Riello RLS 28/M Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien
Riello RLS 28/M Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien

Riello RLS 28/M Instructions Pour Installation, Utilisation Et Entretien

Brûleurs mixtes fioul/gaz
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions pour installation, utilisation et entretien
Brûleurs mixtes fioul/gaz
F
Fonctionnement à deux allures progressif avec fioul ou modulant avec gaz
C9331500
C9332500 - C9332550
C9332501 - C9332551
C9333553 - C9333503
C9333500 - C9333510
C9333501
CODE
MODÈLE
RLS 28/M
RLS 38/M
RLS 50/M
20019894 (7) - 01/2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello RLS 28/M

  • Page 1 Instructions pour installation, utilisation et entretien Brûleurs mixtes fioul/gaz Fonctionnement à deux allures progressif avec fioul ou modulant avec gaz CODE MODÈLE C9331500 RLS 28/M C9332500 - C9332550 RLS 38/M C9332501 - C9332551 C9333553 - C9333503 C9333500 - C9333510 RLS 50/M...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Informations et instructions générales..............3 Informations sur le manuel d'instructions .
  • Page 4 Index Servomoteur ................26 5.4.1 Fonctions des potentiomètres des cames et du trim .
  • Page 5: Informations Et Instructions Générales

    Informations et instructions générales Informations et instructions générales Informations sur le manuel d'instructions 1.1.1 Introduction DANGER: ÉCRASEMENT DE MEMBRES Le manuel d'instructions est fourni avec le brûleur: Ce symbole indique la présence de pièces mobiles: ➤ il s'agit d'une partie intégrante et essentielle du produit et il ne danger d'écrasement de membres.
  • Page 6: Livraison Du Système Et Du Manuel D'instructions

    Informations et instructions générales 1.1.4 Livraison du système et du manuel ➤ Le fournisseur du système doit informer l'utilisateur sur: – l'utilisation du système; d'instructions – tout essai supplémentaire pouvant s'avérer nécessaire Lors de la livraison du système, il est important que: avant de démarrer le système;...
  • Page 7: Sécurité Et Prévention

    Sécurité et prévention Sécurité et prévention Introduction Les brûleurs ont été conçus et construits d'après les réglementa- Le type et la pression de combustible, la tension et la fréquence de tions et directives en vigueur et en observant les règles de sécurité l'alimentation électrique, les débits minimaux et maximaux pour en matière technique reconnues et en tenant compte des situations lesquels le brûleur a été...
  • Page 8: Description Technique Du Brûleur

    Description technique du brûleur Description technique du brûleur Données techniques Modèle RLS 28/M RLS 38/M RLS 50/M Puissance MBtu/h 616 - 1232 882 - 1666 1092 - 2198 allure 181 - 361 258 - 488 320 - 644 Débit 4,4 - 8,8...
  • Page 9: Brûleur Triphasé

    850 + 750 860 + 750 tale Protection électrique NEMA 1 Désignation des modèles de brûleur Modèle Code Code RBNA Tension Surveillance de flamme RLS 28/M 20019604 C9331500 120/1/60 Brûleur monté 20019614 C9332500 120/1/60 C9332550 208/3/60 RLS 38/M Brûleur monté...
  • Page 10: Emballage - Poids - Dimensions Approximatives

    Les brûleurs sont montés sur des patins. Dimensions extérieures de l'emballage indiquée dans le Tab. C. The weight of the burner complete with packaging is indicated in Tab. C. pouces livres RLS 28/M RLS 38/M Fig. 1 RLS 50/M Tab. C Dimensions du brûleur Les dimensions maximales du brûleur sont indiquées dans la Fig.
  • Page 11: Plages De Puissance

    Plages de puissance Les brûleurs peuvent fonctionner en deux modes: à débit réduit et à haut débit. RLS 28/M D2537 La PUISSANCE MAXIMALE doit être sélectionnée dans la zone A. La PUISSANCE MINIMALE ne doit pas être inférieure à la limite minimale du schéma.
  • Page 12 Description technique du brûleur CAPACITÉ CORRIGÉE DU BRÛLEUR EN FONCTION DE L'ALTITUDE Altitude m au-dessus du niveau de 1.220 1.525 1.830 2.135 2.440 la mer Capacité nominale pi au-dessus du niveau de 1.000 2.000 3.000 4.000 5.000 6.000 7.000 8.000 la mer 1.000 1.000...
  • Page 13: Dimensions Minimales Du Foyer

