Migatronic SIGMA SELECT 300 COMPACT Guide De L'utilisateur
Migatronic SIGMA SELECT 300 COMPACT Guide De L'utilisateur

Migatronic SIGMA SELECT 300 COMPACT Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour SIGMA SELECT 300 COMPACT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51

Liens rapides

SIGMA SELECT 300/400/550 COMPACT/S
Brugsvejledning
User guide
Betriebsanleitung
Guide de l'utilisateur
Bruksanvisning
Guida per l'utilizzatore
Gebruikershandleiding
Käyttöohje
50115048 C1   Valid from 2020 week 35

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Migatronic SIGMA SELECT 300 COMPACT

  • Page 1 SIGMA SELECT 300/400/550 COMPACT/S Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l’utilisateur Bruksanvisning Guida per l’utilizzatore Gebruikershandleiding Käyttöohje 50115048 C1   Valid from 2020 week 35...
  • Page 2 Dansk ................3 English ..............19 Deutsch ..............35 Français ..............51 Svenska ..............67 Italiano ..............83 Nederlands ...............99 Suomi ..............115...
  • Page 3: Tilslutning Og Ibrugtagning

    Tilslutning og ibrugtagning Advarsel Tilslutning af svejseslange Læs advarsel og brugsanvisning omhyggeligt igennem inden installation og ibrugtagning og gem til senere brug. Installation Nettilslutning Tilslut maskinen til den netspænding den er konstrueret til. Se typeskiltet (U ) bag på maskinen. 3x400V Løfteanvisning 3x208-440V (boost)
  • Page 4 Tilslutning og ibrugtagning Sigma Select S Sigma Select C Power 2-6 bar 2-6 bar Power Sigma Select med dobbelt MWF 30 Nettilslutning Tænd - sluk knap on/off Tilslutning beskyttelsesgas Tilslutning - svejseslange 5a. Tilslutning køleslange, fremløb (blå) 5b. Tilslutning køleslange, tilbageløb (rød) Stelklemme (MIG) eller elektrodeholder- tilslutning (MMA) Tilslutning fjernbetjening...
  • Page 5 Tilslutning og ibrugtagning Montering af fjernkontrol på MWF 30 Låse- og drejefunktion MWF 30 Kabeloprul MWF 30 Justering af trådbremse Bremsen justeres så stramt at trådrullen standser inden svejsetråden kører ud over kanten på rullen. Bremsekraften er afhængig af vægten på trådrullen, og trådhastigheden. Fabriksindstillet til 15kg.
  • Page 6 Tilslutning og ibrugtagning MCU udluftning Sigma Select C blue click Sigma Select S blue click Montering af dele i trådfremføring Fingerskruens tryk indstilles, således at trådtrisserne netop glider på tråden, når denne bremses ved kontaktdysen...
  • Page 7 • Maskinen er nu klar til brug Strømkilde og alle tilkoblede enheder får den nye software indlæst. Softwaren kan downloades fra http://migatronic.com til et SD- kort. SD-kortets filsystem skal være formateret til FAT32. VIGTIGT: Software skal gemmes i mappestrukturen: //MIGA_SW/SIGMA/...
  • Page 8 BASIC - Specielle funktioner 1. Åbn brugermenu 2. Find menuvalg 3. Vælg menupunkt Forlad/Exit menu Gas test IGC kalibrering (ikke alle modeller) 5 secs Vandkøling Fjernregulering 4. Indstil parameter 5. Gem valgte data 6. Forlad/Exit menu Parametre og menuvalg Brugermenuen åbnes med et langt tryk på -knappen.
  • Page 9 BASIC - Specielle funktioner Konfiguration af fjernkontrol option 5 secs Låsefunktion Kalibrering af gasflow (ikke alle modeller) Flowmeter No.: 81010000 5 secs...
  • Page 10 BASIC - Specielle funktioner Visning af softwareversioner / Licensnr. Sigma Select S Sigma Select C 1. Licensnr. 2. Se licensnr. (12 cifre) 3. Retur til SW-versioner 1...6 1...6 Eksempel på licensnr.: 00 00 4. Vælg SW 5. Forlad/Exit menu Basic remote Welding package Main controller “- - -”...
  • Page 11 Indikatoren blinker, når der opstår andre typer fejl. Samtidigt data end den kan have i hukommelsen vises fejlkode i displayet. Indlæs SD-kortet igen eller udskift SD- kortet. Tilkald MIGATRONIC Service, hvis problemet ikke løses. Udvalgte fejlkoder E20-05 Software på SD-kortet er låst til en anden...
  • Page 12 GRAPHICAL - Specielle funktioner Setup wizard Låsefunktion...
  • Page 13 GRAPHICAL - Specielle funktioner Software / Licenser Kabelkompensering (kalibrering af modstand i svejseslange) - - - Svejseemnets overflade skal være ren for Kabelkompensering aktiveret at sikre god kontakt med brænderen. Torch setup...
  • Page 14 GRAPHICAL - Specielle funktioner Kalibrering af gasflow (ikke alle modeller)
  • Page 15 GRAPHICAL - Fejlhåndtering SIGMA Select har et avanceret selvbeskyttelsessystem indbygget. Ved fejl lukker maskinen automatisk for gastilførslen, afbryder svejsestrømmen og stopper trådfremførelsen. Udvalgte fejl: Kølefejl Kølefejl vises i tilfælde af at kølevandet ikke kan cirkulere som følge af forkert tilslutning eller tilstopning. Kontroller at køleslangerne er korrekt tilsluttet, efterfyld vandbeholderen og efterse svejseslange og tilslutningsstudser.
  • Page 16: Tekniske Data

