Informations et instructions générales Informations et instructions générales Informations sur le manuel d’instructions 1.1.1 Introduction ATTENTION : PIÈCES MOBILES Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur : Ce symbole indique que vous devez garder les Fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit membres éloignés des pièces mécaniques mobiles ;...
Informations et instructions générales 1.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur avec précision sur les points suivants : d’instructions correspondant - l’utilisation de l’équipement ; Lors de la livraison de l’appareil, il faut que : - les essais supplémentaires éventuellement nécessaires ...
Sécurité et prévention Sécurité et prévention Introduction Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux normes Le type et la pression de combustible, la tension et la fréquence du et directives en vigueur, en appliquant les règles techniques de sé- courant d’alimentation électrique, le débit maximum et minimum curité...
Description technique du brûleur Emballage - poids - Dimensions approximatives L’emballage du brûleur (Fig. 1) s’appuie sur une plate-forme en bois qui convient tout particulièrement aux chariots élévateurs. Les dimensions d’encombrement de l’emballage sont indiquées dans le Tab. E. Le poids du brûleur (emballage inclus) est indiqué dans le Tab. E. pouces livres RLS 280/EV...
Description technique du brûleur Dimensions du brûleur L’encombrement du brûleur est indiqué dans la Fig. 2. Les dimensions d’encombrement du brûleur lorsqu’ouvert sont in- diquées par L et R. Tenir compte que l’inspection de la tête de combustion requiert que le brûleur soit ouvert en tournant la partie arrière sur la charnière.
Description technique du brûleur Description du brûleur 11 24 30 17 20125119 Fig. 3 Pitons de levage 23 Modulateur de fioul et servomoteur de vanne papillon de gaz Ventilateur 24 Pompe Moteur ventilateur 25 Moteur de pompe Servomoteur vanne d’air 26 Groupe de vannes (voir Fig.
Description technique du brûleur 3.7.1 Description du panneau de commande 10 11 Fig. 4 20123200 Boîte de contrôle électrique 31 Module de temporisation de fioul et relais KO1 Sélecteur MARCHE/ARRÊT 32 Module de temporisation de gaz et relais KG1 Sélecteur FIOUL/ARRÊT/GAZ 33 Module de temporisation de pompe à...
Description technique du brûleur Plages de puissance La puissance maximale doit être sélectionnée dans la partie ha- Modèle MBtu/h churée du diagramme (Fig. 5). RLS 280/EV 2.600 La puissance minimale ne doit pas être inférieure à la limite mini- RLS 310/EV 3.500 male du schéma.
Description technique du brûleur 3.8.1 Procédure concernant les conditions de fonctionnement du brûleur dans des centrales de haute altitude et / ou à une température d'air de support de combustion différente des valeurs standard (328 pi au-dessus de la mer, 68 °F).
Description technique du brûleur 3.10 Boîte de contrôle pour le rapport air/combustible (LMV36...) Notes importantes Afin d’éviter des blessures, des dégâts matériels et des atteintes à l’environnement, les avertisse- ments suivants doivent être tenus en compte! ATTENTION Le LMV36... est un dispositif de sécurité ! Ne pas ouvrir ni modifier l’unité...
Page 18
Description technique du brûleur Données techniques Unité de base Tension secteur AC 120 V -15 % / +10 % LMV36... Fréquence du réseau 50/60 Hz ±6 % Consommation d’énergie < 30 W (typiquement) Classe de sécurité I, avec parties conformes à II et III selon la norme DIN EN 60730-1 «...
Description technique du brûleur Séquence de fonctionnement du brûleur Operation Startup Shutdown Valve proving TSA2 TSA1 Phase number Safety limit thermostat (STB) Control thermostat or pressurestat (R) Flame signal (FS) Air pressure switch (LP) Pressure switch-min (Pmin) Pressure switch-max (Pmax) Valve proving / leakage test (P LT) POC (alternative to Pmax) Motor (M)
Description technique du brûleur 3.11 Actionneurs (SQM33.5...) Notes importantes Afin d’éviter des blessures, des dégâts maté- riels et des atteintes à l’environnement, les avertissements suivants doivent être tenus en compte! ATTENTION Ne pas ouvrir ni modifier les actionneurs et ne pas intervenir sur eux! ...
Installation Installation Indications concernant la sécurité pour l’installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le L’installation du brûleur doit être effectuée par le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer personnel autorisé, selon les indications reportées les opérations d’installation.
