframelektroder. Valg af slibebane • Elektroder med en diameter fra 1,0 mm til 4,0 mm. På Green Pointer X2 er det muligt at slibe 3 forskellige steder • Trinløs vinkelindstilling fra15° til 180°. på diamantskiven. • Med et stick-out plan til minimering af slibeomkostnin- gerne.
  • Page 5: Vedligeholdelse

    Tilslutning og ibrugtagning Betjening Vedligeholdelse For at udføre en nøjagtig slibning skal elektrodens stick-out Vedligeholdelse og reparation må kun udføres, når det bestemmes, ved at stikke elektroden ind i hullet til bestem- elektriske stik er fjernet fra strømforsyningen. melse at stick-out (12) på spændskrue (15). Skift af filter Dette gentages for hver slibning.
  • Page 7: Connection And Start-Up

    Allen screw Manufacturers recommended use 25.3 to fix the filter cover Green Pointer X2 has been designed for the sole purpose of grinding tungsten electrodes. Any use, which is not described in this manual, is strictly prohibited. Safety Motor • Check that the machine is undamaged.
  • Page 8: Before Use

    • Grinding electrodes with diameters from 1.0 to 4.0 mm How to select grinding position • Variable angle adjustment from 15° to 180° With the Green Pointer X2 it is possible to select 3 different • Minimizing grinding costs grinding positions.
  • Page 9 (29). How to operate Green Pointer X2 1. Loosen the allen screw (25.3) at the filter housing (25). • Place the tungsten electrode in the electrode holder (5) 2.
  • Page 11: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Spannschraube Halte- 25.3 schraube Bestimmungsgemäße Verwendung Das Wolframelektroden-Anschleifgerät Green Pointer X2 ist ausschließlich zum Anschleifen von handelsüblichen WIG- Schweißelektroden hergestellt. Ein anderer Einsatz, als in dieser Betriebsanleitung beschrieben, ist nicht zulässig. Motor Sicherheitsvorschriften • Das Gerät vor der Inbetriebnahme auf äußerlich Drehzahlregler erkennbare Schäden und Mängel überprüfen.
  • Page 12: Vorbereitende Arbeiten

    2,5 kg Filterkassette: Einwegfilter Diamantscheibe: Ø 40 mm Transportkoffer: Innere Mittlere Äußere • Gerät Green Pointer X2 bestehend aus: Schleifbahn Schleifbahn Schleifbahn - Antriebsmotor Typ WAG40 - Schleifkopf mit Filtergehäuse und Filter - Diamantscheibe Ø 40 mm Auswahl des Elektrodendurchmessers...
  • Page 13: Bedienung

    Anschluss und Inbetriebnahme Bedienung Wartungsarbeiten Das Einstellen des genauen Elektroden- Anschliffs erfolgt Wartungs- und Servicearbeiten am Gerät dürfen nur dann mit der Tiefenlehre (12) der Schleifkopfspannschraube (15). ausgeführt werden, wenn der Netzstecker gezogen ist. Das Einstellen muss bei jedem neuen Anschliff Filterwechsel vorgenommen werden.
  • Page 15: Branchement Et Fonctionnement

    Utilisation recommandée 25.3 le couvercle du par les fabricants filtre Green Pointer X2 a été conçu exclusivement pour affûter les électrodes de tungstène. Il est strictement interdit de l’utiliser pour toute autre utilisation non indiquée dans ce Moteur manuel. Sécurité : •...
  • Page 16: Avant La Mise En Marche

    Comment sélectionner la position d’affûtage • affûter les électrodes dont le diamètre est compris entre 1,0 et 4,0 mm ; Grâce à Green Pointer X2 il est possible de choisir parmi 3 positions d’affûtage différentes. • régler l’angle variable de 15° à 180° ;...
  • Page 17: Entretien

    (29). Comment faire fonctionner Green Pointer X2 1. Desserrer la vis écrou à six pans (25.3) du boîtier du filtre • Placer l’électrode de tungstène sur le porte-électrode (5) (25).
  • Page 19: Włącznik/ Wyłącznik

    Śruba Imbusowa do 25.3 mocowania pokrywy filtra Sposób korzystania zalecany przez producenta Green Pointer X2 zaprojektowano wyłącznie do ostrzenia Silnik elektrod wolframowych. Wykorzystanie w jakichkolwiek celach innych niż opisane w tym podręczniku jest surowo wzbronione. Regulacja prędkości Bezpieczeństwo Przewód sieciowy...
  • Page 20: Przed Użyciem

    • Ostrzenie elektrod o średnicy w zakresie od 1,0 do 4,0 mm Jak wybrać pozycję ostrzenia • Zmienny kąt ostrzenia od 15° do 180° Green Pointer X2 umożliwia wybór 3 różnych pozycji ostrzenia • Minimalizacja kosztów ostrzenia - Odkręć bęben radełkowany (22) • Ostrzenie elektrod o długości minimum 15 mm - Unieś...
  • Page 21 Podłączenie i eksploatacja Korzystanie z ostrzałki Green Pointer X2 Konserwacja Przed wykonaniem jakichkolwiek prac konserwacyjnych lub • Podłącz urządzenie do źródła zasilania naprawczych wyjmij wtyczkę z gniazdka. • Dostosuj prędkość urządzenia do poniższych zaleceń. • Wybierz zacisk elektrody dopasowany do ostrzonej Wymiana filtra elektrody.
  • Page 22 Betegnelse Description Bezeichnung Dénomination Opis Pcs. Article No. Stück Warennr. N° N° d’article Szt. Nr części Green Pointer X2, DK 82036184 Green pointer X2 EXPORT 82036170 Motor Motor Motor Moteur Silnik 82036204 Afbryder til On/Off switch for 650W Ein/ Ausschalter Interrupteur Włącznik/...
  • Page 23 Reservedelsliste • Spare Parts List • Ersatzteilliste • Liste des pièces détachées • Lista części Pos. (DK) (UK) (PL) Stk. Varenr. Betegnelse Description Bezeichnung Dénomination Opis Pcs. Article No. Stück Warennr. N° N° d’article Szt. Nr części Kul til Brush for Kohlebürsten für Brosse pour le Szczotka do silnika, silnik...
  • Page 24 Reservedelsliste • Spare Parts List • Ersatzteilliste • Liste des pièces détachées • Lista części Pos. (DK) (UK) (PL) Stk. Varenr. Betegnelse Description Bezeichnung Dénomination Opis Pcs. Article No. Stück Warennr. N° N° d’article Szt. Nr części Tilbehør Accessories Zubehörteile Accessoires Akcesoria Maskinkuffert m/indlæg Case for machine with...
  • Page 26 MIGATRONIC NEDERLAND B.V. Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Ericssonstraat 2, NL-5121 ML Rijen, Holland FR-69530 Brignais, France Tel. +31 (0)161-747840, www.migatronic.nl Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.fr Italy Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Via Dei Quadri 40, IT-20871 Vimercate (MB), Italy Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...

Table des Matières