    Tekniske data 1 STRØMKILDE SIGMA Select 300 IAC 400 IAC Netspænding ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimum generatorstørrelse, kVA Minimum kortslutningseffekt, MVA Sikring, A Netstrøm effektiv, A 11,0 16,0 17,5 16,5 27,2 Netstrøm max., A 15,4 18,3 26,0 28,2 39,2...
  • Page 17 Tekniske data 2 STRØMKILDE SIGMA Select 400 Boost 400 IAC Boost Netspænding ±10% (50-60Hz), V 3x208-380 3x380-440 3x208-380 3x380-440 Minimum generatorstørrelse, kVA Minimum kortslutningseffekt, MVA Sikring, A 25-50 25-50 25-50 25-50 Netstrøm effektiv, A 22,0 11,7 24,8 11,8 Netstrøm max., A 45,0 23,5 48,0...
  • Page 18 KØLEMODUL MCU 1300 Køleeffekt (1 l/min), W 1300 Køleeffekt (1,5 l/min), W 1600 EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Tankkapacitet, liter Flow, bar - °C - l/min 3,0-60-1,5 MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 Maks. tryk, bar 9690 Fjerritslev Normer IEC60974-2, Danmark IEC60974-10 CL.A erklærer, at nedennævnte maskine...
  • Page 19: Connection And Start-Up

    Connection and start-up Warning Connection of welding hose Read warning notice and instruction manual carefully prior to initial operation and save the information for later use. Permissible installation Mains connection Connect the machine to the correct mains supply. Please read the type plate (U ) on the rear side of the machine.
  • Page 20 Connection and start-up Sigma Select S Sigma Select C Power 2-6 bar 2-6 bar Power Sigma Select with twin MWF 30 Mains connection Power switch on/off Connection of shielding gas Connection of welding hose 5a. Connection of cooling hose, flow (blue) 5b.
  • Page 21 Connection and start-up Mounting the remote control on MWF 30 MWF 30 lock-turn function MWF 30 cable coiling Adjustment of wire brake The wire brake must be adjusted so as to stop the wire reel before the welding wire runs over the edge of the reel. The brake force depends on the weight of the wire reel and the wire feed speed.
  • Page 22 Connection and start-up MCU ventilation Sigma Select C blue click Sigma Select S blue click Assembly of parts in wire feed unit The pressure of the thumbscrew is adjusted to allow the wire feed roll just to slide on the wire when this is stopped at the contact tip...
  • Page 23 The machine is now ready for New software will be loaded into power source and all connected units. The software can be downloaded from http://migatronic.com to an SD card. The file system of the SD card must be formatted to FAT32.
  • Page 24: Set Parameter

    BASIC - Special functions 1. Open menu 2. Find menu selection 3. Select menu point Exit menu Gas test IGC calibration (not all models) 5 secs Water cooling Remote control 4. Set parameter 5. Save selected data 6. Exit menu Parameters and menu selection Press and hold the -key to open the user menu.
  • Page 25: Lock Function

    BASIC - Special functions Configuration of external control option 5 secs Lock function Calibration of gas flow (not all models) Flowmeter No.: 81010000 5 secs...
  • Page 26 BASIC - Special functions Display of software versions/licence number Sigma Select S Sigma Select C 1. Licence number 2. See licence no. (12 digits) 3. Return to SW versions 1...6 1...6 Example of licence no.: 00 00 4. Select SW 5.
  • Page 27: Fault Symbols

    If the fault 1. Check the current sensor symbol is shown repeatedly, repair of the power source is required. 2. Contact MIGATRONIC service Contact your distributor with information of the fault. When separate units are connected, the following error codes can be...
  • Page 28 GRAPHICAL - Special functions Setup wizard Lock function...
  • Page 29 GRAPHICAL - Special functions Software / Licenses Cable compensation (calibration of resistance in welding hose) - - - The surface of the workpiece must be clean Cable compensation activated to ensure good contact with the torch. Torch setup...
  • Page 30 GRAPHICAL - Special functions Calibration of gas flow (not all models)
  • Page 31: Error Log

    GRAPHICAL - Error handling SIGMA Select has a sophisticated built-in self-protection system. The machine automatically stops the gas supply, interrupts the welding current and stops the wire feeding in case of an error. Selected errors: Torch cooling fault Cooling fault is indicated on machines in case of insufficiant circulation of the cooling liquid due to faulty connection, defective parts or choking.
  • Page 32: Technical Data