    Description technique du brûleur Dimensions minimales du foyer Les plages de puissance sont réglées conformément à des chau- Diamètre (pouces) dières d'essai certifiées. La Fig. 4 montre le diamètre et la longueur de la chambre de com- bustion. Exemple Puissance 1.388 MBtu/h, diamètre de 20 po - longueur de 4,9 pi Fig.
  • Page 14: Description Du Brûleur

    Description technique du brûleur Description du brûleur Tête de combustion Électrodes d'allumage Vis pour le réglage de la tête de combustion Manchon Pressostat d'air seuil minimum Prise tête air Prise de pression du gaz et vis de fixation de la tête Vis fixant le ventilateur au manchon Glissières pour ouvrir le brûleur et inspecter la tête de combustion 10 Pompe...
  • Page 15: 3.10 Boîte De Contrôle Honeywell

    Description technique du brûleur 3.10 Boîte de contrôle Honeywell Embase de câblage Interrupteur marche/essai Module relais Jumpers de configuration Temporisateur de purge Tableau d'état de séquence led Bouton de déblocage Vis de montage imperdable Afficheur du clavier module Amplificateur de flamme S8158 Fig.
  • Page 16 Description technique du brûleur 3.10.1 RM7840 ... diagramme de séquence S8160 Fig. 7 L'installation du brûleur doit être effectuée par le Pour des informations plus précises (réglage et entretien, etc.), personnel qualifié, comme indiqué dans ce manuel, consulter les instructions de la boîte de contrôle. en conformité...
  • Page 17: Installation

    Percer la plaque de montage de la chambre de combustion comme illustré sur la Fig. 8. La position des orifices filetés peut se marquer en utilisant le joint de tête fourni avec le brûleur. pouces RLS 28/M 32“ 16“ RLS 38/M - 12 32“...
  • Page 18: Longueur De La Buse

    être supérieure à l'épaisseur de la porte de la chaudière avec l'isolation. La plage de longueurs disponible, L (pouces), est la suivante: Modèle RLS 28/M “ RLS 38/M “ RLS 50/M “...
  • Page 19: Montage Du Gicleur

    Utiliser des gicleurs avec une angle de pulvérisation de 60° à la pression recommandée de 174 PSI. Les deux gicleurs ont généra- lement des puissances similaires. Exemple avec le modèle RLS 28/M Puissance de la chaudière = 921 MBtu/h, rendement de 80 % D1146 Fig.
  • Page 20: Alimentation En Fioul

    Installation Alimentation en fioul Risque d'explosion en raison de la fuite de combus- tible en présence de sources inflammables. Précautions: éviter les chocs, les frottements, les étincelles, la chaleur. Vérifier la fermeture du robinet d'arrêt du combus- tible, avant d'effectuer une quelconque intervention sur le brûleur.
  • Page 21: Implantation Du Circuit Hydraulique

    Installation 4.8.2 Implantation du circuit hydraulique 4.8.3 Raccordements hydrauliques Les pompes sont équipées d'une dérivation reliant le tuyau de re- tour au tube d'aspiration. Les pompes sont installées dans le brûleur avec cette dérivation fermée par la vis 6). Voir le schéma de la Fig. 14. Il faut donc connecter ces deux tubes à...
  • Page 22: Pompe

    Installation 4.8.4 Pompe Si la pompe n'amorce pas au premier démarrage du brûleur et le brûleur se bloque, débloquer le brûleur et répéter l'opération de dé- Modèle de pompe AL 65 marrage. Plage de puissance min. à une pres- 21,5 Ne pas allumer la cellule du scanner UV pour éviter que le brûleur sion de 174 PSI se bloque.
  • Page 23: Alimentation En Gaz

    Installation Alimentation en gaz Danger d'explosion dû aux fuites de combustible en Voir les instructions ci-jointes pour le réglage de la présence d'une source inflammable. rampe gaz. Précautions: éviter les coups, les frottements, les ATTENTION étincelles et la chaleur. S'assurer que le robinet de coupure combustible est fermé...
  • Page 24: Pression Du Gaz

    à la prise 1) (Fig. 19); trouver la valeur de pression la plus proche du résultat dans le ta- bleau correspondant au brûleur en question; Lire la puissance correspondante. Exemple pour RLS 28/M – Fonctionnement à haut débit –...
  • Page 25: 4.10 Branchement Électrique

