Lpg - Propane - Butane Operation; Flüssigas-Propangas-Butangas-Betrieb; Fonctionnement Au Gpl - Propane - Butane - Riello RLS 28 Manuel D'entretien

Brûleurs mixtes fioul/gaz
Table des Matières

Publicité

4 - LUFTDRUCKWÄCHTER (A) CO-ÜBERW-
ACHUNG
Die Einstellung des Luftdruckwächters erfolgt
nachdem alle anderen Brennereinstellungen
beim auf Skalenbeginn (A) eingestellten Luft-
druckwächter ausgeführt worden sind.
Bei Brennerbetrieb auf 1° Stufe den Ein-
stelldruck durch Drehen des dafür bestimmten
Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhöhen
bis eine Störabschaltung erfolgt. Dann den Dreh-
knopf gegen den Uhrzeigersinn um etwa 20%
des eingestellten Druckwertes zurückdrehen
und den Brenner wieder anfahren, um zu über-
prüfen, ob dieser ordnungsgemäß arbeitet.
Sollte eine Störabschaltung eintreten, den Dreh-
knopf ein bißchen wieder noch zurückdrehen.
Achtung:
als Regel gilt, daß der Luftdruckwächter ver-
hindern muß, daß das CO im Abgas 1% (10.000
ppm) überschreitet.
Um das sicherzustellen, einen Verbrennungsan-
alysator in den Kamin einfügen, die Ansaugöff-
nung des Gebläses langsam schließen (zum
Beispiel mit Pappe) und prüfen, daß die Störab-
schaltung des Brenners erfolgt, bevor das CO in
den Abgasen 1% überschreitet.
Der eingebaute Luftdruckwächter ist ein Differ-
entialschalter. Falls ein starker Unterdruck in
der Brennkammer bei der Vorbelüftung es dem
Luftdruckwächter umschalten nicht gestatten
sollte, can man ein Rohr zwischen Luftdruck-
wächter und Ansaugöffnung des Gebläses
anbringen. So wird der Luftdruckwächter als Dif-
ferentialschalter arbeiten.
Achtung:
der Gebrauch des Luftdruckwächters als Differ-
entialschalter ist nur für Industrieanwendungen
zugelassen. Er ist auch dort zugelassen, wo laut
Vorschriften der Luftdruckwächter nur den
Gebläsebetrieb, ohne Bezug auf CO-Grenzen,
überwacht.
5 - GAS-MINIMALDRUCKWÄCHTER (B)
Die Einstellung des Gas-Minimaldruckwächters
erfolgt nach allen anderen Brennereinstellun-
gen, wobei der Wächter auf Skalenbeginn (B)
eingestellt wird.
Bei Brennerbetrieb auf 2° Stufe den Ein-
stelldruck durch Drehen des dafür bestimmten
Drehknopfs im Uhrzeigersinn langsam erhöhen,
bis der Brenner ausschaltet.
Dann den Drehknopf gegen den Uhrzeigersinn
um 2 mbar zurückdrehen und den Brenner
wieder anfahren, um zu überprüfen, ob dieser
ordnungsgemäß arbeitet. Sollte der Brenner
wieder ausschalten, den Drehknopf noch einmal
gegen den Uhrzeigersinn um 1 mbar drehen.
FLÜSSIGGAS - PROPANGAS - BUTAN-
GAS -BETRIEB
Die Brenner RLS 28 - 50 können auch mit Flüs-
siggas, Propangas, Butangas betrieben werden.
In diesem Fall sind die sechs Düsen 2)(C), die in
die Löcher 1)(C) geschraubt und für Erdgas gee-
ignet sind, mit den beigepackten für Flüssiggas,
Propangas oder Butangas zu ersetzen. Siehe
Tab. (C).
Der Selbstkleberschild für Flüssigas neben dem
Typschild anbringen.
Der Regelbereich und die Einstellung des Bren-
ners sind wie für Erdgas.
Der Gasdruck G31 (Propan) ist auf Seite 28 an-
gegeben.
Gasarmaturen: die Gasarmaturen für Erdgas
verwenden, siehe Seite 30, mit Durchmesser
3/4" oder 1".
4 - AIR PRESSURE SWITCH (A) - CO CHECK
Adjust the air pressure switch after having per-
formed all other burner adjustments with the air
pressure switch set to the start of the scale (A).
With the burner operating in 1st stage, increase
adjustment pressure by slowly turning the rela-
tive knob clockwise until the burner locks out.
Then turn the knob anti-clockwise by about 20%
of the set point and repeat burner starting to en-
sure it is correct.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise a little bit more.
Attention:
as a rule, the air pressure switch must limit the
CO in the fumes to less than 1% (10,000 ppm).
To check this, insert a combustion analyser into
the chimney, slowly close the fan suction inlet
(for example with cardboard) and check that the
burner locks out, before the CO in the fumes
exceeds 1%.
The air pressure switch may operate in "differ-
ential" operation in two pipe system. If a nega-
tive pressure in the combustion chamber during
pre-purging prevents the air pressure switch
from switching, switching may be obtained by fit-
ting a second pipe between the air pressure
switch and the suction inlet of the fan. In such a
manner the air pressure switch operates as dif-
ferenzial pressure switch.
Warning:
the use of the air pressure switch with differen-
tial operation is allowed only in industrial appli-
cations and where rules enable the air pressure
switch to control only fan operation without any
reference to CO limit.
5 - MINIMUM GAS PRESSURE SWITCH (B)
Adjust the minimum gas pressure switch after
having performed all the other burner adjust-
ments with the pressure switch set at the start of
the scale (B).
With the burner operating in 2nd stage, increase
adjustment pressure by slowly turning the rela-
tive knob clockwise until the burner locks out.
Then turn the knob anti-clockwise by 2 mbar and
repeat burner starting to ensure it is uniform.
If the burner locks out again, turn the knob anti-
clockwise again by 1 mbar.