    Technical data 1 POWER SOURCE SIGMA Select 300 IAC 400 IAC Mains voltage ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimum generator size, kVA Minimum short-circuit power, MVA Fuse, A Mains current effective, A 11.0 16.0 17.5 16.5 27.2 Mains current max., A 15.4 18.3...
  • Page 33 Technical data 2 POWER SOURCE SIGMA Select 400 Boost 400 IAC Boost Mains voltage ±10% (50-60Hz), V 3x208-380 3x380-440 3x208-380 3x380-440 Minimum generator size, kVA Minimum short-circuit power, MVA Fuse, A 25-50 25-50 25-50 25-50 Mains current effective, A 22.0 11.7 24.8 11.8...
  • Page 34 Dimensions (HxWxL), mm 413x310x750 Weight, kg 11.6 Standards IEC60974-5. IEC60974-10 CL. A EC DECLARATION OF CONFORMITY MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark hereby declare that our machine as stated below Type: SIGMA Select conforms to directives: 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Page 35 Anschluss und Inbetriebnahme Warnung Anschluß der Schweißschlauch Lesen Sie die Warnhinweise und Betriebsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme und speichern Sie die Information für den späteren Gebrauch. Zulässige Installation Netzanschluss Die Maschine soll an eine Netzspannung angekuppelt werden, die mit den Angaben auf dem Typenschild (U1) hinter die Hebeanweisung Maschine übereinstimmt.
  • Page 36 Anschluss und Inbetriebnahme Sigma Select S Sigma Select C Power 2-6 bar 2-6 bar Power Sigma Select mit doppeltem MWF 30 Netzanschluss Ein- und Ausschalter on/off Schutzgasanschluss Anschluß - Schweißschlauch 5a. Schnellkupplung für Kühlschlauch, Vorlauf (blau) 5b. Schnellkupplung für Kühlschlauch, Rück- lauf (rot) Anschluß...
  • Page 37 Anschluss und Inbetriebnahme Montage des Steuerungspanels auf MWF 30 Schloss- und Drehfunktion MWF30 Kabelaufrollvorrichtung MWF 30 Justierung der Drahtbremse Die Bremse wird so fest eingestellt, daß die Drahtrolle stoppt, ehe der Schweißdraht über den Rand läuft. Die Bremsekraft ist vom Gewicht der Drahtrolle und der Drahtförder- geschwindigkeit abhängig.
  • Page 38 Anschluss und Inbetriebnahme MCU Lüftung Sigma Select C blue click Sigma Select S blue click Montage der Teile in Drahtvorschubeinheit Mit Hilfe der Rändelschraube am Spannbolzen wird der Andruck der Förderrollen so eingestellt, daß eine gleichmässige Förderung des Drahtes gewährleistet ist, ohne den Draht zu deformieren.
  • Page 39 Die Maschine ist einsatz- bereit. Neue Software wird in Stromquelle und allen angekuppelten Einheiten eingelesen. Die Software kann auf http://migatronic.com auf eine SD-Karte heruntergeladen werden. Die Dateisystem der SD-Karte muss auf FAT32 formattiert sein. WICHTIG: Die Software in der Mappenstruktur //MIGA_SW/SIGMA/ speichern.
  • Page 40 BASIC - Sonderfunktionen 1. Menü öffnen 2. Menüwahl finden 3. Menüpunkt wählen Exit menü Gastest IGC-Kalibrierung (nicht alle Modelle) 5 secs Wasserkühlung Fernregelung 4. Parameter einstellen 5. Gewählte Daten speichern 6. Menü verlassen Parameter und Menüwahl Langer Tastendruck auf die -Taste öffnet das Benutzer- menü.
  • Page 41: Konfiguration Des Fernreglers

    BASIC - Sonderfunktionen Konfiguration des Fernreglers option 5 secs Schlossfunktion Kalibrierung des Gasdurchflusses (nicht alle Modelle) Flowmeter No.: 81010000 5 secs...
  • Page 42: Menü Verlassen

    BASIC - Sonderfunktionen Weisung der Softwareversion/Lizenznummer Sigma Select S Sigma Select C 1. Lizenznummer 2. Anzeige der Lizenz-Nr. (12 Ziffer) 3. Zurück an SW-Versionen 1...6 1...6 Beispiel der Lizenz-Nr.: 00 00 4. Wahl der SW 5. Menü verlassen Basic remote Welding package Main controller “- - -”...
  • Page 43 Überspannungsfehler werden können Der Indikator wird angezeigt, wenn die Netzspannung Die SD-Karte wieder einlesen oder außerhalb der Toleranz liegt. austauschen. Migatronic-Kundendienst Schließen Sie die Maschine bitte an: 400V AC +/- 15% 50-60 Hz. kontaktieren, wenn das Problem weiterhin besteht. Kühlungsfehler...
  • Page 44 GRAPHICAL - Sonderfunktionen Wizard-Aufstellung Sperrfunktion...
  • Page 45 GRAPHICAL - Sonderfunktionen Software/Lizenzen Kabelkompensation (Kalibrierung des Widerstandes im Schweißbrenner) - - - Die Oberfläche des Werkstücks muss rein sein Kabelkompensation aktiviert zur Sicherstellung des guten Kontakts mit dem Brenner. Schweißbrenneraufstellung...
  • Page 46 GRAPHICAL - Sonderfunktionen Kalibrierung des Gasdurchflusses (nicht alle Modelle)
  • Page 47 GRAPHICAL - Fehlerhandhabung SIGMA Select hat ein fortschrittliches Selbstschutz-system. Die Maschine automatisch stoppt die Gaszufuhr, unterbricht den Schweißstrom und stoppt die Drahtzuführung, wenn ein Fehler entsteht. Ausgewählte Fehler: Kühlungsfehler Kühlungsfehler wird angezeigt auf Geräte, falls der Kühlkreislauf unterbrochen oder der Kühlmitteldurchfluss zu gering ist. Kontrollieren Sie bitte, dass die Kühleinheit korrekt angeschlossen ist und der Wasserbehälter ausreichend gefüllt ist.
  • Page 48: Technische Daten

    Technische Daten 1 STROMQUELLE SIGMA Select 300 IAC 400 IAC Netzspannung ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Mindestgröße des Generators, kVA Minimum Kurzschlussleistung, MVA Sicherung, A Effektiver Netzstrom, A 11,0 16,0 17,5 16,5 27,2 Max. Netzstrom, A 15,4 18,3 26,0 28,2...
  • Page 49 Technische Daten 2 STROMQUELLE SIGMA Select 400 Boost 400 IAC Boost Netzspannung ±10% (50-60Hz), V 3x208-380 3x380-440 3x208-380 3x380-440 Mindestgröße des Generators, kVA Minimum Kurzschlussleistung, MVA Sicherung, A 25-50 25-50 25-50 25-50 Effektiver Netzstrom, A 22,0 11,7 24,8 11,8 Max. Netzstrom, A 45,0 23,5 48,0...
  • Page 50 Gasdruck, MPa (bar) 0,6 (6,0) Maße (HxBxL), mm 413x310x750 Gewicht, kg 11,6 Norm IEC60974-5, IEC60974-10 CL. A EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dänemark erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Typ: SIGMA Select den Bestimmungen der EU-Richtlinien 2014/35/EU 2014/30/EU...
  • Page 51: Branchement Et Fonctionnement