    Installation 4.10 Branchement électrique Notes concernant la sécurité du câblage électrique ➤ Le branchement électrique doit être effectué avec l'alimentation électrique coupée. ➤ Le branchement électrique doit être effectué par du personnel qualifié et en observant les réglementations actuelle- ment en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ➤...
  • Page 26: 4.11 Réglage Du Relais Thermique

    Installation 4.11 Réglage du relais thermique Selon le type de brûleur, il existe deux relais thermiques différents: 4.11.2 Relais thermique électronique – Relais thermique électromécanique (utilisé pour les moteurs ➤ Pour débloquer, en cas d'intervention du relais thermique, monophasés) appuyer sur le bouton «RESET» (Fig. 23). –...
  • Page 27: Démarrage, Réglage Et Fonctionnement Du Brûleur

    Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur Notes sur la sécurité pour le premier démarrage Le premier démarrage du brûleur doit être effectué Contrôler que les dispositifs de sécurité, de contrôle par du personnel qualifié, comme indiqué dans ce et de réglage fonctionnent correctement.
  • Page 28: Servomoteur

    Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur Servomoteur Le servomoteur offre le réglage simultané du volet d'air à travers le profil de came variable 4) (Fig. 29) et la vanne papillon gaz. Fil noir Il tourne à environ 90° en approx. 24 s. Les réglages d'usine ne doivent être modifiés lors du premier allu- mage, vérifier uniquement qu'ils correspondent aux détails ci-des- Fil bleu...
  • Page 29: Fonctions Des Potentiomètres Des Cames Et Du Trim

    Placer le pilote et l'électrode comme indiqué dans la Fig. 36. Le pilote fonctionne correctement dans une plage de pression al- lant de 3 à 4 po CE. Modèle 11/ 64” RLS 28/M RLS 38/M 64” 55/ 64” RLS 50/M D10875 Fig.
  • Page 30: Démarrage Du Brûleur

    Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur Démarrage du brûleur Mettre le brûleur sous tension par l'intermédiaire de l'interrupteur NOTE: de déconnexion sur le panneau de la chaudière. pour plus d'informations, consulter les instructions de la boîte de contrôle. Fermer les thermostats/pressostats, régler les paramètres sur le régulateur RWF 40 (si installé).
  • Page 31: Volet D'air Du Ventilateur À Haut Débit

    Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.7.7 Volet d'air du ventilateur à haut débit Placer l'interrupteur MANUAL (Fig. 37) sur «+» et augmenter le dé- bit jusqu'à la position de haut débit. La position du volet du ventila- teur est définie en réglant la position de la came 4 (Fig. 33, page 27) du servomoteur.
  • Page 32: Puissance Minimale Du Brûleur

    Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.8.5 Puissance minimale du brûleur 5.8.6 Puissances intermédiaires La puissance minimale doit être sélectionné dans la plage «Plages Réglage du débit de gaz de puissance» indiquée page 9. ➤ Déplacer le sélecteur 21)(Fig. 5, page 12) en position «MAN». Aucun réglage du débit de gaz n'est requis.
  • Page 33: Réglage Des Pressostats

    Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur Réglage des pressostats 5.9.1 Pressostat d'air Régler le pressostat air (Fig. 40) après avoir réalisé tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat d'air réglé en début d'échelle. Avec le brûleur en puissance minimale, augmenter la pression en tournant lentement le cadran respectif dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à...
  • Page 34: 5.10 Mesure Du Signal De Flamme

    Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur 5.10 Mesure du signal de flamme 5.10.1 Inspection préliminaire – Que la température sur l'isolateur de l'électrode de flamme soit inférieure à 500°F (260°C). S'assurer que: ➤ Pour tous les détecteurs optiques, nettoyer le regard d'inspec- –...
  • Page 35: Contrôles Finaux (Avec Le Brûleur En Fonctionnement)

    Démarrage, réglage et fonctionnement du brûleur • ajouter le refroidissement (voir la ventilation du conduit de vi- sée). Fil voltmètre positif (+) ➤ Retirer le détecteur et nettoyer le regard d'inspection à l'aide Un méga-ohmmètre/voltmètre Négatif (-) d'un linge propre et doux. Fil voltmètre ➤...
  • Page 36: Entretien