Installation Préparation de la chaudière 4.5.1 Perçage de la plaque de la chaudière Percer la plaque de blocage de la chambre de combustion comme illustré sur la Fig. 11. La position des trous filetés peut être mar- quée en utilisant l’écran thermique fourni avec le brûleur. 4.5.2 Longueur de la buse La longueur de la buse doit être choisie selon les indications du fa-...
Installation 4.6.1 Accès à l’intérieur de la chambre de combustion Le brûleur sort d’usine préparé pour l’ouverture vers la droite, en maintenant donc le pivot 1)(Fig. 13) à sa place. Pour l’ouverture du brûleur vers la droite, agir comme suit : Retirer les vis 2).
Installation Réglage de l’électrode et du pilote d’allumage ( modèle RLS 310 - 410 - 510/EV) Placer l’électrode et le pilote d’allumage en observant les dimen- sions dans la Fig. 15. 1 3 7 / 6 4 " Fig. 15 20123208 Papillon de gaz S’il était nécessaire, remplacer le papillon de gaz.
Installation 4.10 Réglage de la tête de combustion Tourner la vis 1) jusqu’à ce que l’encoche trouvée corresponde à la surface avant de la vis. La tête de combustion s’ouvre en tournant la vis 1) dans le sens in- verse des aiguilles d’une montre. La tête de combustion se ferme en tournant la vis 1) dans le sens des aiguilles d’une montre (Fig.
Installation 4.11 Gicleur Pour s’assurer que les émissions ne varient pas, il faut utiliser les gicleurs recommandés et/ou alternatifs indiqués par le fabricant dans le manuel d’instructions et d’avertissements. Il est recommandé de remplacer les gicleurs une fois par an à l’occasion des opérations d’entretien normales.
Installation 4.11.2 Gicleurs conseillés Le débit intermédiaire peut s’obtenir en choisissant le gicleur dont le débit nominal est légèrement supérieur au débit effectivement requis. Pression d’alimenta- Gicleurs Haut débit Débit réduit tion MBtu/h (PCS) Type kg/h Pression de Débit Pression de Débit dérivation dérivation...
Installation 4.12 Système hydraulique 4.12.1 Circuit à deux conduits faire du bruit et la durée de son cycle de fonctionnement diminue. Il est recommandé que les tubes d’aspiration et de retour entrent Le brûleur est équipé d’une pompe auto-amorçante capable de dans le brûleur à...
Installation 4.13 Raccords hydrauliques Les pompes sont équipées d’une dérivation reliant le tuyau de Insérer les connexions du tuyau avec les joints fournis dans retour au tube d’aspiration. les connexions et les visser. Les pompes sont installées sur le brûleur avec cette dérivation fermée par la vis 6) (Fig.
Installation 4.13.2 Variateur de pression Le variateur de pression (Fig. 22) permet de varier la pression sur la conduite de retour du gicleur en fonction de la puissance re- quise. Le réglage de la pression sur la conduite de retour s’obtient par la variation d’une section à...
Installation 4.14 Alimentation en gaz Risque d’explosion en raison de la fuite de combus- L’installation de la ligne d’alimentation en combus- tible en présence de sources inflammables. tible doit être effectuée par le personnel habilité, conformément aux normes et dispositions en vi- Précautions: éviter les chocs, les frottements, les gueur.
Installation 4.14.2 Pression de gaz MBtu/h (PCS) 1 Δp (po CE) 2 Δp (po CE) Le Tab. N indique les pertes de pression minimum le long du tuyau 2.600 0,01 d’alimentation en gaz par rapport au fonctionnement à la puissance 3.500 0,02 maximale du brûleur.
Installation 4.15 Branchement électrique Notes concernant la sécurité du branchement électrique Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée. Le branchement électrique doit être effectué par du personnel qualifié et en observant les réglementations actuelle- ment en vigueur dans le pays de destination. Se référer aux schémas électriques. ...
Installation 4.15.1 Passages des câbles d’alimentation et 4.15.2 Blindage du câble raccordements externes Il est très important de blinder le câble du Tous les câbles à connecter au brûleur sont alimentés à travers les moteur 1) comme montré sur la Fig. 26. passe-câbles.
Installation 4.15.3 Installation des câbles blindés En cas de borne type A : dévisser la vis jusqu’à créer un espace suffisant pour insérer le blindage du câble blindé A1)(Fig. 27). insérer le câble blindé avec le blindage dans la borne A2). ...