    Branchement et fonctionnement Attention Raccordement de la torche de soudage Lisez attentivement la fiche de mise en garde/le mode d’emploi avant la première utilisation et conservez ces informations en vue de leur utilisation ultérieure. Installation autorisée Raccordement électrique Branchez la machine à une prise secteur adaptée. Veuillez lire la plaque signalétique (U ) à...
  • Page 52: Sigma Select Avec Double Dévidoir Mwf

    Branchement et fonctionnement Sigma Select S Sigma Select C Alimentation 2-6 bars 2-6 bars Alimentation Sigma Select avec double dévidoir MWF 30 Raccordement électrique Interrupteur d’alimentation Raccordement au gaz de protection Raccordement de la torche de soudage 5a. Raccordement de tuyau du système de refroidissement, arrivée (bleu) 5b.
  • Page 53 Branchement et fonctionnement Installation de la télécommande sur le MWF 30 Fonction de pivotement du MWF 30 Enroulement du câble du MWF 30 Réglage du frein du dévidoir Le frein du dévidoir ralentit la bobine en fonction de l’avancement du fil de soudage. Le degré...
  • Page 54 Branchement et fonctionnement Ventilation MCU Sigma Select C blue click Sigma Select S blue click Assemblage des pièces dans le dévidoir Le réglage de la pression sur le galet doit permettre l’arrêt du fil au niveau du tube de contact...
  • Page 55 à la machine. Vous pouvez télécharger le logiciel à l’adresse suivante http://migatronic.com sur une carte SD. Le système de fichiers de la carte SD doit être formaté en FAT32. IMPORTANT : Enregistrez le Software dans le //MIGA_SW/SIGMA/ file structure.
  • Page 56: Paramètres Et Fonctions Du Menu

    BASIC - Fonctions speciales 1. Ouvrir le menu 2. Trouver la fonction recherchée 3. Sélectionner Quitter le menu Vérification de l'alimentation en gaz Étalonnage de la fonction IGC (sur certains modèles uniquement) 5 secs Refroidissement par eau Réglage de la commande à...
  • Page 57: Configuration De La Commande Externe

    BASIC - Fonctions speciales Configuration de la commande externe option 5 secs Fonction verrouillage Réglage du débit de gaz (sur certains modèles uniquement) Débitmètre No.: 81010000 5 secs...
  • Page 58 BASIC - Fonctions speciales Affichage de la version du logiciel/du numéro de licence Sigma Select S Sigma Select C 1. Numéro de licence 2. Noter le numéro de licence (12 chiffres) 3. Revenir aux versions du logiciel 1...6 1...6 Exemple de n° de licence : 00 00 4.
  • Page 59: Basic - Traitement Des Erreurs

    E20-04 L’espace disponible est insuffisant Réinsérer ou remplacer la carte SD. Codes erreurs Contacter le SAV de MIGATRONIC si le problème persiste. Défaut secteur E20-05 Les logiciels de la carte SD ne L’icône sera affichée si la tension du secteur est trop E20-06 correspondent pas à...
  • Page 60 GRAPHICAL - Fonctions speciales Assistant de configuration Fonction de verrouillage...
  • Page 61 GRAPHICAL - Fonctions speciales Logiciel/licences Compensation de câble (étalonnage de la résistance dans la torche de soudage) - - - La surface de la pièce à usiner doit être propre Compensation de câble activée afin de favoriser le contact avec la torche. Réglage de la torche...
  • Page 62 GRAPHICAL - Fonctions speciales Réglage du débit de gaz (sur certains modèles uniquement)
  • Page 63: Journal Des Erreurs

    GRAPHICAL - Traitement des erreurs SIGMA Select dispose d’un système d’autoprotection intégré sophistiqué. La machine coupe automatiquement l’alimentation en gaz, le courant de soudage et le dévidage du fil en cas d’erreur. Exemples d’erreurs : Défaut refroidissement torche Un défaut de refroidissement est signalé lorsque le volume de liquide de refroidissement en circulation est insuffisant, en raison d’un problème de raccordement, de pièces défectueuses ou d’une obstruction.
  • Page 64: Caracteristiques Techniques

    Caracteristiques techniques 1 MODULE d’ALIMENTATION SIGMA Select 300 IAC 400 IAC Tension de secteur ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Taille minimale du générateur, kVA Puissance de court-circuit minimale Ssc, MVA Fusible, A Courant secteur efficace, A 11,0 16,0 17,5 16,5...
  • Page 65 Caracteristiques techniques 2 MODULE d’ALIMENTATION SIGMA Select 400 Boost 400 IAC Boost Tension de secteur ±10% (50-60Hz), V 3x208-380 3x380-440 3x208-380 3x380-440 Taille minimale du générateur, kVA Puissance de court-circuit minimale Ssc, MVA Fusible, A 25-50 25-50 25-50 25-50 Courant secteur efficace, A 22,0 11,7 24,8...
  • Page 66 Dimensions (hxlaxlo), mm 413x310x750 Poids, kg 11,6 Normes IEC60974-5, IEC60974-10 CL. A CERTIFICAT DE CONFORMITE CE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danemark déclarons par la présente que notre machine portant les références ci-dessous Type: SIGMA Select respecte les directives :...
  • Page 67: Anslutning Och Igångsättning