    Entretien Entretien Notes sur la sécurité pour l'entretien L'entretien régulier est essentiel pour assurer le fonctionnement, la sécurité et le rendement du brûleur ainsi que pour prolonger sa du- Couper l'alimentation électrique du brûleur grâce à rée de vie. l'interrupteur principal du système. Cela permet de réduire la consommation et les émissions pol- DANGER luantes et de garantir la fiabilité...
  • Page 37 Entretien Scanner UV ➤ Être extrêmement prudent pendant la répara- tion du détecteur. Lorsque l'installation est acti- vée, certaines bornes sont sous tension. ATTENTION ➤ Ouvrir l'interrupteur principal pour couper le courant avant de remplacer ou installer le détecteur. Entretien et nettoyage périodiques ➤...
  • Page 38: Ouverture Du Brûleur

    Entretien Ouverture du brûleur Couper l'alimentation électrique du brûleur, en ap- 4" puyant sur l'interrupteur général de l'équipement. DANGER Fermer le robinet d'arrêt du combustible. DANGER Attendre le refroidissement total des composants en contact avec des sources de chaleur. Pour ouvrir le brûleur, agir comme suit: ➤...
  • Page 39: Fermeture Du Brûleur

    Entretien Fermeture du brûleur Pour fermer le brûleur, agir comme suit: ➤ pousser le brûleur 16) (Fig. 47) à environ 4 po du tableau électrique 17); ➤ insérer les câbles d'électrode d'allumage, puis faire glisser le brûleur jusqu'au manchon; ➤ démonter et ranger dans l'endroit correct les barres d'extension 7);...
  • Page 40: Annexe - Pièces Détachées

    Annexe - Pièces détachées Annexe - Pièces détachées 20019894...
  • Page 41 Annexe - Pièces détachées N° CODE DESCRIPTION • • • 3012085 GROUPE VOLET D'AIR • • • 3013014 CONDENSEUR • • • 20030705 CONTACTEUR • • • 3013015 GOUJON • • • 3013016 BOBINE • • • 3013017 POMPE • • • 3006717 JOINT •...
  • Page 42 Annexe - Pièces détachées N° CODE DESCRIPTION • 3005483 JOINT • • 3005482 JOINT • • • 3012956 TRANSFORMATEUR • • • 3012938 TRANSFORMATEUR • 20031229 ÉLECTRODE • • 3013041 ÉLECTRODE • 20031231 ÉLECTRODE • • 3013040 ÉLECTRODE • 20031244 ÉLECTRODE •...
  • Page 43 Annexe - Pièces détachées N° CODE DESCRIPTION • 3012438 CARRÉ • 3003805 OBTURATEUR • 3003806 OBTURATEUR • 3003983 OBTURATEUR • 3012313 CÔNE D'EXTRÉMITÉ • 20031837 CÔNE D'EXTRÉMITÉ • 3012444 CÔNE D'EXTRÉMITÉ • • • 3003322 CONNECTEUR • • • 3012384 PRESSOSTAT DE FIOUL •...
  • Page 44 Annexe - Pièces détachées N° CODE DESCRIPTION • • • 20031273 ENTRETOISE • • • 20031274 ARBRE PORTE-CAME • • • 20031277 MOYEU • • • 20031281 TABLE DES MATIÈRES • • • 20031282 MOYEU • • • 3003764 • • • 20026790 C5360002 BASE DE LA BOÎTE DE CONTRÔLE...
  • Page 45: Annexe - Accessoires

    Annexe - Accessoires Annexe - Accessoires • Rampe gaz selon les normes UL L'installateur est responsable de l'alimentation et de l'installation de tout autre dispositif de sécurité non indiqué dans ce manuel. ATTENTION 20019894...
  • Page 46: Annexe - Rapport De Démarrage Du Brûleur

    Annexe - Rapport de démarrage du brûleur Annexe - Rapport de démarrage du brûleur Numéro de modèle: Numéro de série: Nom du projet: Date de démarrage: Installateur: Numéro de téléphone: FONCTIONNEMENT À GAZ Pression d'alimentation du gaz: Débit réduit Haut débit Alimentation générale: Débit réduit Haut débit...
  • Page 48 RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA http://www.riello.ca 35 Pond Park Road 2165 Meadowpine Blvd Hingham, Massachusetts, Mississauga, Ontario U.S.A. 02043 1-800-4-RIELLO Canada L5N 6H6 Sous réserve de modifications...

Table des Matières