Télécharger Imprimer la page

ROBBE Edge 540 ARF Notice De Montage Et D'utilisation page 10

Publicité

- Radachsen in die Radverkleidungen
4.7 einsetzen.
- Zum Anziehen der Stopmutter gegen
Sechskant und Radverkleidung 2
Gabelschlüssel SW 13 verwenden.
- Je ein Loch Ø 1,5 mm durch das
Hauptfahrwerk
in
die
Radverkleidungen
bohren
und
Blechschrauben
4.8
als
Verdrehsicherungen eindrehen.
- Hauptfahrwerke seitlich in den Rumpf
schieben und mit Inbusschrauben 4.9
befestigen.
Baustufe 5, Einbau des Verbrennungsmotors
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
5.1
Verbrennungsmotor
5.2
Motorträger
5.3
Einschlagmutter, M 4
5.4
Inbusschraube, M 4 x 20
5.5
Unterlegscheibe, Ø 4 innen
5.7
Drosselgestänge
5.8
Inbusschraube, M 4 x 25
5.9
Stopmutter, M 4
5.10
Tank mit Schläuchen
5.11
Balsaleiste 8 x 8
5.12
Schalldämpfer
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
4.8
4.9
Stage 5, installing the glow motor
Stück
No.
Description, size in mm
1
n.e.
5.1
Glow motor
je 1 re. + li.
5.2
Motor mount
4
5.3
Captive nut, M4
4
5.4
Socket-head cap screw, M4 x 20 4
8
5.5
Washer, 4 I.D.
1
kpl.
5.7
Throttle pushrod
4
5.8
Socket-head cap screw, M4 x 25 4
4
5.9
Self-locking nut, M4
1
kpl.
5.10
Fueltank and fuel lines
1
5.11
Balsa strip, 8 x 8
1
n.e.
5.12
Silencer
Edge 540 ARF
- Install the wheel axles in the wheel
spats 4.7.
- Use two 13 mm A/F open-ended span-
ners to tighten the self-locking nut
4.7
against the hexagon shoulder and the
wheel spat.
- Drill a 1.5 mm Ø hole through the main
undercarriage unit and into the wheel
spats. Fit the self-tapping screws 4.8
to prevent them rotating.
- Slide the main undercarriage units into
the fuselage from the sides, and fit the
socket-head cap screws 4.9 to secure
them.
No. off
1
N.I.
2
R / L
4
8
1
Complete
4
1
Complete
1
1
N.I.
10
- Installer les axes de roue dans le caré-
nage des roues 4.7.
- Pour serrer les écrous autobloquants
contre les six pans et le carénage de
roue, utiliser deux clés à fourche de 13
sur plat.
- Percer un trou de Ø 1,5 mm à travers le
train principale aux carrénages de roue
et visser une vis de 4.8 mm comme
blocage.
- Glisser les atterrisseurs principaux
latéralement dans le fuselage et fixer
avec les vis six pans creux 4.9.
Stade de montage 5, mise en place du moteur thermique
désignation, cotes en mm
5.1
moteur thermique
5.2
support-moteur ,droit + gauche
5.3
écrou noyé, M 4
5.4
vis six pans creux, M 4 x 20
5.5
rondelle, Ø 4 intérieur
5.7
tringle des gaz
5.8
vis six pans creux, M 4 x 25
5.9
écrou autobloquant, M 4
5.10
réservoir avec flexibles
5.11
baguette de balsa 8 x 8
5.12
silencieux
No.
3155
nbre de pièces
1
n.c.
1
de chaque
4
4
8
1
compl.
4
4
1
compl.
1
1
n.c.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

3155