    Anslutning och igångsättning Varning Anslutning av slangpaket Läs varning och bruksanvisning noggrant innan installation och igångsättning och spara till senare bruk. Installation Nätanslutning Anslut maskinen till den nätspänning den är konstruerad till. Se typskylt (U1) bak på maskinen. 3x400V Lyftanvisning 3x208-440V (boost) När maskine eller MWF-enhet skall lyftas, skall lyftpunkterna, som vises på...
  • Page 68 Anslutning och igångsättning Sigma Select S Sigma Select C Power 2-6 bar 2-6 bar Power Sigma Select med dubbelt MWF 30 Nätanslutning På – av knapp Anslutning skyddsgas Anslutning – slangpaket 5a. Anslutning för kylslang, framlopp (blå) 5a. Anslutning för kylslang, returlopp (röd) Återledarklämma (MIG) eller elektrod- hållaranslutning (MMA) Anslutning fjärrkontroll...
  • Page 69 Anslutning och igångsättning Montering av fjärrkontroll på MWF 30 Lås- och vridfunktion MWF 30 Kabelupphängning MWF 30 Justering av trådbroms Bromsen justeras så stramt at trådrullen stannar innan svetstråden kör ut över kanten på rullen. Bromskraften beror på trådrullens vikt och den trådhastigheten som används. Fabriksinställt till 15kg.
  • Page 70 Anslutning och igångsättning MCU utluftning Sigma Select C blue click Sigma Select S blue click Montering av delar i trådmatningen Fingerskruvens tryck ställs in, så att matarhjulen precis glider på tråden, när den bromsas vid kontaktdysan...
  • Page 71 Maskinen är nu klar för användning. Strömkälla och alla inkopplade enheter får den nya software inläst. Softwaren kan downloadas från http://migatronic.com till ett SD-kort. SD-kortets filsystem skall vara formaterat till FAT32. VIKTIGT: Software skall sparas i mappstrukturen: //MIGA_SW/SIGMA/ Licens SW Rangering Sigma Select S Vid tillköp av extra program eller särskilda funktioner skall...
  • Page 72 BASIC - Speciella funktioner 1. Öppna användarmeny 2. Hitta menyval 3. Välj menypunkt Lämna/Exit meny GAStest IGC-kalibrering (ej alla modeller) 5 secs vattenkylning Fjärrreglering 4. Ställ in parametrar 5. Spara vald data 6. Lämna/Exit meny Parametrar och menyval Användarmenyn öppnas med ett långt tryck på -knappen.
  • Page 73 BASIC - Speciella funktioner Konfiguration av fjärrkontroll option 5 secs Låsfunktion Kalibrering av gasflow (ej alla modeller) Flowmeter No.: 81010000 5 secs...
  • Page 74 BASIC - Speciella funktioner Visning av softwareversioner/licensnr. Sigma Select S Sigma Select C 1. Licensnr. 2. Se licensnr. (12 cifre) 3. Retur till SW-versioner 1...6 1...6 Exempel på licensnr.: 00 00 4. Välj SW 5. Lämna/Exit meny Basic remote Welding package Main controller “- - -”...
  • Page 75 Kontroll boxen har försökt läsa in mer data Samtidigt visas felkoden i displayen. än den kan ha i minnet Läs in SD kortet igen eller Byt ut SD kortet. Tillkalla MIGATRONIC Service, om problemet ej kan lösas. Utvalda felkoder E20-05 Software på...
  • Page 76 GRAPHICAL - Speciella funktioner Setup wizard Låsfunktion...
  • Page 77 GRAPHICAL - Speciella funktioner Software / Licenser Kabelkompensation (kalibrering av modstånd i slangpaketet) - - - Svetsämnets ytskikt skall vara rent för Kabelkompensering aktiverat att säkra god kontakt med brännaren. Brännar setup...
  • Page 78 GRAPHICAL - Speciella funktioner Kalibrering av gasflow (ej alla modeller)
  • Page 79 GRAPHICAL - Felhantering SIGMA Select har ett avancerat skyddssystem inbyggt. Vid fel stänger maskinen automatisk för gastillförseln, avbryter svetsströmmen och stoppar trådmatningen. Utvalda fel: Kylfel Kylfel visas i händelse av att kylvattnet ej kan cirkulera till följd av felaktig anslutning eller tillstoppning. Kontrollera att kylslangarna är korrekt anslutna, fyll på...
  • Page 80: Teknisk Data

    Teknisk data 1 STRÖMKÄLLA SIGMA Select 300 IAC 400 IAC Nätspänning ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimum generatorstorlek, kVA Minimum kortslutningseffekt Ssc, MVA Säkring, A Nätström effektiv, A 11,0 16,0 17,5 16,5 27,2 Nätström max., A 15,4 18,3 26,0 28,2...
  • Page 81 Teknisk data 2 STRÖMKÄLLA SIGMA Select 400 Boost 400 IAC Boost Nätspänning ±10% (50-60Hz), V 3x208-380 3x380-440 3x208-380 3x380-440 Minimum generatorstorlek, kVA Minimum kortslutningseffekt Ssc, MVA Säkring, A 25-50 25-50 25-50 25-50 Nätström effektiv, A 22,0 11,7 24,8 11,8 Nätström max., A 45,0 23,5 48,0...
  • Page 82 Mått (HxBxL), mm 413x310x750 Vikt, kg 11,6 Norm IEC60974-5, IEC60974-10 CL. A EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Danmark Härmed försäkrar vi att våra maskiner enligt nedan Typ: SIGMA Select överensstämmer med 2014/35/EU riktlinjerna i direktiven: 2014/30/EU...
  • Page 83: Collegamenti Ed Uso