Installation 4.15.4 Raccordement de l’inverter Traitement des câbles Contre-mesures contre le bruit du câble Un exemple de raccordement de l’inverter est donné ci-après. Le traitement des câbles est la contre-mesure la plus importante. Pour plus d’information, se référer au manuel d’ins- Les fabricants de la machine doivent ATTENTION tructions de l’inverter.
Installation 4.16 Réglage du relais thermique 4.16.1 Relais thermique électronique Essai des contacts NF (95-96) et NO (97-98)(Fig. 33) Insérer dans la fenêtre un petit tournevis et le déplacer dans le Pour débloquer, en cas d’intervention du relais thermique, sens de la flèche.
Installation 4.17 Connexion du moteur à 208-230 ou 460 V Veuillez faire attention aux indications en cas de modification de la Les moteurs, fabriqués pour une tension de 208- tension, d’entretien ou de remplacement. 230/460 IE3 NEMA Premium Efficiency, ont la même connexion que les moteurs IE2/Epact, mais une connexion différente de celle des moteurs IE1, ATTENTION...
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Notes sur la sécurité pour le premier démarrage La première mise en marche du brûleur doit être ef- Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de ré- fectuée par du personnel habilité, selon les indica- glage, de commande et de sécurité.
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Démarrage du brûleur Mettre le brûleur sous tension par l’intermédiaire de l’interrupteur de déconnexion sur le panneau de la chaudière. Fermer les thermostats/pressostats et régler les paramètres sur le régulateur RWF55. Se référer au manuel spécifique pour réaliser cette opération. Placer l’interrupteur sur «...
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Réglage final des pressostats 5.8.1 Pressostat d’air Pour le modèle de brûleur RLS 280, le pressostat d’air est connec- té en mode différentiel et est activé à la fois par la pression néga- tive de la prise d’air et par la pression positive provenant du ventilateur.
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 5.8.3 Pressostat gaz seuil minimum Ajuster le pressostat gaz à la pression minimum après avoir effec- tué tous les autres réglages du brûleur avec le pressostat réglé en début d’échelle (Fig. 41). Le brûleur fonctionnant à...
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Démarrage du brûleur Le contrôle de fonctionnement se ferme, le pilote d’allumage Les électrovannes 5) - 6) - 13) - 14) s’ouvrent. Le combustible démarre et les électrovannes P.O.C. 16)-17) s’ouvrent (dispo- passe par le tuyau 19) et entre dans le gicleur.
Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 5.9.1 Fonctionnement de régime Au terme du cycle de démarrage, le contrôle du servomoteur passe rieure à la chaleur fournie par le brûleur à la puissance MIN. ensuite en contrôle de charge pour la pression ou la température ...
Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou contrôle: ment, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes Couper l’alimentation électrique du brûleur à...
Entretien Viseur de flamme Gicleurs Il est recommandé de remplacer les gicleurs une fois par an à Nettoyer le viseur de flamme 1)(Fig. 45). l’occasion des opérations d’entretien normales. Ne pas nettoyer les ouvertures du gicleur; ne pas les ouvrir. La combustion doit être contrôlée après avoir remplacé...
Entretien Contrôle de la position du capteur de vitesse La mesure du capteur de vitesse 1)(Fig. 47) doit être respectée ! ATTENTION Pour régler le capteur de vitesse, agir comme suit: desserrer les vis 3) et placer le capteur sur la rallonge de disque 2);...
Annexe - Accessoires Annexe - Accessoires Rampe gaz selon les normes UL L'installateur est responsable de l'alimentation et de l'installation de tout autre dispositif de sécurité non indiqué dans ce manuel. ATTENTION 20120902...
Annexe - Rapport de démarrage du brûleur Annexe - Rapport de démarrage du brûleur Numéro de modèle: Numéro de série: Nom du projet: Date de démarrage: Installateur: Numéro de téléphone: FONCTIONNEMENT À GAZ : Débit réduit Pression d'alimentation du gaz: Haut débit : Débit réduit Alimentation générale:...
Page 56
RIELLO S.p.A. I-37045 Legnago (VR) Tel.: +39.0442.630111 http:// www.riello.com RIELLO BURNERS NORTH AMERICA http://www.riello.ca 35 Pond Park Road 2165 Meadowpine Blvd Hingham, Massachusetts, Mississauga, Ontario U.S.A. 02043 1-800-4-RIELLO Canada L5N 6H6 Sous réserve de modifications...