LPG - PROPANE - BUTANE OPERATION

The RLS 28 - 50 burners can also operate on
LPG-Propane- Butane gases.
In this case it is necessary to substitute the six
nozzles 2)(C) screwed into the holes 1)(C), suit-
able for natural gas, with those for LPG-Pro-
pane- Butane, supplied with the burner. See tab.
(C).
Apply the self-adhesive label for LPG operation
near the characteristic label.
The firing rate range and burner adjustment are
similar to those for natural gas.
The G31 (Propane) gas pressure is shown on
page 28.
Gas train: use the gas train for natural gas, see
page 30, with 3/4" or 1" diameter.
37
4 - PRESSOSTAT DE L'AIR (A)
CONTROLE CO
Effectuer le réglage du pressostat de l'air après
avoir effectué tous les autres réglages du brûleur
avec le pressostat de l'air réglé en début
d'échelle (A).
Lorsque le brûleur fonctionne en 1ère allure,
augmenter la pression de réglage en tournant
lentement dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre la petite molette prévue à cet effet jusqu'au
blocage du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire la petite
molette du 20% du valeur reglé et répéter le dé-
marrage du brûleur pour en vérifier la régularité.
Si le brûleur se bloque à nouveau, tourner
encore un peu la petite molette dans le sens
contraire aux aiguilles d'une montre.
Attention
comme le veut la norme, le pressostat de l'air
doit empêcher que le CO dans les fumées dé-
passe 1% (10.000 ppm).
Pour s'en rendre compte, placer un analyseur
de combustion dans la cheminée, fermer lente-
ment la bouche d'aspiration du ventilateur (par
exemple avec un carton) et vérifier qu'il y ait blo-
cage du brûleur, avant que le CO dans les
fumées ne dépasse 1%.
Le pressostat de l'air installé peut fonctionner de
façon différentiel si il est joint avec deux tuyaux.
Lors de la phase de préventilation, si une forte
dépression dans la chambre de combustion em-
pêche le pressostat de l'air de commuter, la com-
mutation peut être obtenue installant un
deuxième tuyau entre le pressostat de l'air et la
bouche d'aspiration du ventilateur. Dans cette
façon le pressostat fonctionera comme un pres-
sostat différentiel.
Attention:
on ne peut utiliser le pressostat de l'air à fonc-
tionnement différentiel que dans des applica-
tions
industrielles
et
quand
permettent que le pressostat de l'air ne contrôle
que le fonctionnement du ventilateur, sans limit
de référence pour le CO.
5 - PRESSOSTAT GAZ SEUIL MINIMUM (B)
Effectuer le réglage du pressostat gaz seuil min.
après avoir effectué tous les autres réglages du
brûleur avec le pressostat réglé en début
d'échelle (B).
Lorsque le brûleur fonctionne en 2ème allure,
augmenter la pression de réglage en tournant
lentement dans le sens des aiguilles d'une mon-
tre la petite molette prévue à cet effet jusqu'à l'ar-
rêt du brûleur.
Tourner ensuite dans le sens contraire la petite
molette de 2 mbar et répéter le démarrage du
brûleur pour en vérifier la régularité.
Si le brûleur s' arrête à nouveau, tourner encore
dans le sens contraire aux aiguilles d'une mon-
tre de 1 mbar.
FONCTIONNEMENT AU GPL - PRO-
PANE - BUTANE
Les brûleurs RLS 28 - 50 peuvent fonctionner
également avec du gaz GPL-Propane-Butane.
Dans ce cas, il faut remplacer les six gicleurs
2)(C) vissés sur les trous 1)(C), qui servent pour
le gaz naturel par ceux prévus pour GPL-Pro-
pane-Butane, fournis avec le brûleur. Voir tab.
(C).
Appliquer l'étiquette adhésive pour le fonction-
nement au GPL à côté de la plaque des don-
nées techniques.
La plage de puissance et le réglage du brûleur
sont les mêmes que pour le gaz naturel.
La pression du gaz G31 (Propane) est indiquée
page 28.
Rampe gaz: utiliser la rampe pour le gaz
naturel, voir page 30, avec diamètre 3/4" ou 1".
les
normes

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rls 502000883620008911684 t80686 t80

Table des Matières