    Collegamenti ed uso Attenzione Collegamento della torcia Leggere attentamente le avvertenze e il manuale prima della messa in funzione e salvare le informazioni per un uso futuro. Installazione Collegamento elettrico Collegare la macchina alla corretta alimentazione elettrica. Verificare il valore (U ) sulla targa dati situata sul retro della macchina.
  • Page 84 Collegamenti ed uso Sigma Select S Sigma Select C Power 2-6 bar 2-6 bar Power Sigma Select con doppio MWF 30 Collegamento elettrico Interruttore ON/OFF Collegamento del gas di protezione Collegamento della torcia 5a. Collegamento tubo raffreddamento, mandata (blu) 5b. Collegamento tubo raffreddamento, ritorno (rosso) Collegamento cavo di massa (MIG) o cavo portaelettrodo (MMA)
  • Page 85 Collegamenti ed uso Fissagio del Pannello di controllo su MWF30 Funzione di blocco MWF30 MWF 30 supporto avvolgimento del filo Regolazione del freno del filo Il freno nell’aspo portabobina assicura che la bobina non continui a srotolarsi alla fine della saldatura. La forza del freno dipende dal peso della bobina di filo e dalla velocità...
  • Page 86 Collegamenti ed uso Ventilazione MCU Sigma Select C blue click Sigma Select S blue click Assemblaggio parti traina filo La pressione della vite di regolazione deve essere tale che i rulli slittino sul filo quando questo viene bloccato.
  • Page 87 Il nuovo software verrà caricato nella saldatrice ed in tutte le unità collegate. Il software si può scaricare da : http://migatronic.com su una scheda SD. La scheda SD deve essere formattata FAT32. IMPORTANTE: Salvare il software nella directory //MIGA_SW/SIGMA/...
  • Page 88 BASIC - Funzioni speciali 1. Aprire il menu 2. Scegliere voce menu 3. Selezionare voce menu Uscita menu Test GAS Calibrazione IGC (non presente in tutti i modelli) 5 secs Raffreddamento ad acqua Regolazione da remoto 4. Impostare parametro 5. Salvare parametro 6.
  • Page 89: Funzione Blocco

    BASIC - Funzioni speciali Configurazioni di controllo esterno option 5 secs Funzione Blocco Calibrazione del flusso di gas (non presente in tutti i modelli) Flowmeter No.: 81010000 5 secs...
  • Page 90 BASIC - Funzioni speciali Visualizzazione versione software/numero licenza Sigma Select S Sigma Select C 1. Numero licenza 2. Vedere licenza no. (12 cifre) 3. Ritorno alla versione SW 1...6 1...6 Esempi numero di licenza: 00 00 4. Selezionare SW 5. Uscita menu Basic remote Welding package Main controller...
  • Page 91: Simboli Di Allarme

    Inserire nuovamente la carta SD o sostituire la carta SD. Contattare il Servizio Assistenza Allarme alimentazione elettrica Migatronic se il problema non viene risolto. Il simbolo indica che la tensione di E20-05 Il software sulla carta SD è relativo ad un alimentazione è...
  • Page 92 GRAPHICAL - Funzioni speciali Configurazione guidata Funzione Blocco...
  • Page 93 GRAPHICAL - Funzioni speciali Software / Licenze Compensazione fascio cavi (calibrazione della resistenza del fascio cavi) - - - La superficie del pezzo deve essere pulita per Compensazione cavo attivata assicurare un buon contatto con la torcia. Configurazione Torcia...
  • Page 94 GRAPHICAL - Funzioni speciali Calibrazione del flusso di gas (non presente in tutti i modelli)
  • Page 95 GRAPHICAL - Gestione errori SIGMA Select ha un sofisticato sistema di autoprotezione. In caso di allarme la macchina interrompe automaticamente il gas il filo e la corrente. Esempi di errore : Allarme raffreddamento torcia Questo errore viene indicato solo nelle machine dotate di flussostato in caso di mancata circolazione acqua. Controllate che i tubi siano correttamente collegati, riempire il serbatoio dell’acqua e controllare la torcia.
  • Page 96: Dati Tecnici

    Dati tecnici 1 GENERATORE SIGMA Select 300 IAC 400 IAC Tensione alimentazione ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Dimensione minima generatore, kVA Minima Potenza Corto-circuito Ssc, MVA Fusibile, A Corrente primaria effettiva, A 11,0 16,0 17,5 16,5 27,2 Corrente primaria max., A 15,4 18,3...
  • Page 97 Dati tecnici 2 GENERATORE SIGMA Select 400 Boost 400 IAC Boost Tensione alimentazione ±10% (50-60Hz), V 3x208-380 3x380-440 3x208-380 3x380-440 Dimensione minima generatore, kVA Minima Potenza Corto-circuito Ssc, MVA Fusibile, A 25-50 25-50 25-50 25-50 Corrente primaria effettiva, A 22,0 11,7 24,8 11,8...
  • Page 98 0,6 (6,0) Dimensioni (AxLxP), mm 413x310x750 Peso, kg 11,6 Norme IEC60974-5, IEC60974-10 CL. A DICHIARAZIONE DI CONFORMITA MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Con la presente si dichiara che la nostra macchina Tipo: SIGMA Select conforme alle direttive 2014/35/EU 2014/30/EU...
  • Page 99: Aansluiting En Bediening

    Aansluiting en bediening Waarschuwing Lastoorts aansluiten Lees de waarschuwingen en deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur aansluit en in gebruik neemt en bewaar de informatie eventueel voor gebruik later. Toegestane installatie Netaansluiting Sluit de machine op de juiste netvoeding aan. Lees ook het typeplaatje (U ) aan de achterkant van de machine.
  • Page 100 Aansluiting en bediening Sigma Select S Sigma Select C Power 2-6 bar 2-6 bar Power Sigma Select met dubbele MWF 30 Netaansluiting Hoofdschakelaar on/off Aansluiting van het beschermgas Aansluiting van de lastoorts 5a. Aansluiting van de koelslang, aanvoer- slang (blauw) 5b.
  • Page 101 Aansluiting en bediening Montage afstandsbediening op MWF 30 MWF 30 sluit-draaifunctie MWF 30 draadhaspel Afstellen van draadhaspelrem De draadrem moet ervoor zorgen dat de draadhaspel voldoende afremt om te voorkomen dat de draad van de haspel afloopt. De remkracht is afhankelijk van het gewicht van de haspel en de draadsnelheid.
  • Page 102 Aansluiting en bediening MCU ventilatie Sigma Select C blue click Sigma Select S blue click Assembleren van onderdelen in de draadaanvoerunit Met behulp van de kartelmoer op de spanbout wordt de druk op de transportrollen dusdanig ingesteld, dat een gelijkmatige draadaanvoer wordt bewerkstelligt zonder vervorming van de draad.
  • Page 103 Nieuwe software wordt geladen in de krachtbron en alle aangesloten units. De software kan worden gedownload via http://migatronic.com naar een SD-kaart. Het bestandssysteem van de SD-kaart moet worden geformatteerd naar FAT32. BELANGRIJK: Sla de software op in de //MIGA_SW/SIGMA/ bestandsstructuur.
  • Page 104 BASIC - Speciale functies 1. Open menu 2. Selecteer keuzemenu 3. Selecteer uit het menu Uit het menu Gas test IGC kalibratie (niet voor alle modellen) 5 secs Waterkoeling Afstandsbediening 4. Stel parameter in 5. Opslaan geselecteerde gegevens 6. Uit het menu Parameters en menu keuze Druk de -toets in tot het gebruikersmenu opent.
  • Page 105 BASIC - Speciale functies Configuratie voor externe besturing option 5 secs Blokkeerfunctie Kalibratie van gasflow (niet alle modellen) Flowmeter No.: 81010000 5 secs...
  • Page 106 BASIC - Speciale functies Softwareversies/licentienummer tonen Sigma Select S Sigma Select C 1. Licentienummer 2. Zie licentie nr. (12 cijfers/letters) 3. Terug naar software versies 1...6 1...6 Voorbeeld van een licentienummer: 00 00 4. Selecteer software 5. Uit het menu Basic remote Welding package Main controller...
  • Page 107 Het icoon zal oplichten, wanneer de netspanning Voer de SD kaart opnieuw in of vervang de te hoog is. Sluit de machine aan op 400V AC, +/-15% 50-60Hz. SD kaart. Neem contact op met MIGATRONIC Service, als dit het probleem niet oplost. toortskoeling fout...
  • Page 108 GRAPHICAL - Speciale functies Wizard instelling Vergrendelfunctie...
  • Page 109 GRAPHICAL - Speciale functies Software / Licenties Kabellengte compensatie (kalibratie van de weerstand van het stroomcircuit) - - - Het oppervlakte van het werkstuk dient schoon Kabelcompensatie geactiveerd te zijn, om verzekerd te zijn van goed contact met de toorts. Toortsinstelling...
  • Page 110 GRAPHICAL - Speciale functies Kalibratie van gasflow (niet alle modellen)
  • Page 111 GRAPHICAL - Omgaan met fouten SIGMA Select heeft een ingebouwd geavanceerd zelfbeschermingssysteem. De machine stopt automatisch de gastoevoer, onderbreekt de lasstroom en stop de draadaanvoer ingeval van een foutmelding. Geselecteerde fouten: Toortskoelfout Koelfoutindicator licht op door verkeerde aansluiting of een verstopping er geen circulatie van het koelvloeistof plaatsvindt. Controleer of de koelslangen juist zijn aangesloten, voldoende koelvloeistof aanwezig is, en controleer de lastoorts of aanverwante slangen.
  • Page 112: Technische Gegevens

    Technische gegevens 1 STROOMBRON SIGMA Select 300 IAC 400 IAC Aansluitspanning ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimale capaciteit aggregaat, kVA Minimaal kortsluitvermogen Ssc, MVA Netzekering, A Netstroom effectief, A 11,0 16,0 17,5 16,5 27,2 Netstroom max., A 15,4 18,3 26,0...
  • Page 113 Technische gegevens 2 STROOMBRON SIGMA Select 400 Boost 400 IAC Boost Aansluitspanning ±10% (50-60Hz), V 3x208-380 3x380-440 3x208-380 3x380-440 Minimale capaciteit aggregaat, kVA Minimaal kortsluitvermogen Ssc, MVA Netzekering, A 25-50 25-50 25-50 25-50 Netstroom effectief, A 22,0 11,7 24,8 11,8 Netstroom max., A 45,0 23,5...
  • Page 114 Gasdruk, MPa (bar) 0,6 (6,0) Afmetingen (HxBxL), mm 413x310x750 Gewicht, kg 11,6 Norm IEC60974-5, IEC60974-10 CL. A VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Denmark Verklaart dat onderstaande machine Type: SIGMA Select voldoet aan richtlijn 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Page 115: Kytkentä Ja Käyttö

    Kytkentä ja käyttö Varoitus Hitsauspolttimen asennus Lue huolellisesti nämä varoitukset sekä käyttöohje, ennen kuin otat koneen käyttöön. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Luvallinen asennus Liitäntä sähköverkkoon Tarkista koneen takaa arvokilvestä, mikä on oikea verkkojännite. 3x400V Nosto-ohjeet 3x208-440V (boost) Konetta tai MWF-langansyöttölaitetta nostettaessa on ehdottomasti käytettävä...
  • Page 116 Kytkentä ja käyttö Sigma Select S Sigma Select C Power 2-6 bar 2-6 bar Power Sigma Select kahdella MWF 30:llä Liitäntä sähköverkkoon Päälle/pois -kytkin Suojakaasun liitäntä Hitsauspolttimen liitin 5a. Jäähdytysletkun liitäntä, virtaus (sininen) 5b. Jäähdytysletkun liitäntä, paluu (punainen) Maakaapelin (MIG) tai puikkokaapelin liitäntä...
  • Page 117 Kytkentä ja käyttö Kauko-ohjaimen asennus MWF 30:een MWF 30 käännön lukitustoiminto MWF 30 kaapelin kelaus Lankajarrun säätö Jarru pitää säätää niin lujaa, että lankakela pysähtyy, ennen kuin lanka tulee kelan yli ja sotkeutuu. Jarrun kireys riippuu lankakelan painosta ja lankanopeudesta. Tehdasasetus = 15 kg.
  • Page 118 Kytkentä ja käyttö MCU vedenkiertolaitteen ilmaus Sigma Select C blue click Sigma Select S blue click Osien asennus langansyöttölaitteeseen Säädä syöttöpyörien paine siten, että se juuri ja juuri liukuu langan päällä, kun tämä pysäytetään kontaktisuuttimen kohdalla...
  • Page 119 SD-kortti poistaa. • Kone on käyttövalmis. Uusi ohjelmisto ladataan virtalähteeseen ja kaikkiin liitettyihin laitteisiin. Ohjelman voi ladata myös http://migatronic.com SD-kortille. SD-kortin tiedostojärjestelmä on alustettava FAT32-muotoon. TÄRKEÄ: Tallenna ohjelmisto //MIGA_SW/SIGMA/ tiedostorakenteeseen. Langansyöttäminen Sigma Select S Lisenssi SW Jos ostetaan useita lisenssejä tai erikoistoimintoja, mitkä...
  • Page 120 BASIC - Erikoistoiminnot 1. Avaa valikko 2. Etsi valikosta valinta 3. Valitse valikosta kohta Poistu valikosta Kaasutesti IGC kalibrointi (ei kaikissa malleissa) 5 secs Vesijäähdytys Kaukosäätö 4. Aseta parametri 5. Tallenna valittu tieto 6. Poistu valikosta Parametrien ja valikon valinta Kaukosäätimen asetus Paina ja pidä...
  • Page 121 BASIC - Erikoistoiminnot Kaukosäätimen asetus option 5 secs Sulkutoiminto Kaasunvirtauksen kalibrointi (ei kaikissa malleissa) Flowmeter No.: 81010000 5 secs...
  • Page 122 BASIC - Erikoistoiminnot Ohjelmaversion näyttö/Lisenssi numero Sigma Select S Sigma Select C 1. Lisenssinumero 2. Katso lisenssinumero (12 merkkiä) 3. Palaa SW versioihin 1...6 1...6 Esimerkki lisenssinumerosta: 00 00 4. Valitse SW 5. Poistu valikosta Basic remote Welding package Main controller “- - -”...
  • Page 123 BASIC - Virheiden käsittely Vikasymbolit Virhekoodi Syy ja korjaus E20-00 Ohjausyksikössä ei ole ohjelmaa Ylikuumeneminen E20-02 Ohjelma tulee lukea SD-kortilta, Ylikuumenemisen merkkivalo palaa mikäli hitsaustyö on keskeytynyt E21-00 ohjelmoitu SD-kortti tulee asettaa koneen ylikuumenemisen takia. E21-06 koneeseen ja kone käynnistää. SD-kortti Pidä...
  • Page 124 GRAPHICAL - Erikoistoiminnot Ohjattu asennustoiminto Lukitustoiminto...
  • Page 125 GRAPHICAL - Erikoistoiminnot Ohjelmistot / Lisenssit Kaapelikompensaatio (Hitsauskaapelin vastuksen kalibrointi) - - - Työkappaleen pinnan on oltava puhdas, Kaapelikompensaatio aktivoitu varmistaaksesi hyvän kontaktin polttimeen. Polttimen asetus...
  • Page 126 GRAPHICAL - Erikoistoiminnot Kaasunvirtauksen kalibrointi (ei kaikissa malleissa)
  • Page 127 GRAPHICAL - Virheiden käsittely SIGMA Select on pitkälle kehitetty sisäinen suojausjärjestelmä. Vian ilmetessä kone keskeyttää kaasun ja virran syötön sekä pysäyttää langansyötön automaattisesti. Havaittu vika: Vika hitsauspolttimen jäähdytyksessä Virtauksenvartijalla (water flow kit) varustetussa hitsauskoneessa vikakoodi osoittaa viallisen liitännän tai letkuntukkeutumisen siinä tapauksessa, että...
  • Page 128: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 1 VIRTALÄHDE SIGMA Select 300 IAC 400 IAC Verkkojännite ±15% (50-60Hz), V 3x400 3x400 3x400 3x400 3x400 Minimi generaattorin koko, kVA Minimi oikosulkuteho Ssc, MVA Sulake, A Verkkovirta tehollinen, A 11,0 16,0 17,5 16,5 27,2 Maksimiverkkovirta, A 15,4 18,3 26,0 28,2...
  • Page 129 Tekniset tiedot 2 VIRTALÄHDE SIGMA Select 400 Boost 400 IAC Boost Verkkojännite ±10% (50-60Hz), V 3x208-380 3x380-440 3x208-380 3x380-440 Minimi generaattorin koko, kVA Minimi oikosulkuteho Ssc, MVA Sulake, A 25-50 25-50 25-50 25-50 Verkkovirta tehollinen, A 22,0 11,7 24,8 11,8 Maksimiverkkovirta, A 45,0 23,5...
  • Page 130 Kaasun MPa (bar) 0,6 (6,0) Mitat (KxLxP), mm 413x310x750 Paino, kg 11,6 Standardit IEC60974-5, IEC60974-10 CL. A EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS MIGATRONIC A/S Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev Dänemark vakuutamme täten, että valmistamamme alla mainittu kone malli: SIGMA Select täyttää direktiivien 2014/35/EU 2014/30/EU 2011/65/EU vaatimukset.
  • Page 132 MIGATRONIC NEDERLAND B.V. Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Ericssonstraat 2, NL-5121 ML Rijen, Holland FR-69530 Brignais, France Tel. +31 (0)161-747840, www.migatronic.nl Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.fr Italy Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Via Dei Quadri 40, IT-20871 Vimercate (MB), Italy Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...

Table des Matières